焦陽(yáng)
[摘 要] 在高校國(guó)際中文教育中,為了有效提升教學(xué)質(zhì)量,需要充分應(yīng)用跨文化傳播策略輔助教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展。這意味著教師在教學(xué)活動(dòng)中需要充分認(rèn)清國(guó)際中文教育現(xiàn)狀,從當(dāng)前存在的問(wèn)題和學(xué)生的實(shí)際需求出發(fā),開(kāi)展有針對(duì)性的教學(xué)探索,培養(yǎng)和引進(jìn)合格的國(guó)際中文教師,建設(shè)一個(gè)全面、豐富的國(guó)際中文教學(xué)資源平臺(tái),加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),才能使高校國(guó)際中文跨文化傳播真正取得實(shí)效。基于對(duì)相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行分析,提出了高校國(guó)際中文教育跨文化傳播的策略,為教師提供了有針對(duì)性的參考。
[關(guān)鍵詞] 高校;國(guó)際中文教育;跨文化傳播;策略
[作者簡(jiǎn)介] 焦 陽(yáng)(1988—),女,河北阜城人,碩士,新疆大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院講師,主要從事區(qū)域國(guó)別和漢語(yǔ)國(guó)際教育研究。
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674-9324(2024)02-0097-04 [收稿日期] 2023-09-13
引言
隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷提升,中文開(kāi)始走向國(guó)際社會(huì),相關(guān)高校也在積極開(kāi)展國(guó)際中文教育。在相關(guān)教育活動(dòng)開(kāi)展過(guò)程中,如何有效推進(jìn)國(guó)際中文教育跨文化傳播,成為擺在高校面前的一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。這需要從研究現(xiàn)狀入手,準(zhǔn)確把握問(wèn)題所在,才能穩(wěn)步推進(jìn)相關(guān)改革。
一、高校國(guó)際中文教育現(xiàn)狀分析
(一)高校國(guó)際中文教育的發(fā)展歷程
高校國(guó)際中文教育是隨著全球一體化進(jìn)程不斷推進(jìn)而出現(xiàn)的一種教育形式。我國(guó)作為世界上人口最多的國(guó)家之一,擁有悠久的歷史和燦爛的文化,以此吸引了越來(lái)越多的外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。然而,由于歷史原因和經(jīng)濟(jì)條件限制,我國(guó)的國(guó)際中文教育規(guī)模相對(duì)較小。隨著改革開(kāi)放政策的實(shí)施和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,我國(guó)逐漸成為全球重要的經(jīng)濟(jì)體和科技創(chuàng)新中心,這使得越來(lái)越多的外國(guó)人對(duì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)產(chǎn)生興趣,并希望通過(guò)掌握漢語(yǔ)來(lái)更好地理解中國(guó)的文化。
在過(guò)去的幾十年里,我國(guó)國(guó)際中文教育經(jīng)歷了快速增長(zhǎng)和持續(xù)改進(jìn)的階段。政府出臺(tái)了一系列政策和措施,支持和促進(jìn)國(guó)際中文教育的發(fā)展。
在高校層面,國(guó)內(nèi)大學(xué)也積極開(kāi)展國(guó)際中文教育項(xiàng)目。如與海外合作伙伴建立聯(lián)系,開(kāi)設(shè)專門針對(duì)國(guó)外留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)課程。又如,通過(guò)組織各種形式的交流活動(dòng)、舉辦中國(guó)文化體驗(yàn)活動(dòng)等方式,加強(qiáng)了留學(xué)生對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的理解與認(rèn)知。
