国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

實(shí)驗(yàn)主義與白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)

2024-01-01 00:00:00楊偉忠
湖北社會(huì)科學(xué) 2024年5期
關(guān)鍵詞:五四運(yùn)動(dòng)胡適

摘要:實(shí)驗(yàn)主義是貫穿白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的思想脈絡(luò)之一。正是得益于實(shí)驗(yàn)主義大膽假設(shè)的問(wèn)題意識(shí)以及實(shí)事求是的踐行策略,白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)才收獲了巨大成功。但是,實(shí)驗(yàn)主義雖長(zhǎng)于問(wèn)題的研究,卻短于主義的總結(jié),是沒(méi)有主義的主義,未能對(duì)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)的本質(zhì)在理論上給予真切觀照。所行非所知,實(shí)驗(yàn)主義的成功帶有一定僥幸成分。白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)實(shí)際上拆解了文言與中國(guó)文學(xué)之間凝定的封閉結(jié)構(gòu),使白話文得以接收文言文的舊領(lǐng)地,與新文學(xué)平行相遇,白話文學(xué)最終才得以成立。

關(guān)鍵詞:白話文學(xué);五四運(yùn)動(dòng);實(shí)驗(yàn)主義;胡適

中圖分類(lèi)號(hào):I206.6" " " " " " 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A" " " "文章編號(hào):1003-8477(2024)05-0139-09

白話文學(xué)被扶為中國(guó)文學(xué)的正宗,是中國(guó)近代社會(huì)轉(zhuǎn)型過(guò)程中的一個(gè)標(biāo)志性事件,也是組建五四論述的核心部件之一,影響至為深遠(yuǎn)。歷來(lái)學(xué)界對(duì)此投注了大量的研究精力,并涌現(xiàn)出眾多優(yōu)秀成果。但是,似乎仍存在一種定見(jiàn),默認(rèn)白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)在初起之時(shí)即是一場(chǎng)思想準(zhǔn)備充分、計(jì)劃周詳且按部就班的運(yùn)動(dòng),思想與行動(dòng)之間似乎只是一種依樣畫(huà)葫蘆的映射關(guān)系。事實(shí)上,白話文學(xué)的成功是從嘗試中摸索出來(lái)的,知與行之間未必總是對(duì)焦,理論總結(jié)往往后于其實(shí)踐。本文努力嘗試梳理白話文學(xué)一以貫之的實(shí)驗(yàn)主義思想脈絡(luò),指出實(shí)驗(yàn)主義在解決中國(guó)文學(xué)問(wèn)題的過(guò)程中所暴露出的不足之處,說(shuō)明白話文學(xué)之成功在思想上多少有點(diǎn)歪打正著的意味。

一、“自古成功在嘗試”

胡適的《文學(xué)改良芻議》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《芻議》)面世僅閱月,陳獨(dú)秀的《文學(xué)革命論》即相繼登場(chǎng),宣告了白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)在方針上的激烈轉(zhuǎn)變。胡適一方面認(rèn)定當(dāng)下即是“千年難遇言文合一之機(jī)會(huì)”,[1](p10)一方面又聲明自由討論、容納異議。對(duì)此,陳獨(dú)秀頗不以為然:“吾國(guó)文化倘已至文言一致地步”,“尚有何種疑義必待討論乎?”[2](p6)于是,一步快進(jìn),將學(xué)術(shù)探討推向?qū)嵺`轉(zhuǎn)化,表現(xiàn)出胡適所欠缺的決絕與自信。后來(lái)胡適自己也承認(rèn),如果一直糾結(jié)于異議與討論,缺少“不容反對(duì)”與“絕對(duì)之是”[2](p6)的決絕與自信,白話文學(xué)的流行“至少也得遲出現(xiàn)二三十年”。[3](p111)不過(guò),胡適的《芻議》實(shí)另有其思想來(lái)源,不能簡(jiǎn)單解讀為謙卑或者寡斷。胡適明白交代,“這幾年的言論文字,只是這一種實(shí)驗(yàn)主義的態(tài)度在各方面的應(yīng)用”,[4](p326)是“把實(shí)驗(yàn)主義的哲學(xué)理論應(yīng)用到文學(xué)改良運(yùn)動(dòng)上面來(lái)”的成果。[5](p285)從這一角度看,《芻議》所反映的是“不承認(rèn)根本的解決”的態(tài)度,[4](p326)是永在試驗(yàn)的表白,是動(dòng)態(tài)解決中的一環(huán)。胡適從理論方法上為白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)奠定了實(shí)驗(yàn)主義的基調(diào),陳獨(dú)秀與《新青年》雜志則為胡適和白話文學(xué)搭建了“實(shí)地試驗(yàn)”[6](p80)的平臺(tái)。

實(shí)驗(yàn)主義的特點(diǎn)是“只承認(rèn)那一點(diǎn)一滴做到的進(jìn)步”,“步步有智慧的指導(dǎo),步步有自動(dòng)的實(shí)驗(yàn)”。[4](p326)所以,胡適特別迷戀每個(gè)具體而微的事件,并賦予其并非特別匹配的歷史地位,似乎只要缺少了其中一環(huán),整座白話文學(xué)的煌煌大廈便會(huì)轟然坍塌?!扒迦A留美學(xué)生監(jiān)督處一位書(shū)記先生的一張傳單”,“凱約嘉湖上一只小船的打翻”,“一首打油詩(shī)”,“兒童時(shí)代偷讀的《水滸傳》、《西游記》、《紅樓夢(mèng)》”等等,[3](p111)在一般人看來(lái)不值一提的些微瑣碎卻被胡適鄭重摭來(lái),視作白話文學(xué)歷史圖景中不可或缺的重要拼圖。這些“獨(dú)一的,個(gè)別的”[3](p111)事件主要發(fā)生在胡適留美期間,和后來(lái)改變中國(guó)命運(yùn)的大運(yùn)動(dòng)不可同日而語(yǔ),只能算是白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的前史,或者稱(chēng)之為“小白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)”也未嘗不可。只談“一點(diǎn)一滴做到的進(jìn)步”,全然不理會(huì)質(zhì)的變化,顯然是偏頗的。1917年以后,白話文學(xué)早已不是關(guān)在象牙塔中的奇思異想,而以其迅雷不及掩耳之勢(shì)演變成一場(chǎng)全國(guó)性的社會(huì)實(shí)驗(yàn),成功與否早已不是胡適一人所能決定,而是中國(guó)知識(shí)界整體意志的體現(xiàn)。不過(guò),作為問(wèn)題最初的提出者與文學(xué)實(shí)驗(yàn)的先驅(qū),胡適厥功至偉,也是在此意義上,胡適作為個(gè)體生命的獨(dú)特體驗(yàn)才被賦予了更為宏大的歷史意義。如果說(shuō)1917年以后的白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)是有待塑造的“千尺大像”,胡適個(gè)人的嘗試便是“作大像時(shí)樣”,[7](p451)無(wú)論這場(chǎng)實(shí)驗(yàn)成功與否,胡適都“未為無(wú)功也”。[7](p452)

