范一驥
比利時(shí)藝術(shù)家克里斯蒂安·西爾萬
比利時(shí)藝術(shù)家西爾萬一直不為國人熟悉,讓他拉近與中國讀者距離的,竟然是一樁官司。
近日,北京知識產(chǎn)權(quán)法院就西爾萬訴畫家葉永青侵害著作權(quán)糾紛案做出一審判決:葉永青立即停止涉案侵權(quán)行為;葉永青須發(fā)表公開致歉聲明,向原告西爾萬賠禮道歉,消除影響;葉永青支付原告西爾萬賠償金人民幣500萬元。
正如西爾萬所說,這樁官司的獲勝,也讓外人看到了中國知識產(chǎn)權(quán)保障的進(jìn)步。
隨著來自北京知識產(chǎn)權(quán)法院判決書的發(fā)布,西爾萬取得了這場曠日持久的官司的勝利,被告葉永青需要登報(bào)道歉外加賠償人民幣500萬元。但一開始,很多人并不看好這位畫家能夠勝訴。
“多年以來,西爾萬只能在阿登山區(qū)的工作室里等著遙遠(yuǎn)東方的判決,就像大衛(wèi)挑戰(zhàn)巨人歌利亞一樣,面對高昂的訴訟費(fèi)、未知的國度,西爾萬能做的只有等待?!北壤麜r(shí)媒體這樣形容過去四年的西爾萬。2019年當(dāng)西爾萬提起訴訟伊始,坊間更是風(fēng)言風(fēng)語,這其中既有支持西爾萬努力維權(quán)的,也有對其進(jìn)行“問候”的。就在此時(shí),上海的一場畫展大大地幫了西爾萬的維權(quán)之路。
彼時(shí)在上海舉行的畫展中有三幅葉永青的作品,西爾萬維權(quán)聲明發(fā)布后,上海方面主動(dòng)和西爾萬聯(lián)系,并且立即把葉永青的贗品換成了西爾萬的原作。在這些中國策展人的幫助下,西爾萬的維權(quán)之路變得更為通暢。
“我并不想要一分錢,我只是想讓法庭確認(rèn)那個(gè)人在抄襲我,我會(huì)把這些錢送給在維權(quán)中幫助過我的人,送給那些年輕的中國藝術(shù)家?!鲍@勝后西爾萬接受采訪如是說。對于藝術(shù),西爾萬總是有著孜孜不倦的追求以及全身心的投入和熱情,就像當(dāng)年自己在布魯塞爾窮困潦倒時(shí),得人相助一樣。如今西爾萬想用這筆錢幫助中國的藝術(shù)家。
對于這場知識產(chǎn)權(quán)保衛(wèi)戰(zhàn)的勝利,比利時(shí)國內(nèi)更多的是從法律角度進(jìn)行解讀。魯汶大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)教授約瑟芬·范海爾珀說:“一位比利時(shí)的藝術(shù)家在中國提起訴訟并且獲得了勝利,這可以成為其他人的靈感?!?/p>
范海爾珀這樣解釋道:“事實(shí)上,中國的版權(quán)法和比利時(shí)的版權(quán)法十分相似,中國希望能夠吸引國際企業(yè)進(jìn)行投資,在知識產(chǎn)權(quán)方面同樣如此,他們正在努力擺脫人們關(guān)于他們大量造假的定式思維。”
旅居在上海的比利時(shí)律師菲利普·斯尼爾,也提出了自己的想法。熟悉中國的他認(rèn)為:在中國,知識產(chǎn)權(quán)法有著良好的運(yùn)行體系,當(dāng)代西方藝術(shù)人不應(yīng)給中國貼上“山寨”標(biāo)簽。
“也許在中國,十多年前,在所謂的畫家村,你可以買到廉價(jià)、精良的藝術(shù)復(fù)制品,但那個(gè)時(shí)代已經(jīng)結(jié)束了,中國的藝術(shù)山寨品并不比別的國家多?!?h3>打破小圈子藝術(shù)
