国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中華文化海外傳播的多模態(tài)路徑

2024-01-06 10:19劉藝青
中州學(xué)刊 2023年12期
關(guān)鍵詞:中華文化模態(tài)文化

李 莉 劉藝青

黨的二十大報告指出,“不斷提升國家文化軟實力和中華文化影響力”,“加強國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)”[1]。國際傳播能力關(guān)乎著國家形象的塑造與傳播,影響著一個國家在世界上的公信力和話語權(quán),在很大程度上決定著國家文化軟實力的強弱。因此,必須加強國際傳播能力建設(shè),講好中國故事、傳播好中國聲音,推動中華文化走向世界?;ヂ?lián)網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展為中華文化的交流與傳播創(chuàng)造了全新的媒介環(huán)境,傳統(tǒng)媒體的限制逐漸被打破,社交媒體、短視頻等新媒體平臺嶄露頭角,中華文化的傳播途徑變得更加多元。如何通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),讓中國傳統(tǒng)文化能夠以更豐富、更生動的方式,更加快速、廣泛地傳播到全球受眾,不斷增強中華文化的影響力和吸引力,是當(dāng)前對外文化交流實踐中的一項重要任務(wù)。

“模態(tài)是現(xiàn)實媒介在長期傳播活動過程中形成的意義潛勢,是用于表征和交流意義的社會文化資源?!盵2]以社會符號觀為基礎(chǔ)的多模態(tài)符號學(xué)將書面語、口語、圖像、建筑、音樂等各種模態(tài)資源進(jìn)行整合,構(gòu)建出一個多模態(tài)的符號體系?!岸嗄B(tài)話語就是多種形態(tài)模式的語言形式,各種符號交匯而成并構(gòu)造語言意義。”[3]隨著信息和傳媒技術(shù)的飛速發(fā)展,媒介提供的多樣感官體驗已成為受眾獲取信息的主要途徑,形成了信息交流中的多模態(tài)轉(zhuǎn)變現(xiàn)象。中華文化的呈現(xiàn)、輸出作為多模態(tài)產(chǎn)物,包括文字、圖畫、表格、視頻等模態(tài)[4]。綜合運用多模態(tài)話語分析方式講述中國故事,將會更有利于中華文化的傳播。本文將從書面文字、圖像、視頻三個模態(tài)來探討中華文化的海外傳播路徑,以期更好地推動中華文化走出去,塑造良好的中國形象,提升中華文化在海外的知名度和美譽度,促進(jìn)世界文化交融共生。

一、文字游走世界:中國文學(xué)的國際傳播與文化交流

文學(xué)是中華民族文化資本靜態(tài)的文本表達(dá),是中華文化歷久彌新的呈現(xiàn)方式,是中華文化走出去的先行者[5]。如何處理中西文化差異、被目標(biāo)語言受眾接受,是中國文學(xué)對外傳播的努力方向。中國文學(xué)的國際傳播與文化交流是一個復(fù)雜的過程,經(jīng)典文學(xué)作品的翻譯是其中的重中之重。譯者需要具備深厚的文學(xué)功底和對中西文化的深刻理解,通過藝術(shù)處理使不同文化背景的讀者領(lǐng)略經(jīng)典之作的獨特魅力。翻譯過程中不僅要注重文字的準(zhǔn)確傳達(dá),更要注重對中國文化內(nèi)涵和情感色彩的傳遞。