不過(guò),從嚴(yán)格意義上說(shuō),胡適還不能獨(dú)占白話文的初試之功。晚清維新人士早已高舉開(kāi)通民智的大旗,在全國(guó)掀起了一場(chǎng)規(guī)模宏大的白話報(bào)運(yùn)動(dòng)。1少年胡適亦是其中一員,并坦白是經(jīng)過(guò)白話報(bào)的“長(zhǎng)期訓(xùn)練”,才有了“在中國(guó)文學(xué)革命的運(yùn)動(dòng)里做一個(gè)開(kāi)路的工人”的后話。[8](p77)胡適還曾化名“鐵漢”2描述當(dāng)時(shí)創(chuàng)辦白話報(bào)的盛景:

近年來(lái),一班熱心公益的人,知道文言報(bào)章,不能普及國(guó)民,所以辦起了許多的白話報(bào)來(lái)。據(jù)現(xiàn)在的出版的說(shuō)起來(lái),卻也不少。各省有省會(huì)的白話報(bào),各府也有一府的白話報(bào),甚至那開(kāi)通點(diǎn)的縣城里、市鎮(zhèn)里,亦統(tǒng)有白話報(bào)?;蚴侨?qǐng)?bào),或是旬報(bào),或是星期報(bào),卻也各色都有。[9](p5)

這里就有一個(gè)問(wèn)題,胡適《芻議》“不避俗語(yǔ)俗字”[1](p10)的提倡似乎只是二十年前裘廷梁《論白話為維新之本》“崇白話而廢文言”的復(fù)制,[10](p121)何以白話報(bào)失敗了,白話文學(xué)卻成功了?只要細(xì)加比對(duì),就不難發(fā)現(xiàn)白話報(bào)運(yùn)動(dòng)與白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)之間根本異趣的問(wèn)題意識(shí)。白話報(bào)運(yùn)動(dòng)是“有意的主張白話”,卻不是“有意的主張白話文學(xué)”,[11](p227)提倡維新的知識(shí)群體只是把白話文看作一種開(kāi)通民智的簡(jiǎn)易教育工具,并不真的相信白話文可以施之于嚴(yán)肅的文學(xué)寫(xiě)作。從這個(gè)意義上看,白話報(bào)運(yùn)動(dòng)反而起到了一種撕裂社會(huì)的消極作用,“一邊是應(yīng)該用白話的‘他們’,一邊是應(yīng)該做古文古詩(shī)的‘我們’”,[11](p227)晚清知識(shí)群體并未舍棄士大夫式的身份感,真正走進(jìn)群眾中。相較之下,新青年派將白話文用作創(chuàng)造新文學(xué)唯一的“文學(xué)媒介”,[5](p303)主張“我們”應(yīng)該消融于“他們”的世界,讓原本撕裂的社會(huì)達(dá)成和解。

當(dāng)然了,白話報(bào)時(shí)期的少年胡適并不知曉自己所從事的是一項(xiàng)必然失敗的事業(yè)。當(dāng)胡適收到鐘文鰲主張“廢除漢字,取用字母”的宣傳品之后,[12](p127)思想才開(kāi)始真正發(fā)生轉(zhuǎn)變。有趣的是,為回應(yīng)鐘文鰲對(duì)漢字的攻擊,胡適一開(kāi)始并沒(méi)有想到要用白話文去取代文言文,反而斷言“今之文言,終不可廢置,以其為僅有之各省交通之媒介物也,以其為僅有之教育授受之具也”,[7](p245)要解決教育普及的問(wèn)題只有使“文言易于教授”[7](p244)一途。胡適意識(shí)到白話報(bào)運(yùn)動(dòng)存在一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題:學(xué)習(xí)一種文字,“是為他們長(zhǎng)大時(shí)用的”,[3](p108)如果白話文不能用來(lái)“做八股,應(yīng)科舉,做狀元宰相”,[3](p106)“求功名富貴”,[3](p108)是沒(méi)人愿意去學(xué)的。那不如還是回到文言的老路。

胡適認(rèn)為,文言學(xué)起來(lái)困難不單單是其自身的問(wèn)題,還有教學(xué)方式的原因。傳統(tǒng)的文言教育一味讓學(xué)生死記硬背,不注重“講書(shū)”,導(dǎo)致許多讀書(shū)人“終身不能讀書(shū)作文”。[7](p245)如果注意將繁難的文言翻譯為白話,讓白話成為文言的教學(xué)語(yǔ)言,文言學(xué)習(xí)就會(huì)變得更為簡(jiǎn)單??梢?jiàn),使“文言易于教授”的關(guān)鍵在于白話。文言是“各省交通”“教育授受”的僅有工具,白話則是教學(xué)這一工具的工具。

以白話教學(xué)文言基于一個(gè)重要的認(rèn)知前提:“文言是一幾近全死的語(yǔ)言”,“因?yàn)樗辉贋槿藗兯哉f(shuō)”,[13](p567)也“不能使人聽(tīng)得懂”[7](p391)。如果只留意“文言是一幾近全死的語(yǔ)言”的表述,就可能錯(cuò)會(huì)其意,引發(fā)一些答非所問(wèn)的口角。比如辜鴻銘就忍不住破口大罵胡適是“一個(gè)連他自己說(shuō)了些什么都不知道的大傻瓜”,因?yàn)椤霸谀壳暗闹袊?guó),此時(shí)此刻,不僅所有的公文、而且所有的公共報(bào)紙(除非常微不足道的部分例外),都是用文言或古典漢文寫(xiě)作和出版的”。[14](p313)那么,文言之死又從何談起呢?不同于希伯來(lái)語(yǔ)和希臘語(yǔ)這些幾乎無(wú)人問(wèn)津的死語(yǔ)言(dead language),文學(xué)的“漢語(yǔ)是活語(yǔ)言(living language)——目前使用人口仍高達(dá)四億之眾的一種語(yǔ)言”。[15](p91)文言之所以顯得晦澀,在于它是一種寓至繁于至簡(jiǎn)之中的有深度的詩(shī)意語(yǔ)言(poetical language)。要理解這種語(yǔ)言,需要匹配同樣深度的心靈。其實(shí),胡適的完整意思是想表達(dá),文言雖仍活躍于筆端,卻已無(wú)用于口語(yǔ),一種不再被言說(shuō)的語(yǔ)言與死無(wú)異,所以才說(shuō)文言死了。一般中國(guó)人面對(duì)文言就像面對(duì)一門(mén)全新的外語(yǔ)。故此,“不當(dāng)以教活文字之法教之”,“須用翻譯之法,譯死語(yǔ)為活語(yǔ)”,“與教外國(guó)文字略相似”,[7](p245)即用母語(yǔ)的白話教學(xué)如同外語(yǔ)的文言。

從提倡維新的白話報(bào)回到保守的文言教育,胡適的語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)好像開(kāi)起了倒車(chē)。但是,思想的轉(zhuǎn)機(jī)亦孕于此,就是從這時(shí)開(kāi)始,胡適走出了一條白話文學(xué)的康莊大道。文言的白話教學(xué)法實(shí)際上否決了文言作為教學(xué)工具的基本能力,問(wèn)題的焦點(diǎn)隨之轉(zhuǎn)移,文言與白話被悄然置于一種從未有過(guò)的相互對(duì)立的新型關(guān)系之中。在實(shí)驗(yàn)主義者眼中,“事事物物都有一個(gè)用處”,“若不解應(yīng)用,便失了那事那物的原意了,便應(yīng)該改良了”,“能應(yīng)‘用’的便是‘善’的;‘善’的便是能應(yīng)‘用’的”。[16](p235)文言缺乏口語(yǔ)交際功能,這是不夠用;給教學(xué)制造種種障礙,這是不善。顯然,一個(gè)不夠用又不好用的工具,已經(jīng)到了不得不改良的地步。