司法方面的糾紛可以告一段落,但對于大眾而言,這個(gè)案件也可以成為當(dāng)代藝術(shù)鑒賞和識別的重要一課。在歐洲,藝術(shù)批評家們認(rèn)為21世紀(jì)的藝術(shù)是扁平化的藝術(shù)。過去的藝術(shù)是在博物館的、在畫廊的,在廟堂之上的展品;如今的藝術(shù)則在民間的,在街頭的,在社區(qū)。因此,一線藝術(shù)家的真跡很容易被大眾市民看到。
高山流水和下里巴人的藝術(shù)界限感在歐洲社會(huì)正在消逝,但邊界的消失不意味著藝術(shù)家的告別。恰恰相反,普羅大眾對于藝術(shù)有著很高的鑒賞能力。
但在另一邊廂,我認(rèn)為國內(nèi)的當(dāng)代藝術(shù)可以再接一點(diǎn)地氣,畫家跟民眾的距離可以再拉近一點(diǎn)。
西爾萬作品《Les feuillesmortes》(左)與葉永青抄襲作品《生日的記憶》對照圖
藝術(shù)家葉永青(圖/潘石屹)
在中國,知識產(chǎn)權(quán)法有著良好的運(yùn)行體系,當(dāng)代西方藝術(shù)人不應(yīng)給中國貼上“山寨”標(biāo)簽。
我認(rèn)識的在比利時(shí)發(fā)展的很多中國畫家就表示,曲高和寡的當(dāng)代畫家在其他地方有時(shí)候你可以糊弄一下。但在比利時(shí),你是糊弄不得的。西爾萬的作品就是典型的當(dāng)代比利時(shí)畫作。作品看似平平無奇,靈感來自生活日常,然而在比利時(shí)的觀眾眼中,他早已是同代人中最杰出的藝術(shù)家之一。西爾萬之所以成為名畫家,不是因?yàn)槟承W(xué)術(shù)圈子的推崇而成為“大家”,是得到了比利時(shí)民眾的首肯。
也許在比利時(shí)之外,很多藝術(shù)尚未成為“人民的藝術(shù)”。它們被束之高閣,而高閣之內(nèi)則又有著自己的藝術(shù)生態(tài)。葉永青能夠“專注抄襲30年”,一方面是因?yàn)闁|西方相隔遙遠(yuǎn),一方面則是他的作品只在圈子高墻之內(nèi)被分享,與大眾相去甚遠(yuǎn),更難說識別。
1919年第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束,根據(jù)《凡爾賽和約》,原本屬于德國的歐本(Eupen)地區(qū)被劃給了比利時(shí)。就這樣,今天人口約有1100萬的比利時(shí)東部生活著大約8萬德語使用者。
歐本人性格嚴(yán)謹(jǐn)、務(wù)實(shí)、熱愛足球,但他們更是地地道道的比利時(shí)人。在藝術(shù)的領(lǐng)域,比利時(shí)的法語區(qū)人締造了“丁丁歷險(xiǎn)記”和“藍(lán)精靈”這樣影響世界的天真爛漫的卡通形象;在比利時(shí)的荷蘭語區(qū),他們締造了和意大利文藝復(fù)興齊名的北方文藝復(fù)興。在這樣的文化背景下,出生在歐本的克里斯蒂安·西爾萬,就像很多比利時(shí)的藝術(shù)從業(yè)者一樣,有著荷語區(qū)的靈感,法語區(qū)的激情,以及自己的獨(dú)特的來自德語區(qū)的執(zhí)著。
西爾萬的童年并不幸福。他的父母對于撫養(yǎng)他沒有太大興趣,兩位經(jīng)營玩具店的姑媽一手把他帶大,也正是她們喚醒了西爾萬內(nèi)心的藝術(shù)細(xì)胞,讓他開始動(dòng)筆畫畫。父母離異、遠(yuǎn)赴法語區(qū)上學(xué),放學(xué)后的西爾萬總是躲在閣樓里專注著自己的藝術(shù)創(chuàng)作。盡管那時(shí)人們對他的作品態(tài)度冷漠,但他從未放棄。
西爾萬的作品靈感來自童年的生活和現(xiàn)實(shí)的殘酷
西爾萬的家鄉(xiāng),比利時(shí)歐本街景