優(yōu)秀的古詩是漢詩的突出代表,言簡意賅、含蓄而富有內(nèi)涵,這種獨特的表達(dá)方式在國際詩歌界顯得新穎而引人入勝?!对娊?jīng)》作為中國最早的詩歌總集,是中國古代文學(xué)的瑰寶,可以成為傳播中華文化的重要載體。古詩的對外翻譯和傳播需要翻譯家對語言的嫻熟運用和對中國文化內(nèi)涵的深刻理解。許淵沖教授是一位著名的漢詩翻譯家,他對漢詩的精湛翻譯讓國際讀者充分領(lǐng)悟到中國古典詩歌的深邃之美。“意美”“音美”“形美”是魯迅先生在中國文學(xué)創(chuàng)作中提出的“三美”理論。作為我國古詩英譯第一人,許淵沖在古詩英譯過程中,尤其是在《蒹葭》的翻譯中,切實貫徹了“三美”理論[6]?!耙饷馈睆娬{(diào)譯詩要和原詩保持同樣的意義,以意動人。比較原詩和譯詩,許淵沖翻譯《蒹葭》的首要原則就是“原義優(yōu)先”。中國擁有悠久的歷史和豐富的文化傳統(tǒng),而準(zhǔn)確傳達(dá)其內(nèi)涵和精髓是向世界展示真實中國的關(guān)鍵。只有堅持原義優(yōu)先,將漢語的深層含義恰如其分地翻譯成英語,才能確保外國讀者感知到最真實、最準(zhǔn)確的中國故事。因此,他把“蒹葭蒼蒼”翻譯成“Green, green the reed”,把“在水一方”翻譯成“Beyond the stream”,恰如其分?!耙裘馈彼鶄?cè)重的是譯詩要和原詩保持同樣悅耳的韻律。在翻譯過程中,恰當(dāng)?shù)剡\用音節(jié)、押韻和重復(fù)等手法,可以保持原詩的節(jié)奏感?!遁筝纭范嗖捎谩吧n蒼”“萋萋”“采采”等疊詞,許淵沖在翻譯時使用“green,green”“white,white”“bright,bright”等詞語來保持原作的這種節(jié)奏感?!遁筝纭吩跐h語中每句都是四個音節(jié),許淵沖在翻譯時也采用四個音節(jié)如“white,white the reed”來還原這種節(jié)奏和重音?!靶蚊馈卑炎g詩的重點放在與原詩保持同樣的形式(如長短、對仗)上。在形式層面,許淵沖盡量兼顧或保留原作的詩歌形式。如對于“蒼”“霜”“方”等詞,他使用英語中豐富的押韻手法,如近音押韻、全音押韻等,選擇適當(dāng)?shù)挠⒄Z詞匯和結(jié)構(gòu)來保持押韻的效果。同時,他還注重語氣的傳遞,將陳述句“所謂伊人”翻譯為疑問句“Where’s she I need”,巧妙地傳遞了原文中微妙的情感,表達(dá)了主人公的愛慕與追求。

中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)異軍突起,在海外掀起了一股中國網(wǎng)文的熱潮,成為一個現(xiàn)象級存在。經(jīng)過三十多年的發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已成為與美國好萊塢大片、日本動漫、韓國電視劇并列的世界文化奇觀。劉慈欣的《三體》作為一部硬科幻巨著,打破了國際讀者對于中國文學(xué)只有古典題材的刻板印象,展現(xiàn)了中國作家在科幻領(lǐng)域的創(chuàng)新力和想象力,吸引了更廣泛的國際讀者,獲得雨果獎等多個國際重要獎項?!度w》中融入豐富的中國文化元素,可以讓國際讀者更深入地了解中國的文化背景?!秾⒁埂泛汀段⑽⒁恍軆A城》在海外網(wǎng)絡(luò)平臺上的成功傳播展現(xiàn)了中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為全球文學(xué)新形式的典范?!秾⒁埂啡诤舷蓚b和玄幻元素,《微微一笑很傾城》以浪漫的愛情故事為主,這些全球性主題更容易被不同文化背景的讀者理解和接受。通過海外流媒體平臺,作品打破了傳統(tǒng)文學(xué)傳播的地域限制,進(jìn)入國際市場傳播。通過互動和分享,作品在海外積累了大量粉絲,形成了一種口碑傳播效應(yīng),進(jìn)一步拓展了作品的國際影響力。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)通過創(chuàng)新的傳播途徑,正在為中國文學(xué)在國際上的傳播開辟新的道路。