胡適與友朋間的互相辯難最終將問(wèn)題的焦點(diǎn)由語(yǔ)言推向了文學(xué)。梅光迪是胡適的主要辯友,他們圍繞著白話能否成為詩(shī)歌語(yǔ)言的問(wèn)題展開(kāi)了激烈辯論。胡適發(fā)現(xiàn)一個(gè)現(xiàn)象:白話文雖已在小說(shuō)、戲曲等散文領(lǐng)域取得非常突出的文學(xué)成就,但在詩(shī)歌方面成果寥寥,白話文學(xué)似乎只是一種特殊的散文的文學(xué)。胡適為白話詩(shī)命名Experimental Poetry(實(shí)驗(yàn)詩(shī)),既表達(dá)了一種孤勇的實(shí)驗(yàn)精神,也表明了此前白話文學(xué)在詩(shī)歌領(lǐng)域的缺憾。胡適擔(dān)心,白話文如果不能同時(shí)用于詩(shī)歌創(chuàng)作,便不具備全面書(shū)寫(xiě)的文學(xué)能力,白話文的文學(xué)便不能成立,其可能的命運(yùn)就是步唐詩(shī)、宋詞、元曲、明清小說(shuō)等的后塵,僅僅成為中國(guó)文學(xué)眾多文體中的一種。也就是說(shuō),白話詩(shī)嘗試的成功與否,決定了白話文學(xué)的成敗。就是在這個(gè)思想陡變的時(shí)期,胡適決絕地否定了文言創(chuàng)作文學(xué)的能力:“死文字不能產(chǎn)生活文學(xué)”,“雖然文言文之中,尚有許多現(xiàn)時(shí)還在用的活字”,卻“已不止是半死,事實(shí)已全死了”。[5](p296)文言半死,則以白話輔之;文言全死,則以白話代之。經(jīng)歷了“白話報(bào)—文言的白話教學(xué)法—白話文學(xué)”的曲折思想旅程,胡適終于鎖定了根本問(wèn)題:中國(guó)文學(xué)自始至終是用一種死語(yǔ)言寫(xiě)就的,唯一的解決方案就是用活語(yǔ)言取代死語(yǔ)言,由此死文學(xué)(Dead Literature)才能變成活文學(xué)(Living Literature)。

二、問(wèn)題與主義

胡適曾反復(fù)強(qiáng)調(diào),實(shí)驗(yàn)主義本質(zhì)上“只是一個(gè)研究問(wèn)題的方法”,“一切主義,一切學(xué)理,都只是參考的材料,暗示的材料,待證的假設(shè),絕不是天經(jīng)地義的信條”。[4](p326)可見(jiàn),與其說(shuō)實(shí)驗(yàn)主義是一種系統(tǒng)的主義,毋寧說(shuō)只是一種強(qiáng)調(diào)問(wèn)題的意識(shí),而這恰恰也暴露了實(shí)驗(yàn)主義自身所存在的缺陷。實(shí)驗(yàn)主義可以解決問(wèn)題,卻不必做到解釋問(wèn)題,更未必能建立系統(tǒng)的解釋框架,即有問(wèn)題而無(wú)主義,是沒(méi)有主義的主義。胡適也提倡知行合一,“要把所知的能否實(shí)行,來(lái)定所知的真假,把所知的能否應(yīng)用,來(lái)定所知的價(jià)值”。[16](p237)可是,沒(méi)有主義的主義可能產(chǎn)生的問(wèn)題在于,知與行之間可能失焦,所知非所行,所行非所知。因?yàn)槿狈ο到y(tǒng)的理論闡述與指導(dǎo),不能排除是誤打誤撞的結(jié)果。而且,只有空落落的方法論是無(wú)法解決具體問(wèn)題的,每一個(gè)具體問(wèn)題必然牽涉各種復(fù)雜的社會(huì)意識(shí),需要借重各種主義作為解決問(wèn)題的“參考的材料”。胡適的文學(xué)革命論實(shí)際上就是混合“進(jìn)化論和實(shí)驗(yàn)主義的一種實(shí)際應(yīng)用”,[17](p469)也就是一種文學(xué)進(jìn)化論的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,“進(jìn)化不是由一條直線通到底的,卻是這條路走不通了,在旁邊另開(kāi)出一條道路來(lái)”。[18](p122)白話文學(xué)就是文言文學(xué)走不通之后的新路。胡適對(duì)此非常自信:“我在中國(guó)對(duì)于文學(xué)革命的辯論,全是根據(jù)無(wú)可否認(rèn)的歷史進(jìn)化的事實(shí),且一向都非我的對(duì)方所能答復(fù)得來(lái)的。”[19](p16)

不過(guò),實(shí)際情況恐怕沒(méi)有胡適所說(shuō)的那么樂(lè)觀。學(xué)衡派的主將、也是胡適的老同學(xué)梅光迪就指出,以進(jìn)化論釋文學(xué)在當(dāng)時(shí)西方學(xué)界是個(gè)極富爭(zhēng)議的命題,非但沒(méi)有正面的定論,更有許多“斥文學(xué)進(jìn)化論為流俗之錯(cuò)誤”的反對(duì)意見(jiàn)。[20](p2)另外一位學(xué)衡派干將吳芳吉?jiǎng)t拋出文學(xué)本體論,譴責(zé)以“歷史的觀念”[21](p2)論文學(xué)的不適用與隔閡。認(rèn)為文學(xué)的價(jià)值自有其“藝術(shù)之道理”,“名曰文心”,[21](p2)“周秦有周秦之文學(xué)者,非以其為周秦之時(shí)代也,乃周秦人之作品能合乎文心之妙者耳”,[21](p3)“一代有一代之文學(xué),則后代之所以異于前代者,又非歷史觀念之異,而亦文心之異也”。[21](p4)沉靜觀之,進(jìn)化不是普世原則,并非“人類(lèi)一切文明皆是進(jìn)化的”,[22](p541)“事物歷時(shí)而必有變遷,固屬常理,然不能概謂有遞嬗之跡者,皆為進(jìn)化、為天演”。胡先骕甚至指斥所謂文學(xué)進(jìn)化論原是“誤解科學(xué),誤用科學(xué)”的結(jié)果。[23](p32)學(xué)衡派的文學(xué)本體論要求以變遷的觀念取代進(jìn)化的觀念,主張以平和的“推衍發(fā)展”消解對(duì)抗的“遞嬗進(jìn)化”,“文學(xué)之領(lǐng)土的隨時(shí)擴(kuò)大”不妨包納不同時(shí)代有益的文學(xué)因子,[24](p5)“詞成立之后,不妨仍有詩(shī);戲曲成立之后,又不妨仍有詩(shī)與詞”,[24](p8)白話文學(xué)的成立正亦不必以文言文學(xué)的犧牲為代價(jià)。

