張競陽
Rosenbaum,E.Nadel,R.L.Cooper和J.A.Fishman(1977)分析了耶路撒冷凱美特街的標(biāo)識語言、買賣用語等,成為第一批研究語言景觀的學(xué)者。加拿大學(xué)者Rodrigue Landry和Richard Y.Bourhis(1997)[1]正式提出并使用“語言景觀”這一概念。此后國外學(xué)者分別從不同角度對此進(jìn)行了深入研究,相較之下國內(nèi)語言景觀的研究還不夠深入,多從語言規(guī)范角度出發(fā),探討標(biāo)牌上漢字、漢語拼音以及多語種翻譯的準(zhǔn)確性和規(guī)范性。也有一部分學(xué)者關(guān)注到某一社區(qū)或城市內(nèi)多語標(biāo)牌的語碼取向,并對該社區(qū)內(nèi)優(yōu)勢語言、用字情況、標(biāo)牌種類等進(jìn)行描述性分析。近年來,有學(xué)者關(guān)注到語言景觀研究的理論框架及研究方法,尚國文、趙守輝(2014)[2]綜合考察了語言景觀研究的背景、研究方法、理論視角、發(fā)展前景及挑戰(zhàn)等,較為全面地展示了這一領(lǐng)域的研究概況,認(rèn)為我國語言景觀的研究仍處于起步階段。張?zhí)靷?2020)[3]、巫喜麗、梁加麗(2022)[4]等從語言景觀研究的方法、理論與路徑層面介紹了學(xué)界最新動態(tài)與發(fā)展。姚曉芳(2021)[5]梳理了語言景觀研究的理論框架和研究方法,認(rèn)為國內(nèi)學(xué)者應(yīng)認(rèn)識語言實踐的流動性和社會性,在研究理論和范式方面同國際語言景觀學(xué)接軌。
語言景觀學(xué)關(guān)注公共空間和場所中的語言使用問題,通過挖掘語言標(biāo)牌的象征功能考察現(xiàn)實環(huán)境中不同形式語言表征的特點和規(guī)律,更重要地是探究語言實踐背后所蘊含的深層次的語言選擇動機(jī)、政策取向、身份認(rèn)同等問題。語言景觀研究是考察一個地區(qū)社會語言生態(tài)的好方法。國內(nèi)研究多側(cè)重城市區(qū)域,對鄉(xiāng)鎮(zhèn)、農(nóng)村地區(qū)的考察較少,本文對少數(shù)民族聚居的鄉(xiāng)鎮(zhèn)區(qū)域語言景觀進(jìn)行調(diào)查與分析,試圖通過語言景觀觀測到當(dāng)?shù)孛褡逭Z言的使用情況、語碼選擇態(tài)度及原因等問題,并分析該區(qū)域語言實踐背后所蘊含的動因,希望為國家語言文字政策的制定提供參考。
根據(jù)2020年全國第七次人口普查報告,錫伯族總?cè)丝跒?91 911人,主要分布在新疆和遼寧(1)數(shù)據(jù)來源為中華人民共和國國家民族事務(wù)委員會官方網(wǎng)站:https://www.neac.gov.cn/seac/ztzl/xbz/gk.shtml。。新疆錫伯族人口占錫伯族總?cè)丝诘?2.7%,遼寧錫伯族人口占錫伯族總?cè)丝诘?59.1%, 在遼寧錫伯族人口中,沈陽市錫伯族占遼寧省錫伯族人口的56.6%。遼寧省沈陽市是我國錫伯族人口最聚集的地方(2)沈陽市民委民族志編纂辦公室.沈陽錫伯族志[M].沈陽:遼寧民族出版社,1988.。錫伯大街位于沈陽市沈北新區(qū),北起山西孟村南至全勝堡村,全長12 000米,寬28米。錫伯大街貫穿沈陽市沈北新區(qū)錫伯族鄉(xiāng)鎮(zhèn)聚居區(qū)。本文語料分別于2022年8月、2022年12月調(diào)查收集。
本文樣本的選取范圍為錫伯大街所有可觀測顯性靜態(tài)語言景觀,按照Backhaus對語言景觀的單位計量法,將錫伯大街所有具有可定義的邊框內(nèi)的語言標(biāo)牌視為一個計量單位,對錫伯大街兩側(cè)的語言景觀進(jìn)行全覆蓋式取樣,收集樣本照片476個,篩選掉重復(fù)樣本后共得到有效樣本412個。