在全球化的今天,中國文學(xué)的傳播不僅僅是語言的翻譯,更是一種跨文化的交流與理解。通過經(jīng)典文學(xué)的翻譯,受眾可以深入了解中國文化的深刻內(nèi)涵。中國文學(xué)的國際傳播不僅是文字的傳遞,更是文化的對話,不僅為不同文明的相互理解搭建了橋梁,更為中華文化的輝煌注入新的活力。

二、圖像傳播與文化認(rèn)同:中國元素在全球圖像傳媒中的角色與影響

新媒體的出現(xiàn)使得跨文化符號的傳播和敘事更具多元性、復(fù)雜性和創(chuàng)造性[7]。在全球圖像傳媒中,中國元素可以通過傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)、航拍技術(shù)以及電影海報等形式展現(xiàn)出獨特的審美和文化內(nèi)涵。

《千里江山圖》在大英博物館展出是一次引人注目的文化盛事。這一傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)作品通過其豐富的歷史文化內(nèi)涵成功在國際間傳播,體現(xiàn)了文化的包容性和交流的力量?!肚Ю锝綀D》是中國繪畫藝術(shù)的經(jīng)典,它通過絢麗的色彩和精湛的技藝,展現(xiàn)了千里江山的壯麗景色,具有濃厚的文化底蘊。同時,展覽的成功舉辦也離不開大英博物館作為國際性文化機構(gòu)的平臺效應(yīng)。在展覽的策劃和宣傳過程中,跨文化的溝通和理解也是至關(guān)重要的一環(huán)。通過精心設(shè)計的展覽布局和詳細(xì)的解說,觀眾得以更好地理解中國繪畫的歷史演變和文化內(nèi)涵。這種文化輸出既是對傳統(tǒng)繪畫藝術(shù)的傳承與弘揚,也是對國際觀眾開放的一種文化對話,為中華文化在國際上的傳播樹立了良好的榜樣。

航拍技術(shù)為中國自然景色的國際傳播提供了全新的視角?!逗脚闹袊吠ㄟ^先進(jìn)的航拍技術(shù),從自然風(fēng)光、名勝古跡、民俗風(fēng)情、現(xiàn)代城市、文化傳承五個部分,以引人入勝的方式將中國的壯麗風(fēng)光全方位地展現(xiàn)在世界觀眾面前。通過航拍技術(shù),可以俯瞰整個山脈、河流或自然奇觀,完整地呈現(xiàn)大規(guī)模的自然景觀,這種視覺沖擊力極大地吸引了海外觀眾的注意,激發(fā)了他們對中國自然之美的興趣。社交媒體和在線平臺的廣泛使用,也為《航拍中國》的國際傳播提供了有力的渠道。通過點贊、評論和轉(zhuǎn)發(fā),媒體平臺上的口碑傳播加速了中國自然景色的國際化進(jìn)程。此外,《航拍中國》在敘事和配樂上也進(jìn)行精心策劃,將美麗的自然景觀融入豐富的歷史文化內(nèi)涵,動聽悅耳的配樂為畫面增色,使觀眾可以沉浸式地了解中國?!逗脚闹袊吩诤M獾某晒鞑橹袊卦趪H上的傳播樹立了良好榜樣,不僅豐富了海外觀眾對中國自然風(fēng)光的認(rèn)知,也為中國元素的跨文化交流做出了積極貢獻(xiàn)。

精美的電影海報可以通過圖像傳達(dá)出中國電影獨特的審美和故事內(nèi)涵,擴大中國電影在國際市場上的影響力?!杜P虎藏龍》的電影海報在設(shè)計上注重中國傳統(tǒng)藝術(shù)的美學(xué),畫面采用典雅的水墨畫風(fēng)格,以黑白為主調(diào),突出傳統(tǒng)文化的深厚底蘊。海報中以懸浮的姿勢表現(xiàn)了武俠動作的精髓,巧妙地呈現(xiàn)了主要角色。人物造型和服飾融入中國傳統(tǒng)武俠文化的元素,突顯了電影的獨特氛圍。每個角色的表情和動作都傳遞著深刻的內(nèi)在情感。海報上的文字以中英文雙語呈現(xiàn),清晰地標(biāo)明了電影的中文名和英文名,使觀眾能夠更好地理解電影的背景和故事。同時,中文的書法字體也為海報增色不少,展現(xiàn)了中國書法藝術(shù)的魅力。通過這些設(shè)計元素,電影海報成功地在海外市場傳達(dá)了《臥虎藏龍》的獨特審美,展示了中國電影深厚的文化底蘊和獨特的敘事方式,吸引了更多觀眾的注意力,提高了中國電影在國際市場上的影響力。