除此之外,吳芳吉還指出,文學(xué)進(jìn)化論之于白話文學(xué)更多是出于一種邏輯自洽的功利目的,帶有強(qiáng)烈的、非理性的主觀色彩,“蓋惟倡言進(jìn)化,乃可妄謂后世之文必勝于前,謂后世之文必勝于前,乃可判斷舊者皆為陳死,知舊者皆為陳死,乃可張大文學(xué)革新之議,而后新派始有立定腳跟之處”。[21](p9)白話文學(xué)的理論確實(shí)存在此類(lèi)漏洞。一方面,胡適不斷上推白話詩(shī)的歷史,上至先秦詩(shī)騷,下至唐詩(shī)宋詞,無(wú)不網(wǎng)羅,收錄過(guò)于泛濫。另一方面,明清以來(lái)采取同樣古典形式的詩(shī)詞作品卻被打上了“死文學(xué)”的標(biāo)簽,評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)前后不一。1那豈不是“因其所為白話而白話之,則古今莫不白話”?[21](p14)如果標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一,那么,“吾國(guó)文學(xué)最高之產(chǎn)品”如《史記》與杜詩(shī)也應(yīng)一視同仁地謂之“死文學(xué)”。[25](p25)

其實(shí),胡適也曾區(qū)分“用全力做白話詩(shī)詞”和“偶然用白話做詩(shī)詞”的不同。[12](p141)前者最主要的代表就是胡適率先實(shí)驗(yàn)的《嘗試集》,它是徹頭徹尾的白話詩(shī)創(chuàng)作。后者只能算是“白話入詩(shī)”,[26](p19)其本質(zhì)還是文言詩(shī)。對(duì)此,新青年派的劉半農(nóng)打了個(gè)很形象的比喻:

(文言——筆者注)好比祖宗造了一宅房子,后代子孫,或擴(kuò)充庭園,或增開(kāi)窗戶,或加彩繪,或裝電燈,或裝汽燈,看看已和原樣大不相同了,但并沒(méi)有推翻了舊房子另造新房子。[27](p15)

白話入詩(shī)并沒(méi)有改變文言的基本結(jié)構(gòu),白話始終位于外部,只是文言世界中的過(guò)客。同樣,胡適建構(gòu)的“白話文學(xué)史”的散文部分,許多也只能算是“白話入文”,頂多做到了“不避俗語(yǔ)俗字”的最低限度,本質(zhì)上還是文言文。總之,若白話入詩(shī)即是白話詩(shī),也就沒(méi)有“實(shí)地試驗(yàn)”的必要了。胡適確實(shí)在有意無(wú)意間混用了白話入文與白話文的概念。

自由主義是白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)另一個(gè)重要的思想來(lái)源。陳獨(dú)秀斷言,文言是流通于上層知識(shí)階級(jí)內(nèi)部的貴族文學(xué),與一般人的人生是脫節(jié)的,是不民主的,白話才是人民的語(yǔ)言,白話文學(xué)才是“文學(xué)的德謨克拉西”,[28](p232)絕大多數(shù)人的人生寄寓其中。當(dāng)“我們”的文學(xué)改用“他們”的語(yǔ)言來(lái)書(shū)寫(xiě),知識(shí)階層就與普羅大眾在某種意義上實(shí)現(xiàn)了生命共同體的聯(lián)結(jié)與合成。問(wèn)題在于,語(yǔ)言不是一般的上層建筑(諸如政治、法律、道德等),“我們”與“他們”在社會(huì)生活上的不平等關(guān)系不能簡(jiǎn)單套用于語(yǔ)言。語(yǔ)言是開(kāi)放的、全民的、中立的交流工具。世界上并不存在一種自說(shuō)自話的貴族語(yǔ)言。1作為普羅大眾的“他們”如果愿意,大可把文言收為己用,知識(shí)階層的“我們”是不能霸占不給的。白話文學(xué)的自由主義論述并不是白話文學(xué)自身固有的屬性。泛政治化的論述簡(jiǎn)化了文學(xué)創(chuàng)作復(fù)雜的心理過(guò)程,可能引發(fā)文學(xué)美感的流失,以致保住了語(yǔ)言卻丟掉了文學(xué)。林語(yǔ)堂很早就向胡適建言,“白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)惟一的正義只是白話能生出一等文學(xué)來(lái)”,[29](p323)“倡導(dǎo)一個(gè)更高的文學(xué)觀念”,[30](p117)“讓文學(xué)充當(dāng)詮釋生命的重要角色,洞照人性的本質(zhì),敏銳感知人生的悲劇,審視神秘宇宙的真容”。[30](p118)在林語(yǔ)堂看來(lái),所謂的白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)仍然停留在以白話文取代文言文的“形式的改革”層面。[31](p366)也就是說(shuō),白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)還只是白話文的運(yùn)動(dòng),算不上白話文學(xué)的運(yùn)動(dòng)。反對(duì)文言應(yīng)是為了反對(duì)文言所代表的陳舊文學(xué)觀念,不然,“如果放棄文言就意味著放棄與之相關(guān)的所有書(shū)寫(xiě)形式,那么,文學(xué)革命就不值得我們稱(chēng)道”。[30](p120)正因如此,林語(yǔ)堂始終堅(jiān)信,文言仍是一種更加凝練、典雅的語(yǔ)言,絕不會(huì)是一種幾近于死的語(yǔ)言;白話則是“相對(duì)不合時(shí)宜的、冗長(zhǎng)的”[30](p116)“販夫走卒的語(yǔ)言”,[30](p117)“在形式的對(duì)稱(chēng)和典雅方面,在聲律的絕美方面,白話都是無(wú)法媲美”文言的。[30](p120)文言“代表著形式和技巧的理想”,[30](p120)“把文言看作是一種更具藝術(shù)修養(yǎng)的語(yǔ)言”是符合“一般較淺薄的常識(shí)”的。[30](p119)林語(yǔ)堂理想中的白話文學(xué)是像西方文學(xué)中高級(jí)文學(xué)那樣,不為“一般平民所能欣賞”,“發(fā)揮出其真正的潛質(zhì)”[30](p119),否則“將言文一致作為中國(guó)后輩的理想典范是跟人的本性相違背的”。[30](p120)表面上看,林語(yǔ)堂的白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)似乎更強(qiáng)調(diào)形式與內(nèi)容的合一,實(shí)際卻在某種程度上消解了白話文與新文學(xué)的結(jié)盟,因?yàn)椤拔膶W(xué)革命而不能生一等文學(xué)出來(lái),那就白話不白話,革命不革命都不相干”了。[29](p323-324)總之,實(shí)驗(yàn)主義只是一個(gè)方法,又不能僅僅只是一個(gè)方法,為了解決具體問(wèn)題,不得不參用和吸納其他主義。但是,臨時(shí)拼湊而成的主義必然存在許多理論漏洞,不能十分圓融地解釋想要解決的具體問(wèn)題。

三、“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”