分析單位以單個標(biāo)牌計算,為避免樣本重復(fù),對于該街道出現(xiàn)的同一家連鎖店只選取一個招牌樣本。本文將漢語拼音+漢語標(biāo)牌歸納為中文標(biāo)牌,含有阿拉伯?dāng)?shù)字的標(biāo)牌歸納為中文標(biāo)牌,將漢語拼音拼寫的專名加上英語翻譯的通名歸納為英文標(biāo)牌。
Purschke(2017)認(rèn)為質(zhì)性研究是解釋性驅(qū)動的,量化研究是語料驅(qū)動的。本文使用定量方法對樣本進(jìn)行整理、歸納和統(tǒng)計,為本文研究提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。筆者查閱文獻(xiàn)資料,使用民族志方法,盡可能全面地了解錫伯大街所處的歷史、政治、社會和經(jīng)濟(jì)環(huán)境,并了解與樣本產(chǎn)生互動關(guān)系的社會主體的背景,結(jié)合訪談法了解受訪者對樣本語碼取向的態(tài)度,綜合探究錫伯大街語言實踐背后所蘊含的信息。
錫伯大街東西兩側(cè)居住的主要民族是漢族和錫伯族,還有一部分滿族、朝鮮族和其他少數(shù)民族。筆者對收集到的412個有效樣本進(jìn)行整理,發(fā)現(xiàn)在該區(qū)域語言景觀中共出現(xiàn)四種文字:中文、英文、錫伯文、朝鮮文。其中中文出現(xiàn)頻次最高,有409例,占比99.27%;錫伯文出現(xiàn)91次,占比22.10%;英文出現(xiàn)16次,占比3.88%;朝鮮文僅出現(xiàn)1次,占比0.24%。數(shù)量與比例如表1所示。
表1 錫伯大街語言景觀語碼種類及數(shù)量(2022年)②
在412個有效樣本中,使用單一文字的共有308例,主要是中文,還有少量的錫伯文和朝鮮文。按照自上而下和自下而上標(biāo)牌分類,沈陽市錫伯大街412個有效樣本中有81個屬于政府行為設(shè)置的官方標(biāo)牌,占比為19.67%,包括路牌、街名、地名、指示牌、警示牌、政府部門牌匾等。其中有331個為企業(yè)或個人設(shè)置的私人標(biāo)牌,占比為80.33%,包括商鋪招牌、廣告牌、海報等。中文單語標(biāo)牌304個,占比為73.79%;錫伯文單語標(biāo)牌3個,占比為0.73%;中文加錫伯文標(biāo)牌88個,占比為21.36%;中文加英文雙語標(biāo)牌16個,占比為3.88%;中文加朝鮮文標(biāo)牌1個,占比為0.24%。如表2所示。
表2 錫伯大街語言景觀語碼選擇情況(2022年)
從整體來看,沈陽市錫伯大街語言景觀中未出現(xiàn)單獨使用英文的標(biāo)牌,僅有3個私人標(biāo)牌以錫伯文作為單一文字使用。官方標(biāo)牌、服務(wù)類標(biāo)牌上外國文字都與漢字同時使用,這符合《國家通用語言文字法》相關(guān)規(guī)定。中文+英文標(biāo)牌共16個,占比3.88%,錫伯大街地理位置較偏遠(yuǎn),距離市中心有40公里左右,現(xiàn)代化、國際化程度不高,因此英文標(biāo)牌較少,且多數(shù)出現(xiàn)在知名連鎖店的商鋪招牌中。 另外, 因錫伯大街為錫伯族聚居鄉(xiāng)鎮(zhèn)區(qū)域的商業(yè)街道,中文+錫伯文標(biāo)牌有91個,這也與當(dāng)?shù)卣蛟炻糜尉皡^(qū),吸引游客政策有關(guān)。中文+朝鮮文僅有1例, 為朝鮮族烤肉店的商鋪招牌。三語及多語標(biāo)牌、其他國家/民族文字均未發(fā)現(xiàn)。