這些例子表明,中國元素通過其獨特的審美風(fēng)格和文化內(nèi)涵,可以促進(jìn)中華文化在國際上的傳播和理解,在全球圖像傳媒中扮演重要角色。通過圖像傳媒,中華元素在全球范圍內(nèi)實現(xiàn)了跨文化的傳播,不僅加深了海外受眾對中國文化的認(rèn)知,也為促進(jìn)文化交流、拓展國際視野做出了積極貢獻(xiàn)。

三、鏡頭下的文化對話:中華文化在全球視頻平臺上的展現(xiàn)與溝通

視頻作為新的社會語言符號,通過其獨特的美學(xué)呈現(xiàn),使中華文化在全球觀眾心中留下深刻印象。視頻宣傳對于中國文化的對外傳播具有重要的作用。在全球視頻平臺上,中國文化可以通過電影、美食紀(jì)錄片、流行音樂等形式,充分展現(xiàn)中國元素的多樣性。視頻可以通過獨特的美學(xué)呈現(xiàn),巧妙地融入中國傳統(tǒng)和現(xiàn)代元素。這種傳播方式不僅可以為國際觀眾呈現(xiàn)中華文化的多元面貌,也可以為文化交流提供有力支持。

中國科幻電影的代表《流浪地球》能夠在國際市場取得成功,中國文化元素在影片的視覺效果和故事情節(jié)中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。在地球移動的過程中,影片中呈現(xiàn)了震撼人心的太空站和城市景觀,這些場景在設(shè)計上融入中國古代建筑的元素,使得影片在視覺上充滿了中華文化的獨特韻味。《流浪地球》通過獨特的視覺效果和引人深思的故事情節(jié),成功地輸出了中華文化的核心價值觀念,豐富了海外觀眾對中國電影的認(rèn)知。通過影片的視覺呈現(xiàn)和故事敘述,中華文化巧妙地融入國際市場,激發(fā)海外觀眾對中國文化的興趣和理解。

美食紀(jì)錄片《舌尖上的中國》通過細(xì)膩的鏡頭語言,成功地向全球觀眾展示了中國美食的多樣性。這部紀(jì)錄片通過精心設(shè)計的鏡頭語言,展現(xiàn)了中國美食的地域多元性,從北至南、從東至西將中國各地的傳統(tǒng)美食呈現(xiàn)得淋漓盡致。通過食物的顏色、質(zhì)地和獨特的制作過程,展示了不同地域文化對美食的獨特詮釋,使觀眾更深刻地了解和欣賞中華美食文化的豐富多彩。影片運用音樂和聲音效果,巧妙地渲染了中國美食的情感內(nèi)涵和歷史背景。通過悠揚的音樂、食物烹飪時的聲音,觀眾可以感受到每道美食背后的故事和文化傳承。這種音樂與影像的融合使得整部紀(jì)錄片更具藝術(shù)性,也使中國元素以獨特的方式傳達(dá)到全球觀眾。制作團隊充分利用攝影技術(shù),以高清晰度的畫面展現(xiàn)中國美食的精致之美。從食材的細(xì)膩紋理到烹飪過程的微妙變化,每一個鏡頭都呈現(xiàn)了中國美食的絕妙之處,使全球觀眾能夠近距離感受到中國元素在美食中的獨特魅力。

