嘉行
——“制”與“治”
“從法制到法治,20年改一字。個(gè)中艱辛,法學(xué)界深嘗其味?!边@是中國社科院榮譽(yù)學(xué)部委員李步云研究員的話。《財(cái)經(jīng)》記者曾專訪了最高檢察院前副檢察長王振川,在談到反腐新規(guī)則《中共中央紀(jì)委關(guān)于嚴(yán)格禁止利用職務(wù)上的便利牟取不正當(dāng)利益的若干規(guī)定》(八條禁令)和高法、高檢聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于辦理受賄刑事案件適用法律若干問題的意見》(兩高意見)時(shí),王振川說:“在我分管反貪工作以來,這種情況應(yīng)該是第一次。這次,黨紀(jì)和法制結(jié)合得比較好。”在回答性賄賂要不要寫入法律的問題時(shí),他說:“我個(gè)人認(rèn)為,目前在中國條件下納入法律范圍還不成熟……當(dāng)然,隨著今后法治的進(jìn)步,不排除把這種情況以及其他一些更為隱蔽的犯罪形式逐步列入《刑法》調(diào)整范圍。”
兩次回答中分別用了“法制”和“法治”兩個(gè)詞,用得都很準(zhǔn)確。為什么“黨紀(jì)和法制結(jié)合得比較好”用“法制”;“隨著今后法治的進(jìn)步”用“法治”?能不能換用,或者統(tǒng)一用“法制”或“法治”?
用作動(dòng)詞,“制”有擬定、規(guī)定的意思;“治”有整治、處治的意思,二者意思較接近。它們與“法”構(gòu)成“法制”和“法治”后,用作名詞,按《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的解釋是:
【法制】指通過國家政權(quán)建立起來的法律制度(包括法律的制定、執(zhí)行和遵守)和根據(jù)這些法律制度建立的社會(huì)秩序。
【法治】指依照法律治理國家的政治主張和治國方式(跟“人治”相區(qū)別)。
可見,“法制”側(cè)重于法律自身制度的制定、完善、健全或?qū)嵭?,?qiáng)調(diào)一個(gè)“制”字;“法治”側(cè)重于用法律手段來治理、處理或管理國家的一切事務(wù),強(qiáng)調(diào)一個(gè)“治”字。由此反觀上述用例,既不能換用,也不能只用“法制”或只用“法治”。
語用中,這兩個(gè)詞的誤用還是比較常見的,比如《江南時(shí)報(bào)》上曾有一篇文章就出現(xiàn)了這種誤用:“畢竟現(xiàn)在是法制社會(huì),多一點(diǎn)法律規(guī)范,是好的事情。”這里的“法制”就用錯(cuò)了,應(yīng)該用“法治”才對。
——“紐”與“鈕”
將“紐扣”寫成“鈕扣”的還真的不少?!度嗣袢請?bào)》報(bào)系旗下的22家報(bào)刊在7年里,就有177篇文章是寫作“鈕扣”的。(據(jù)“人民網(wǎng)·報(bào)系搜索”顯示)百度網(wǎng)的統(tǒng)計(jì)更令人吃驚,達(dá)247萬,即使擠掉一些水分,也是一個(gè)不小的數(shù)字。為什么人們會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤呢?原因還是對“紐扣”一詞選用“紐”而不用“鈕”的道理不清楚。
“紐”是一個(gè)形聲字,《說文解字》注為“系也。一曰結(jié)而可解”。故本義指系結(jié)、打活結(jié),引申指系束衣服的衣紐(過去衣扣多用線繩絲帶編結(jié)而成)?!扳o”也是形聲字,本義指印鼻,即印章上隆起的可提系的部分。古文“紐”通“鈕”,后來二者有了語義上的分工,以“紐”構(gòu)成的詞,多指系結(jié)之類的物件,如“紐帶”“紐扣”“紐襻”等;以“鈕”構(gòu)成的詞,多指“器物上起開關(guān)、轉(zhuǎn)動(dòng)或調(diào)節(jié)作用的部件”,如“電鈕”“旋鈕”“按鈕”等。明白了這個(gè)道理,就不應(yīng)再把“紐扣”寫作“鈕扣”了。