盡管我國(guó)國(guó)際中文教育取得了顯著成就,但仍面臨一些挑戰(zhàn)和問(wèn)題:首先,是師資隊(duì)伍不足和質(zhì)量參差不齊的問(wèn)題。隨著國(guó)際中文教育需求的增長(zhǎng),社會(huì)對(duì)高水平漢語(yǔ)教師和專業(yè)人才的需求也越來(lái)越大。其次,教材和教學(xué)資源的更新和改進(jìn)也是一個(gè)急需解決的問(wèn)題。
(二)國(guó)際中文教育的現(xiàn)狀和挑戰(zhàn)
1.教學(xué)資源與師資隊(duì)伍建設(shè)問(wèn)題。在國(guó)際中文教育領(lǐng)域,教學(xué)資源和師資隊(duì)伍建設(shè)是一個(gè)重要問(wèn)題。目前,教學(xué)資源的不足限制了國(guó)際中文教育的發(fā)展。由于國(guó)際中文教材、多媒體教具和其他相關(guān)資源的缺乏,導(dǎo)致很多學(xué)校和機(jī)構(gòu)無(wú)法提供高質(zhì)量的教學(xué)內(nèi)容和豐富的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。此外,對(duì)于一些特殊領(lǐng)域或?qū)I(yè)化方向的中文教育,更是存在著資源匱乏的情況。同時(shí),師資隊(duì)伍建設(shè)是一個(gè)急需解決的問(wèn)題。然而,在當(dāng)前情況下,雖然國(guó)內(nèi)高校和相關(guān)機(jī)構(gòu)在努力提供相關(guān)培訓(xùn),但仍面臨著師資數(shù)量不足、培養(yǎng)周期長(zhǎng)等問(wèn)題。同時(shí),在人才招聘方面存在一定難度,如語(yǔ)言溝通、工作簽證等問(wèn)題[1]。這也意味著目前需要不斷加大對(duì)教學(xué)資源的投入,鼓勵(lì)相關(guān)單位開(kāi)發(fā)更多優(yōu)質(zhì)的中文教材和教具,提供全面的學(xué)習(xí)資源支持,加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè),通過(guò)豐富合作項(xiàng)目、提供獎(jiǎng)勵(lì)等方式吸引更多人才從事國(guó)際中文教育,并為他們提供發(fā)展和成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),由此才能推動(dòng)國(guó)際中文教師交流合作。
2.學(xué)習(xí)者需求與教學(xué)內(nèi)容匹配問(wèn)題。在國(guó)際中文教育中,學(xué)習(xí)者需求與教學(xué)內(nèi)容之間的匹配問(wèn)題是一個(gè)重要的挑戰(zhàn)。隨著全球化進(jìn)程的加速,越來(lái)越多的人選擇學(xué)習(xí)中文。然而,不同學(xué)習(xí)者的需求千差萬(wàn)別,包括年齡、背景、目標(biāo)等方面都存在差異。在制定教學(xué)內(nèi)容時(shí),需充分考慮不同群體的需求,根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行個(gè)性化定制。例如,在針對(duì)中亞和俄羅斯留學(xué)生的國(guó)際中文教育中,需要充分融入地域文化,根據(jù)他們的背景和目標(biāo),提供更加專業(yè)化和實(shí)用性的教學(xué)內(nèi)容,如商務(wù)中文、旅游中文等[2]。此外,教學(xué)方法的創(chuàng)新也是需要特別關(guān)注的。通過(guò)引入現(xiàn)代科技手段,如在線教育平臺(tái)、虛擬實(shí)境等,提供更加靈活和便捷的學(xué)習(xí)方式,更好地滿足留學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)需求。
3.跨文化交流與溝通障礙問(wèn)題。在國(guó)際中文教育過(guò)程中,跨文化交流和溝通障礙是一個(gè)不可忽視的問(wèn)題。由于不同國(guó)家和地區(qū)的語(yǔ)言、文化差異較大,很多學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中文時(shí)會(huì)遇到理解困難、表達(dá)不準(zhǔn)確等問(wèn)題。這意味著在國(guó)際中文教育實(shí)踐中需要重視跨文化交流能力的培養(yǎng)。除了語(yǔ)言能力外,學(xué)習(xí)者還需要了解和熟悉中國(guó)的歷史、文化、價(jià)值觀等方面的知識(shí),以便更好地理解中文表達(dá)蘊(yùn)含的意義。可以通過(guò)組織文化交流活動(dòng)、開(kāi)展跨文化交流課程等方式,給學(xué)習(xí)者提供與中國(guó)學(xué)生互動(dòng)的機(jī)會(huì),以此加深留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解和認(rèn)知。教師在教學(xué)過(guò)程中需要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通能力,通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行團(tuán)體討論、角色扮演等活動(dòng),鼓勵(lì)他們主動(dòng)表達(dá)自己的觀點(diǎn),尊重和接納不同文化背景下的意見(jiàn)和觀念[3]。