《芻議》發(fā)表不到一年時(shí)間,白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)已從最初一個(gè)人的寂寞嘗試迅速演變成中國(guó)知識(shí)界的集體文化狂歡,這大概是所有人都始料未及的。就在這個(gè)時(shí)候,胡適再次出場(chǎng),重新為白話文學(xué)提煉了著名的十字標(biāo)語(yǔ):“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)?!盵32](p291)十字標(biāo)語(yǔ)的初衷是借助白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的勢(shì)頭拯救“當(dāng)日那半死不活的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”。[3](p118)因?yàn)橐扔小皣?guó)語(yǔ)的文學(xué)”,后才有“文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”。十字標(biāo)語(yǔ)重申了文學(xué)中心主義的堅(jiān)定立場(chǎng),也再次傳達(dá)出白話文學(xué)的自信。白話文學(xué)并非白話文與新文學(xué)之間的生硬拼接,而是一個(gè)因緣和合的有機(jī)整體。晉升為國(guó)語(yǔ)的白話文是新文學(xué)的充分條件,也是必要條件,有且只有活語(yǔ)言才能產(chǎn)出活文學(xué)。但是,由于有且只有白話文才能產(chǎn)出新文學(xué),那么,在“國(guó)語(yǔ)的文學(xué)”之先實(shí)際已預(yù)先折疊起一個(gè)更早的“文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”。十字標(biāo)語(yǔ)背后原來(lái)隱伏著另一副語(yǔ)言中心主義(Phonocentrisme)的面孔。[33](p11)

歷史有時(shí)顯得十分吊詭,那些白話文學(xué)的反對(duì)派原來(lái)才真正主張文學(xué)中心主義。論語(yǔ)派早已指出,循名責(zé)實(shí),白話文學(xué)的重心應(yīng)落在中心語(yǔ)“文學(xué)”,根本任務(wù)只在能否產(chǎn)出一流的文學(xué)作品。學(xué)衡派更激烈地指斥,白話文充其量只是一種“文之文字(Prose diction)”,還算不得“詩(shī)之文字(Poetic diction)”,[22](p535)“非凡屬文字皆可入詩(shī)”,[34](p7)“若使詩(shī)之媒介物完全與普通言語(yǔ)之用法同,則不成為詩(shī)矣”。[26](p6)如果說(shuō)論語(yǔ)派只是在內(nèi)容上質(zhì)疑白話文學(xué)的文學(xué)價(jià)值,學(xué)衡派則在形式上事先否決了白話文具備創(chuàng)造新文學(xué)的能力,強(qiáng)調(diào)“詩(shī)之文字”與“文之文字”涇渭分明,“言文合一,謬說(shuō)也”,[35](p270)“文學(xué)自文學(xué),文字自文字。文字僅取達(dá)意,文學(xué)則必于達(dá)意之外,有結(jié)構(gòu),有照應(yīng),有點(diǎn)綴”。[35](p269)章黃學(xué)派的老前輩章太炎也沒(méi)有改變立場(chǎng),始終堅(jiān)持語(yǔ)言自有語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn),文學(xué)更有文學(xué)的主張,不可混談,否則“徒令文學(xué)日窳”。[36](p44)可是,在胡適看來(lái),“詩(shī)之文字”與“文之文字”本就是同一種文字,詩(shī)與文之別只是文體之別。照此,白話文既已在小說(shuō)、戲曲等散文領(lǐng)域展露文學(xué)才能,必然也可在“詩(shī)國(guó)”掀起大革命?!耙徊恐袊?guó)文學(xué)史只是一部文字形式(工具)新陳代謝的歷史,只是‘活文學(xué)’隨時(shí)起來(lái)替代了‘死文學(xué)’的歷史”,[12](p132-133)文學(xué)革命的“主要意義實(shí)在只是文學(xué)工具的革命”。[3](p124)更準(zhǔn)確地說(shuō),所謂文學(xué)革命毋寧說(shuō)是一場(chǎng)文學(xué)工具革命。

語(yǔ)言與文學(xué)各自位于文化天平的兩端,欹重于語(yǔ)言則為新文化,欹重于文學(xué)則為舊文化。語(yǔ)言中心主義認(rèn)為,語(yǔ)言是一套成系統(tǒng)的語(yǔ)音符號(hào),文字存在的意義只是為了寫(xiě)定那一發(fā)即逝的縹緲聲響,是符號(hào)的符號(hào),影子的影子。因此,離聲音越近的文字就越逼真,越逼真的文字就越接近事物的本質(zhì)。但凡還殘留一絲文字的權(quán)威,就“貶低了語(yǔ)音的價(jià)值”,[37](p50)可能造成一種語(yǔ)言上的病理學(xué)現(xiàn)象。語(yǔ)言中心主義雖有一定的科學(xué)理?yè)?jù),可是,完全消解文字的獨(dú)立性,使之淪為純粹的語(yǔ)言附庸,亦流于矯枉過(guò)正,與客觀事實(shí)相忤。文言的支持者則立足于文學(xué),持一種文學(xué)中心主義的立場(chǎng)。他們認(rèn)為,語(yǔ)言與文學(xué)是兩個(gè)根本相異的不同范疇,語(yǔ)言可以區(qū)分為文言和白話兩種不同形式,文學(xué)卻不必隨之而有新舊之別。相反,偉大的文學(xué)作品往往具有超越性,在不同時(shí)代都有不能磨滅的經(jīng)典價(jià)值。學(xué)衡派進(jìn)而喊出“文學(xué)無(wú)新舊,惟其真耳”的真文學(xué)口號(hào)。[38](p2)談文學(xué)就談文學(xué),不必強(qiáng)拉語(yǔ)言;談?wù)Z言就談?wù)Z言,亦不必強(qiáng)拉文學(xué)。白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)根本就是一場(chǎng)白話文的語(yǔ)言運(yùn)動(dòng),新文學(xué)何必白話文?白話文與新文學(xué)何必合一論述?一言以蔽之:所謂白話文學(xué)就是以文學(xué)之名而行語(yǔ)言之實(shí)。在文學(xué)中心主義的拆解下,白話文學(xué)重又成為白話文與新文學(xué)的松散組合,白話文不一定導(dǎo)向新文學(xué),新文學(xué)也不必只有白話文這一輸出方式。譬如新文學(xué)所推崇的古代白話小說(shuō),“佳者甚少,而淫穢粗鄙之作甚多”,“即《石頭記》一書(shū)”,“亦有描寫(xiě)幽歡太露之處。以比西方名家,終嫌瑜不掩瑕”,[39](p16)似乎也算不上是新文學(xué)。反觀嚴(yán)復(fù)、章士釗的文言寫(xiě)作,真正起到了“傳播新學(xué)術(shù)新思想”的進(jìn)步效果,又不可簡(jiǎn)單歸入舊文學(xué),而貶抑其“不朽之價(jià)值”。[25](p5)語(yǔ)言只是文學(xué)之器,并非文學(xué)之質(zhì)。文學(xué)需由語(yǔ)言自我呈現(xiàn),但選用哪種語(yǔ)言卻是不定的。作為一個(gè)問(wèn)題與主義的復(fù)合體,在實(shí)驗(yàn)主義的方法、進(jìn)化論的運(yùn)用以及自由主義的評(píng)判之外,白話文學(xué)隱藏著一個(gè)更為深刻的語(yǔ)言中心主義的本位。文學(xué)中心主義指出了問(wèn)題的關(guān)鍵所在。