中國流行音樂在視頻分享平臺的傳播,向全球觀眾展現(xiàn)了華語音樂的多樣性和獨特魅力。視頻分享平臺為中國流行音樂提供了全球性的傳播渠道,藝人和音樂制作團隊能夠通過YouTube等平臺將音樂作品上傳,使其隨時隨地都能被全球觀眾欣賞。這種無國界的傳播方式使得華語音樂突破了地域限制,讓更多國家和地區(qū)的觀眾能夠深入感受中國音樂的獨特魅力。中國的流行音樂涵蓋流行、搖滾、電子等各類音樂風(fēng)格,通過視頻分享平臺,可以傳遞出華語音樂不同風(fēng)格的魅力。這些音樂作品通過視頻傳播,可以為全球觀眾呈現(xiàn)多元的音樂文化,使他們在音樂中感受到中華文化的獨特之處。通過視頻分享平臺,中國流行音樂成功走出國門,為全球觀眾呈現(xiàn)了中華文化在音樂領(lǐng)域的多元性和創(chuàng)新性。

短視頻平臺的盛行為中華文化的傳播提供了新的可能性,通過短時間內(nèi)生動展示文化特色,可以更好地引起受眾的興趣,提升中華文化在全球范圍內(nèi)的可見度。中華文化在全球視頻平臺上的展現(xiàn)與溝通,拓寬了中國文化的國際傳播途徑,促進(jìn)了文化交流與理解,為世界文化的多元共融搭建了重要橋梁。

結(jié) 語

綜上所述,通過更好地利用社交媒體,中華文化可以實現(xiàn)對受眾更直接、生動的傳達(dá)。社交媒體的互動性和廣泛傳播的特點可以使中華文化更容易與國際受眾進(jìn)行深入互動,建立更緊密的文化聯(lián)系。在這一過程中,新媒體的應(yīng)用不應(yīng)僅僅停留在傳統(tǒng)的文本傳播,更應(yīng)該深入到圖像、視頻等多元的媒體形式。這樣不僅可以為中華文化的傳播注入更多創(chuàng)新元素,也會使傳播更加貼近年輕一代受眾的習(xí)慣。

文字、圖像和視頻這三種不同的傳播模態(tài),可以在海外傳播中相互補充,構(gòu)建出更加豐富的敘事體系。通過經(jīng)典文學(xué)作品的翻譯和推廣,中華文化能夠傳播到更廣泛的國際社會。文學(xué)作品能夠通過深刻的文字表達(dá),傳遞中華文化的思想內(nèi)涵和情感體驗。圖像和視頻的運用將為中華文化的傳播帶來更生動的展示。圖像可以用更直觀的方式呈現(xiàn)中華文化的美學(xué)風(fēng)格和藝術(shù)特色,使之在觀眾心中留下獨特印象。視頻作為更加生動、立體的傳播方式,能夠通過視覺和聽覺的雙重感知,使中華文化在海外傳播中更具感染力。文字、圖像、視頻多模態(tài)的不斷整合不僅能夠提升傳播效果,也能夠更好地滿足受眾多元化的文化需求。

隨著國家對外宣傳和國際傳播能力建設(shè)的不斷加強,中華文化在海外傳播中將迎來更為深刻的變革。在這個過程中,重視中華文化的核心價值和獨特性將成為突出的特色。中華文化將在海外傳播中注重呈現(xiàn)其深厚的歷史底蘊、獨特的哲學(xué)思想和藝術(shù)風(fēng)格,形成更為鮮明的文化特征。

猜你喜歡
中華文化模態(tài)文化
讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
年味里的“虎文化”
漢字對中華文化的影響
國內(nèi)多模態(tài)教學(xué)研究回顧與展望
基于HHT和Prony算法的電力系統(tǒng)低頻振蕩模態(tài)識別
由單個模態(tài)構(gòu)造對稱簡支梁的抗彎剛度
中華文化傳承創(chuàng)新的路徑建構(gòu)
中華文化在臺灣的傳承和發(fā)展
多模態(tài)話語模態(tài)的協(xié)同及在外語教學(xué)中的體現(xiàn)
文化之間的搖擺