西爾萬之所以成為名畫家,不是因?yàn)槟承W(xué)術(shù)圈子的推崇而成為“大家”,是得到了比利時(shí)民眾的首肯。
也正是在這段逃學(xué)、酗酒、悶頭創(chuàng)作的日子里,西爾萬發(fā)現(xiàn)了日后被他稱為精神之父的超現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)家保羅·德爾沃的作品,并下定決心成為一名藝術(shù)家。藝術(shù)的創(chuàng)作本來就不易,家庭的變故更是讓這一情況雪上加霜。從小疼愛他的兩個(gè)姑媽相繼離世,西爾萬也徹底和冷漠的父母割裂。為了給生命開啟新的篇章,他要去追逐自己的藝術(shù)夢了。
在布魯塞爾,他靠縫制衣袖維生,在儲(chǔ)藏室里聽著老鼠的吱吱聲入睡。劇院勤雜工的工作則讓他有機(jī)會(huì)認(rèn)識知名藝術(shù)家雅克·布雷爾。而后他和啞劇演員馬塞爾·瑪索相識,后者不僅是西爾萬藝術(shù)上的朋友,更是靠著自己的皮草店贊助了西爾萬的個(gè)人首個(gè)作品展。在朋友們的幫助下,在巴黎、在柏林,在歐洲的各個(gè)角落,西爾萬漸漸聲名鵲起,成為了一位冉冉升起的藝術(shù)新星。1988年,德國路德維希博物館專門展出了他的系列作品《囚犯》。路德維希博物館收藏了西爾萬的十一幅畫作,比利時(shí)的國王和王后也專門收藏了他的作品。
西爾萬的靈感來自童年的生活,也來自現(xiàn)實(shí)的殘酷。即使在今天,他依舊會(huì)專門去觀看自閉癥兒童的作品,從中獲得靈感。玩具、飛機(jī)、刀子、十字架、枯樹,那些童年時(shí)期的記憶成為西爾萬作品的標(biāo)志性的意象。
然而在某一天,西爾萬收到了短信:“來德國看看吧,我們在這里有了一些有趣的發(fā)現(xiàn)?!?/p>
隨后他又收到了一些抱怨畫作質(zhì)量不佳的傳真。經(jīng)過一番調(diào)查,西爾萬才發(fā)現(xiàn),自己遭到了抄襲?!俺藳]寫我的名字,他該做的都做了。”2019年西爾萬對比利時(shí)法語電臺RTBF如是說。而后西爾萬發(fā)布聲明,聲稱自己的作品遭到了抄襲,一場長達(dá)4年的官司也正式拉開帷幕。
涉嫌抄襲西爾萬的人名為葉永青,是一位美院教授和畫家。有媒體認(rèn)為,他在20世紀(jì)90年代的一次展覽中拿到了西爾萬的作品目錄,從此收獲了自己的“靈感”。依靠著西爾萬的作品,他成為了知名畫家、策展人,獲得豐厚的資金回報(bào)。根據(jù)《中國日報(bào)》計(jì)算,葉永青依靠從巴黎收獲的“靈感”,共獲利1500萬美元,受騙者甚至包括了比爾·蓋茨和媒體大亨魯珀特·默多克。曾經(jīng)有一幅葉永青簽名的抄襲品在蘇富比拍賣行和佳士得拍賣行拍賣,拍賣金額高達(dá)40萬歐元。而如果是西爾萬的原作的話,只需要5000至15000歐元。
“我是第一個(gè)在中國獲得侵權(quán)案勝訴的外國藝術(shù)家!”在接受比利時(shí)荷蘭語電視臺VRT采訪時(shí),西爾萬宣告了自己作為“大衛(wèi)對抗巨人歌利亞”的勝利。當(dāng)年那個(gè)每天放學(xué)一頭鉆進(jìn)閣樓里的男孩,靠著自己的努力,收獲了藝術(shù)的成就,并且用自己的行動(dòng)保衛(wèi)了自己的藝術(shù)尊嚴(yán)。
比利時(shí)人對藝術(shù)的追求、中國知識產(chǎn)權(quán)法體系的完善,讓73歲的西爾萬跟中國建立起新的淵源?!拔也幌矚g坐飛機(jī),但我必須飛一飛了,在中國的展覽已經(jīng)準(zhǔn)備好了?!?/p>
責(zé)任編輯何任遠(yuǎn) hry@nfcmag.com