中國(guó)近代知識(shí)分子發(fā)起的一系列語(yǔ)言改革運(yùn)動(dòng)(包括切音字運(yùn)動(dòng)、白話報(bào)運(yùn)動(dòng)、讀音統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)等)本質(zhì)上都是語(yǔ)言中心主義的隨緣應(yīng)化。語(yǔ)言中心主義的宏愿是改變語(yǔ)言與文字各行其是的分裂狀況,使言文分離重返于言文合一。但是,現(xiàn)實(shí)的情況往往并不如意,保守的文字觀念一直難以根除,總有一些失真的文字殘留下來(lái)。[37](p47-58)語(yǔ)言的向前發(fā)展又會(huì)把相對(duì)笨拙的文字甩在后面,完全服從于語(yǔ)言的文字只能是語(yǔ)言中心主義孜孜以求又永難企及的夢(mèng)想。中國(guó)近代知識(shí)分子一度將民族疲弱的文化根源歸咎于象形的漢字,最主要的原因便是言文分離不合于現(xiàn)代文明的語(yǔ)言中心主義。不過(guò),在文學(xué)中心主義看來(lái),言文分離的漢字恰恰是文學(xué)本體的最佳保障,分裂從另外一角度看即是超越。章太炎很為中國(guó)文字的超越性感到自豪:“雖北極漁陽(yáng),南暨儋耳,吐言難諭,而按字可知”,[36](p8)“古籀以下,改易殊體,六籍雖遙,文猶可讀”。[36](p8-9)事實(shí)上,漢字與漢語(yǔ)的疏離只是言文分離的大問(wèn)題中的一個(gè)小問(wèn)題。自文言觀之,文言與中國(guó)人日常的言說(shuō)方式迥然相異,是為言說(shuō)方式之分裂。白話則不存在這一問(wèn)題,也就是說(shuō),白話(語(yǔ)言)與白話文(文字)是合一的,正是在此意義上,白話文相較于文言文被認(rèn)為是更為便利和完善的書(shū)寫(xiě)工具。但是,一般人沒(méi)有注意到的是,中國(guó)語(yǔ)文在另外一個(gè)更為隱秘的語(yǔ)義空間也發(fā)生了難以覺(jué)察的分裂。自白話觀之,“聽(tīng)得懂,說(shuō)得出”[7](p413)的白話已臻至語(yǔ)言和文字合一的境地。但是,白話的言文合一卻是限定性的合一,作為文學(xué)正宗的文言文學(xué)仍盤(pán)踞于書(shū)寫(xiě)領(lǐng)域,造成名義上和實(shí)質(zhì)上白話在文學(xué)場(chǎng)域(尤其是詩(shī)歌)中的缺席。從這個(gè)意義上說(shuō),白話在語(yǔ)言與文學(xué)的特殊場(chǎng)域中陷入了其他文明罕見(jiàn)的言文分裂狀況。所以才必須“老老實(shí)實(shí)的攻擊古文的權(quán)威,認(rèn)他做‘死文學(xué)’”,[11](p227)只有把白話文學(xué)扶正為新的文學(xué)正宗,白話才能實(shí)現(xiàn)真正的言文合一。白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的根本任務(wù)是在言文合一的基礎(chǔ)上完成語(yǔ)言與文學(xué)的二次統(tǒng)一。白話文的“血”緊連著新文學(xué)的“肉”,無(wú)論從理論上還是實(shí)際操作上,二者都無(wú)法簡(jiǎn)單拆解論述,白話文運(yùn)動(dòng)與新文學(xué)運(yùn)動(dòng)只能合一進(jìn)行。

四、打破莫比烏斯的死循環(huán)

理論之于實(shí)驗(yàn)主義不過(guò)是暫定的假設(shè),需要實(shí)際應(yīng)用才能檢驗(yàn)最終的真?zhèn)巍S冒自捨膭?chuàng)新文學(xué),求中國(guó)文學(xué)未來(lái)的出路,便是實(shí)驗(yàn)主義的那個(gè)假設(shè),而白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的大勝則是假設(shè)為真的最佳印證。但是,用活文字求活文學(xué)只是另一個(gè)更大假設(shè)的一半,由于進(jìn)化論和自由主義的破產(chǎn),“死文字決不能產(chǎn)生活文學(xué)”[12](p141)作為假設(shè)的另一半?yún)s不能得到證明。也就是說(shuō),白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)用事實(shí)證明了白話文學(xué)相比文言文學(xué)更為適用,也更受歡迎,卻無(wú)法證明文言已經(jīng)喪失創(chuàng)作文學(xué)的能力。事實(shí)上,就是死文字說(shuō)亦非確詁。我們知道,能否言說(shuō)、是否明白是胡適為文字的死活所定的標(biāo)準(zhǔn)。照此,說(shuō)白話文是一種活文字是正確的,也合乎語(yǔ)言中心主義的邏輯;可是,“以當(dāng)代有沒(méi)有人口說(shuō)為標(biāo)準(zhǔn)”[27](p10)來(lái)解釋文言卻不一定正確,因?yàn)槲难浴笆菑膩?lái)沒(méi)有人放在口中說(shuō)過(guò)的,就是從來(lái)沒(méi)有‘生’過(guò)的”。[27](p12)未曾生,何來(lái)死呢?劉半農(nóng)認(rèn)為,文言的真正本質(zhì)“是一種符號(hào)語(yǔ),是幾千年以來(lái)的文人,共同努力造成的;其性質(zhì)和算式或電報(bào)碼子差不多,不過(guò)更完備罷了”。[27](p12)

正常的活語(yǔ)言如白話,一般兼具口語(yǔ)與書(shū)寫(xiě)雙重功能,并以口語(yǔ)交際為其主要功能。與此不同的是,文言卻是一種不可言說(shuō)的紙上文字,是專(zhuān)門(mén)用來(lái)書(shū)寫(xiě)、也只能用于書(shū)寫(xiě)的語(yǔ)言。不過(guò),文言亦非憑空發(fā)明,它的來(lái)源還是語(yǔ)言本身,也就是白話。新青年派的中堅(jiān)魯迅對(duì)此給予了精準(zhǔn)的補(bǔ)綻:

我的臆測(cè),是以為中國(guó)的言文,一向就并不一致的,大原因便是字難寫(xiě),只好節(jié)省些。當(dāng)時(shí)的口語(yǔ)的摘要,是古人的文;古代的口語(yǔ)的摘要,是后人的古文。所以我們的做古文,是在用了已經(jīng)并不象形的象形字,未必一定諧聲的諧聲字,在紙上描出今人誰(shuí)也不說(shuō),懂的也不多的,古人的口語(yǔ)的摘要來(lái)。[40](p32-33)