場所符號學(xué)中的語碼取向是指雙語標(biāo)牌或多語標(biāo)牌中語言選擇以及各種語言之間的空間排列所體現(xiàn)出的優(yōu)劣勢地位。根據(jù) Kress 和Van Leeuwen(1996)在Halliday的系統(tǒng)功能語法的基礎(chǔ)上提出的視覺語法理論,語碼取向當(dāng)中的優(yōu)勢語碼一般出現(xiàn)在標(biāo)牌的左側(cè)、上方或中心位置,而次級語碼則與之相反。當(dāng)標(biāo)牌橫向排列時,標(biāo)牌中的上下位置體現(xiàn)的關(guān)系比較穩(wěn)定,但標(biāo)牌縱向排列時,左右體現(xiàn)的關(guān)系是相對的,這也與標(biāo)牌所處的物質(zhì)世界有關(guān)。不同地區(qū)、不同國家的人們的思維方式不同,書寫習(xí)慣也有差異。比如一些歐洲國家優(yōu)勢語碼通常位于左側(cè),而阿拉伯國家有時則相反。按照中國傳統(tǒng)習(xí)慣,漢字橫向書寫時文本由左向右,縱向書寫時文本由右向左,簡體字書寫習(xí)慣則由左向右橫向排列。錫伯語則由上至下書寫,由左向右排列。標(biāo)牌的語言選擇有許多原因,在遵循國家規(guī)定的基礎(chǔ)上還會考慮語用的便利,當(dāng)前社會的流行時尚等因素。
在收集到的412個有效樣本中雙語標(biāo)牌合計105例,雙語標(biāo)牌中優(yōu)勢語碼為中文的共計104例,占比為99.04%,其中官方標(biāo)牌12個,私人標(biāo)牌92個。優(yōu)勢語碼為錫伯文的僅有一個私人標(biāo)牌,占比為0.96%,優(yōu)勢語碼為英文、朝鮮語的則均為0個。(見表3)這也符合《國家通用語言文字法》第二章第十四條的規(guī)定:公共場所的設(shè)施用字,招牌、廣告用字,企事業(yè)組織名稱應(yīng)當(dāng)以國家通用語言文字為基本的用語用字(3)《中華人民共和國國家通用語言文字法》由中華人民共和國第九屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十八次會議于2000年10月31日通過,自2001年1月1日起施行。。由語料可知,錫伯大街語言景觀的語碼取向以中文在中心位置,錫伯文或英文在邊緣或下方排列為主要形式。如圖1中文錫伯文雙語標(biāo)牌,中文占標(biāo)牌大部分空間,位于核心位置,錫伯文則排列在中文上部的邊緣位置,同時中文和錫伯文的字體大小也形成了鮮明對比,凸顯了中文標(biāo)識的主體地位。圖2中文朝鮮語雙語標(biāo)牌,中文位于標(biāo)牌中心位置,次級語碼朝鮮語位于中文下方邊緣位置。圖3中文英文雙語標(biāo)牌,作為優(yōu)勢語碼的中文置于次級語碼英文的上方。圖4為中文錫伯語雙語標(biāo)牌,錫伯文位于標(biāo)牌右側(cè),所占空間與中文大致相當(dāng),標(biāo)牌縱向書寫,按照中國傳統(tǒng)習(xí)慣,縱向書寫時文本由右向左排列,因此,認(rèn)為該標(biāo)牌中錫伯語為優(yōu)勢語碼。從整體情況來看,該區(qū)域無論官方標(biāo)牌還是私人標(biāo)牌,中文作為優(yōu)勢語碼都顯現(xiàn)出絕對優(yōu)勢。
表3 沈陽市錫伯大街語言景觀雙語標(biāo)牌語碼取向(2022年)
根據(jù)調(diào)查數(shù)據(jù),錫伯大街官方標(biāo)牌共計81例,其中單語標(biāo)牌共69例,用字皆為中文;雙語標(biāo)牌共12例,中文+英文11例,中文+錫伯文1例。官方使用的標(biāo)牌的主要目的是貫徹國家語言文字政策、服務(wù)大眾,主要功能有標(biāo)記、指示、警示等。因此,標(biāo)牌語碼多選擇國家通用語言文字;為適應(yīng)當(dāng)今信息化、國際化發(fā)展需求,部分提示作用的路牌選擇中文+英文形式。中文+錫伯文標(biāo)牌則出現(xiàn)在關(guān)鍵路段的地標(biāo)性建筑的牌匾上,以展示當(dāng)?shù)劐a伯族特色,吸引游客,提升經(jīng)濟(jì)效益。
錫伯大街私人標(biāo)牌共計331例,其中單語標(biāo)牌238例,語碼為中文的有235例,語碼為錫伯文的有3例;雙語標(biāo)牌共計93例,中文+錫伯文的有87例,中文+英文的有5例,中文+朝鮮文的有1例。為研究語言景觀中私人標(biāo)牌所有者對標(biāo)牌語碼選擇的態(tài)度及原因,筆者于2022年8月在錫伯大街選取50個私人商鋪,對其店主或店員進(jìn)行隨機(jī)訪談?wù){(diào)查。首先以聊天的形式了解受訪者的背景信息,為便于記錄,將其編號為1~50,其中男性18人,女性32人。朝鮮族1人,滿族9人,錫伯族14人,漢族26人。學(xué)歷為本科的有1人,中專有2人,初中有7人,小學(xué)有30人。