文言通過(guò)摘取現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言而成,來(lái)源于語(yǔ)言又不等同于語(yǔ)言。這一重要事實(shí)說(shuō)明,文言即是語(yǔ)言的斷裂,再進(jìn)一步說(shuō),文言即是破碎天然的白話之璞而成的人工雕琢的精美“文心”,天然生成一種典雅的美學(xué)氣質(zhì)。這樣一種不生亦不死的專(zhuān)門(mén)的書(shū)寫(xiě)文字超然于正常語(yǔ)言所面臨的生死宿命之外,竟意外收獲了溝通古今、跨越南北的功能。更因文言長(zhǎng)期盤(pán)踞紙上,與經(jīng)典文獻(xiàn)相互捆綁,人們便認(rèn)指為月,使其獲取了文學(xué)正宗的權(quán)威。久而久之,文言與白話在功能上和使用場(chǎng)域上漸漸發(fā)生了奇妙的分工:文言成為文學(xué)的專(zhuān)屬工具,白話專(zhuān)做語(yǔ)言的工具。文言與白話不僅是舊文字與新文字的不同,也不僅是不可言說(shuō)的死文字與“聽(tīng)得懂,說(shuō)得出”的活語(yǔ)言的分別,更指示了中國(guó)文化中語(yǔ)言和文學(xué)分道揚(yáng)鑣的獨(dú)特現(xiàn)象。

德國(guó)數(shù)學(xué)家莫比烏斯(August Ferdinand M?bius)曾發(fā)現(xiàn),當(dāng)一個(gè)單面的矩形發(fā)生180°扭曲后,首尾銜接,就會(huì)構(gòu)成一個(gè)非常特殊的單面曲面。[41](p105)曲面上的物體在不需要跨越邊界的情況下,可以從原來(lái)單面矩形的正面走向背面,完成單面回環(huán)。正常情況下,語(yǔ)言是文學(xué)的工具,文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),語(yǔ)言與文學(xué)就像二維矩形的正反兩面,相互依存卻又涇渭分明,兩者之間是一種開(kāi)放的關(guān)系??墒?,中國(guó)語(yǔ)文的情況卻非常特殊,古人創(chuàng)造文學(xué)非文言不用,否則就流入鄙俗,不得稱(chēng)之為文學(xué)。由于文言本身已經(jīng)過(guò)摘取口語(yǔ)的初加工,隨意揮就的文言也就天然帶有一種典雅的文學(xué)氣質(zhì)。如此一來(lái),文言而文學(xué),文學(xué)而文言,文言文與舊文學(xué)竟形成了一個(gè)類(lèi)似莫比烏斯環(huán)的死循環(huán)。在封閉的莫比烏斯環(huán)中,文言文具有極強(qiáng)的排他性,白話文始終被排除在文學(xué)殿堂之外,不被認(rèn)同。

如果說(shuō)傳統(tǒng)中國(guó)盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的言文關(guān)系就像傳說(shuō)中的戈?duì)柕蠟跄分Y(jié),那么,其根本癥結(jié)就在文言與文學(xué)之間所構(gòu)成的莫比烏斯環(huán)式的閉合循環(huán)。戈?duì)柕蠟跄肥且粋€(gè)死結(jié),解開(kāi)一個(gè)解不開(kāi)的結(jié)本身就是一個(gè)悖論。因此,亞歷山大的選擇只是寶劍一揮,破結(jié)而解。實(shí)驗(yàn)主義亦復(fù)如是,它采取了相似的破而后立的激進(jìn)方式攻擊文言文,以破壞傳統(tǒng)的話語(yǔ)結(jié)構(gòu)。當(dāng)文學(xué)已被迫卷入文言的莫比烏斯環(huán),成為文言的專(zhuān)利,只提倡白話文,不破壞舊文學(xué),白話文學(xué)便永無(wú)成立的一天。同時(shí),我們也應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,“國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”不是另外一個(gè)語(yǔ)言與文學(xué)的莫比烏斯環(huán)。因?yàn)榘自捠峭暾恼Z(yǔ)言,兼具言說(shuō)與書(shū)寫(xiě)的雙重功能,在短暫相遇之后,白話文與新文學(xué)必將復(fù)歸其道,保全各自作為語(yǔ)言或文學(xué)的本質(zhì)。

白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的大膽假設(shè)可歸結(jié)為一破一立。一方面破壞文言與文學(xué)的封閉結(jié)構(gòu),一方面重組白話與文學(xué)的新型關(guān)系。所以,以為白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)只是語(yǔ)言與文字合一的白話文運(yùn)動(dòng),既簡(jiǎn)化了問(wèn)題,也偏離了焦點(diǎn)。事實(shí)上,白話文本來(lái)就是一種言文合一的文字,是不待統(tǒng)而自統(tǒng)的。將白話文同新文學(xué)捏合一處,讓彼此疏離的語(yǔ)言與文學(xué)復(fù)歸于一,這才是白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)真正達(dá)至的合一。

五、結(jié)語(yǔ)

從八不主義到文學(xué)革命再到十字標(biāo)語(yǔ),白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)是在實(shí)踐當(dāng)中取得成功的。一切理論只是暫定的假設(shè),而“實(shí)踐是真理的唯一試金石”。[7](p328)實(shí)驗(yàn)主義者用實(shí)踐解決問(wèn)題,也用實(shí)踐思考問(wèn)題。得益于此,白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)才能跳出就文學(xué)論文學(xué)、就語(yǔ)言論語(yǔ)言的思維定式,敏銳捕捉到中國(guó)語(yǔ)言與中國(guó)文學(xué)之間的微妙聯(lián)系,以一種看似最激烈的文白相爭(zhēng)的方式完成了從文言文到白話文的歷史性變革,推動(dòng)了中國(guó)文學(xué)的新發(fā)展。但是,實(shí)驗(yàn)主義的具體運(yùn)用雖解決了問(wèn)題,卻未能對(duì)問(wèn)題給予圓融的解釋。從根本上說(shuō),這是由實(shí)驗(yàn)主義自身的局限性所決定的,是以成也實(shí)驗(yàn)主義,闕也實(shí)驗(yàn)主義。知其然而不知其所以然,說(shuō)明白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)的主要知識(shí)精英在認(rèn)知上不充分,而問(wèn)題的解決也帶有僥幸成分。此外,這也暴露了胡適個(gè)人在治學(xué)過(guò)程中不自覺(jué)的禪悟法門(mén),知行合一的“知”有時(shí)只達(dá)到知其然的“知”,未能臻至知其所以然的“知”。實(shí)驗(yàn)主義強(qiáng)調(diào)知行合一,結(jié)果所行非所知,所知非所行,不可謂不是極大的諷刺。當(dāng)胡適汲汲于“所以為之若之何”[16](p234)的“怎樣”的方法時(shí),反而遺漏了同樣關(guān)鍵的是“什么”的問(wèn)題。沒(méi)有主義的主義既是實(shí)驗(yàn)主義的優(yōu)勝之處,同時(shí)也是實(shí)驗(yàn)主義的致命短處。

文學(xué)中心主義以為白話文學(xué)運(yùn)動(dòng)只是晚清白話報(bào)運(yùn)動(dòng)的重復(fù),是一場(chǎng)與真正的文學(xué)革命無(wú)涉的白話文運(yùn)動(dòng)。白話文學(xué)是白話文與新文學(xué)的有機(jī)結(jié)合,文學(xué)中心主義只取其偏,便只能看到文白相爭(zhēng)的表象。不過(guò),也正是文學(xué)中心主義的質(zhì)疑指出了真正的問(wèn)題所在。文白相爭(zhēng)不是簡(jiǎn)單的兩種語(yǔ)言的競(jìng)爭(zhēng),而是中國(guó)語(yǔ)言與中國(guó)文學(xué)之間持續(xù)緊張的歷史關(guān)系的總爆發(fā)和總反映。文言作為一種斷裂的語(yǔ)言,與中國(guó)舊文學(xué)之間結(jié)成了牢不可破的單一內(nèi)循的封閉結(jié)構(gòu),白話作為近代語(yǔ)言中心主義發(fā)現(xiàn)的理想語(yǔ)言卻被排除于文學(xué)之外。走出文言而文學(xué)、文學(xué)而文言的困局只剩揮劍破結(jié)、破而后立的唯一法門(mén),一面反對(duì)舊文學(xué),認(rèn)定“死文字決不能產(chǎn)出活文學(xué)”;一面提倡白話文學(xué),重塑語(yǔ)言與文學(xué)的新型關(guān)系。白話文一旦“優(yōu)入文藝之域”,[24](p12)真正的言文合一自然如期而至。

參考文獻(xiàn):

[1]胡適.文學(xué)改良芻議[J].新青年,1917,2(5).

[2]陳獨(dú)秀.通信[J].新青年,1917,3(3).

[3]胡適.中國(guó)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)小史[M]//胡適.胡適文集:1.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[4]胡適.我的歧路[M]//胡適.胡適文集:3.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[5]胡適.胡適口述自傳[M]//胡適.胡適文集:1.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[6]胡適.胡適書(shū)信集[M].耿云志,歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,1996.

[7]胡適.留學(xué)日記[M]//胡適.胡適全集:28.季羨林,主編.合肥:安徽教育出版社,2003.

[8]胡適.四十自述[M]//胡適.胡適文集:1.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[9]鐵漢.論開(kāi)通民智[J].競(jìng)業(yè)旬報(bào),1908,(26).

[10]翦成文.清末白話文運(yùn)動(dòng)資料[J].近代史資料,1963,(2).

[11]胡適.五十年來(lái)中國(guó)之文學(xué)[M]//胡適.胡適文集:3.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[12]胡適.逼上梁山[M]//胡適.胡適文集:1.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[13]HU S.The Problem of The Chinese LanguageⅢ: The Teaching of Chinese as It Is[J].The Chinese Students Monthly, 1916, (8).

[14]黃興濤.中國(guó)近代思想家文庫(kù):辜鴻銘卷[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2015.

[15]辜鴻銘.中國(guó)人的精神(英文版)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

[16]胡適.中國(guó)古代哲學(xué)史[M]//胡適.胡適文集:6.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[17]胡適.介紹我自己的思想[M]//胡適.胡適文集:5.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[18]胡適.國(guó)語(yǔ)文學(xué)史[M]//胡適.胡適文集:8.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[19]胡適.我的信仰[M]//胡適.胡適文集:1.歐陽(yáng)哲生,編.北京:北京大學(xué)出版社,2013.

[20]梅光迪.評(píng)提倡新文化者[J].學(xué)衡,1922,(1).

[21]吳芳吉.三論吾人眼中之新舊文學(xué)觀[J].學(xué)衡,1924,(31).

[22]梅光迪.梅光迪文存[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2011.

[23]胡先骕.文學(xué)之標(biāo)準(zhǔn)[J].學(xué)衡,1924,(31).

[24]易峻.評(píng)文學(xué)革命與文學(xué)專(zhuān)制[J].學(xué)衡,1933,(79).

[25]胡先骕.評(píng)胡適五十年來(lái)中國(guó)之文學(xué)[J].學(xué)衡,1923,(18).

[26]胡先骕.評(píng)嘗試集[J].學(xué)衡,1922,(1).

[27]劉復(fù).中國(guó)文法講話[M].上海:北新書(shū)局,1937.

[28]陳獨(dú)秀.陳獨(dú)秀教育論著選[M].戚謝美,邵祖德,編.北京:人民教育出版社,1995.

[29]胡適.胡適遺稿及秘藏書(shū)信:29[M].耿云志,主編.合肥:黃山書(shū)社,1994.

[30]林語(yǔ)堂.林語(yǔ)堂佚文二則譯介[J].郭蕾,楊偉忠,譯.閩臺(tái)文化研究,2021,(1).

[31]林語(yǔ)堂.論漢字索引制及西洋文學(xué)[J].新青年,1918,4(4).

[32]胡適.建設(shè)的文學(xué)革命論:國(guó)語(yǔ)的文學(xué)—文學(xué)的國(guó)語(yǔ)[J].新青年,1918,4(4).

[33][法]德里達(dá).書(shū)寫(xiě)與差異[M].張寧,譯.北京:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2001.

[34]吳芳吉.四論吾人眼中之新舊文學(xué)觀[J].學(xué)衡,1925,(42).

[35]胡先骕.胡先骕詩(shī)文集[M].熊盛元,胡啟鵬,主編.合肥:黃山書(shū)社,2013.

[36]章太炎.國(guó)故論衡[M].上海:上海古籍出版社,2003.

[37][瑞士]費(fèi)爾迪南·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].[瑞士]沙·巴利,阿·薛師藹,阿·里德林格,合作編印.高明凱,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1980.

[38]曹慕管.論文學(xué)無(wú)新舊之異[J].學(xué)衡,1924,(32).

[39]劉永濟(jì).中國(guó)文學(xué)通論[J].學(xué)衡,1922,(9).

[40]魯迅.魯迅論文字改革[M].山東師范學(xué)院中文系漢語(yǔ)教研組,編.濟(jì)南:山東人民出版社,1979.

[41][美]克利福德·皮寇弗.數(shù)學(xué)之書(shū)[M].陳以禮,譯.重慶:重慶大學(xué)出版社,2015.

責(zé)任編輯" "孔德智

猜你喜歡
五四運(yùn)動(dòng)胡適
《胡適》
天涯(2023年5期)2023-12-06 07:38:00
百年大黨 壯闊歷程 《五四運(yùn)動(dòng)》
黨員文摘(2022年11期)2022-06-10 07:33:14
論五四運(yùn)動(dòng)的啟蒙辯證法
《每周評(píng)論》與五四運(yùn)動(dòng)前后馬克思主義的傳播
《胡適論紅樓夢(mèng)》自序
《過(guò)五四運(yùn)動(dòng)趙家樓》
胡適清紅先負(fù)王琳娜
棋藝(2016年4期)2016-09-20 05:13:49
瞻仰胡適故居 見(jiàn)其未知一面
尊經(jīng)或貶經(jīng)?——胡適等人對(duì)“六經(jīng)皆史”的不同解讀
有感于胡適的讀書(shū)“四到”
上杭县| 惠州市| 武宁县| 阿鲁科尔沁旗| 两当县| 东城区| 山丹县| 奉新县| 清苑县| 皋兰县| 罗甸县| 周宁县| 芒康县| 瑞金市| 临西县| 紫金县| 涿州市| 普洱| 万年县| 姚安县| 泰来县| 遂平县| 彝良县| 普兰县| 麟游县| 尼木县| 岑溪市| 祁东县| 信阳市| 洛阳市| 和政县| 天全县| 新泰市| 台中市| 儋州市| 阿城市| 清远市| 昌都县| 高雄县| 高邮市| 菏泽市|