為了解受訪人員對語言景觀語碼的選擇態(tài)度及原因,我們對該區(qū)域內(nèi)50家私營店鋪店主(或店員)進(jìn)行隨機(jī)訪談,由于部分店鋪倒閉、未營業(yè)、店內(nèi)顧客多、店主無時間配合等因素,無法進(jìn)行全覆蓋式訪談。筆者以聊天和設(shè)置簡單的問答題等形式了解受訪人員的年齡、民族等信息,并將訪談所記錄內(nèi)容轉(zhuǎn)寫為文本形式提取關(guān)鍵詞,以便分析。
筆者將提取到的原因關(guān)鍵詞進(jìn)行分析和歸類,發(fā)現(xiàn)制約私人店鋪招牌所有者語碼選擇的原因大致有以下幾類:吸引顧客、經(jīng)營類別影響、認(rèn)可度更高等屬于經(jīng)濟(jì)收益動因;體現(xiàn)本店特色、更美觀、更高級等屬于自我認(rèn)同動因;民族聚居等因素屬于集體認(rèn)同動因;響應(yīng)社區(qū)政策屬于政策影響動因等。其中經(jīng)濟(jì)效益動因出現(xiàn)頻次最高,共30次,占比42.26%,是制約私人店鋪語碼選擇的主要因素;集體認(rèn)同動因出現(xiàn)23次,占比32.4%;自我認(rèn)同動因出現(xiàn)15次,占比21.12%;政策動因出現(xiàn)3次,占比4.22%。
從語言政策角度來看,黨的十七屆六中全會指出要“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學(xué)保護(hù)各民族語言文字。”這是中國共產(chǎn)黨第一次在中央全會的《決定》中對語言文字事業(yè)提出明確要求,凸顯了語言文字事業(yè)在文化建設(shè)中的戰(zhàn)略地位,從總體上指出了國家語言文字的政策方針。《國家通用語言文字法》為公共區(qū)域的語言景觀語碼選擇提供了政策依據(jù)。當(dāng)?shù)卣雠_的其他與語文文字有關(guān)的政策也會對當(dāng)?shù)卣Z言景觀造成影響。
從語言景觀構(gòu)建原則的視角來看,該區(qū)域內(nèi)的私營店鋪業(yè)主作為與樣本產(chǎn)生互動關(guān)系的主體人群,他們對商鋪招牌的語碼選擇態(tài)度也會對語言景觀造成影響。為了吸引路人注意,商鋪招牌不僅要有標(biāo)新立異的一面,也要有趨同的一面,筆者在整理商鋪店主語碼選擇的原因關(guān)鍵詞時,發(fā)現(xiàn)許多的商家在標(biāo)牌中一致強調(diào)美觀潮流等取向,以此來滿足公眾的需求與愿望。民族地區(qū)商家在語言標(biāo)牌上選擇使用民族語言也是尋求民族心理認(rèn)同。錫伯大街上的商戶使用各種藝術(shù)字以及流行廣告語來呈現(xiàn)自己的不同之處,使用中文+錫伯文的雙語招牌來凸顯民族特色,這些形為體現(xiàn)了語言景觀構(gòu)建的集體認(rèn)同、凸顯自我等原則。
沈陽市錫伯大街作為民族聚居鄉(xiāng)鎮(zhèn)商業(yè)街,語言景觀設(shè)置總體實現(xiàn)了信息功能和象征功能。各類語言標(biāo)牌作為信息載體,能夠為大眾指明方向道路、進(jìn)行溫馨提示;語言景觀的設(shè)置基本符合《國家通用語言文字法》規(guī)定;置于該地區(qū)的雙語標(biāo)識符合國家“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學(xué)保護(hù)各民族語言文字”的政策要求;私人雙語標(biāo)牌的使用也體現(xiàn)了錫伯族人民的民族認(rèn)同心理,在一定程度上增強了民族語言活力。語言政策和語言景觀的構(gòu)建原則共同驅(qū)動語言景觀的形成,并對其產(chǎn)生影響。