二、跨文化傳播理論與實(shí)踐
(一)跨文化傳播理論綜述
在國(guó)際中文教育開(kāi)展過(guò)程中,跨文化傳播理論是非常重要的,它能夠幫助我們了解不同文化之間的差異,并提供有效的溝通策略。
1.文化差異理論。文化差異理論認(rèn)為,不同的文化背景會(huì)導(dǎo)致人們?cè)趦r(jià)值觀、信仰體系、行為規(guī)范等方面存在差異,這些差異會(huì)影響跨文化交流中的信息解讀和溝通效果。因此,了解和尊重他人的文化背景是進(jìn)行有效跨文化傳播的基礎(chǔ)。在國(guó)際中文教育中,教師應(yīng)該通過(guò)教學(xué)材料和課堂活動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)不同文化之間的差異,培養(yǎng)他們對(duì)多元文化的尊重和包容性。
2.文化認(rèn)同與適應(yīng)理論。文化認(rèn)同與適應(yīng)理論強(qiáng)調(diào)個(gè)體在跨入新的文化環(huán)境時(shí),需要尋求自我身份與外部環(huán)境之間的平衡。當(dāng)學(xué)習(xí)者進(jìn)入國(guó)際中文教育環(huán)境時(shí),他們可能會(huì)面臨文化沖擊和適應(yīng)困難,教師需要通過(guò)有效的教學(xué)方法和支持措施來(lái)幫助學(xué)生建立良好的文化認(rèn)同感。
3.跨文化溝通策略理論??缥幕瘻贤ú呗岳碚撎峁┝艘幌盗性诳缥幕涣髦袑?shí)現(xiàn)有效溝通的策略。例如,避免使用過(guò)于專業(yè)或地域性的詞匯,要使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)、交流等。在國(guó)際中文教育中,教師可以通過(guò)模擬真實(shí)情境、角色扮演等方式培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通能力,引導(dǎo)他們運(yùn)用相應(yīng)的策略進(jìn)行交流。
(二)國(guó)際中文教育中的跨文化傳播實(shí)踐
1.教學(xué)材料設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā)。語(yǔ)文出版社與“一帶一路”國(guó)家院校和企業(yè)交流協(xié)會(huì)中方理事會(huì)共同策劃編寫的“中文+職業(yè)技能”國(guó)際中文教材就頗具代表意義。“一帶一路”國(guó)家院校和企業(yè)交流協(xié)會(huì)是由哈薩克斯坦教育部正式批準(zhǔn)成立并注冊(cè)的非營(yíng)利性組織,中方理事會(huì)包括“一帶一路”國(guó)家、英國(guó)和澳大利亞等15個(gè)國(guó)家的大學(xué)以及中國(guó)150多家高職院校。語(yǔ)文出版社通過(guò)中方理事會(huì)與我國(guó)高職院校埃及分校、俄羅斯分校、哈薩克斯坦分校、塔吉克斯坦分校及眾多東南亞分校一起共同策劃、設(shè)計(jì)教材主題和內(nèi)容,提供凸顯不同國(guó)家特點(diǎn)的差異化國(guó)際中文教學(xué)資源。
該教材在設(shè)計(jì)過(guò)程中緊緊圍繞促進(jìn)中文的跨文化傳播,選取能夠反映多元文化特點(diǎn)的內(nèi)容,可以幫助學(xué)生更好地了解中國(guó)社會(huì)、歷史、經(jīng)濟(jì)等方面的文化背景。同時(shí),教材中融入了跨文化交流的實(shí)際情境,以提升學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力和跨文化溝通技巧。所以,教材一經(jīng)推出,就受到相關(guān)國(guó)家留學(xué)生的好評(píng)。
2.跨文化交流活動(dòng)組織與實(shí)施。為了增強(qiáng)學(xué)生在國(guó)際中文教育環(huán)境下的跨文化交流能力,組織和實(shí)施各類跨文化交流活動(dòng)至關(guān)重要。近年來(lái),我國(guó)高校舉辦了形式多樣的國(guó)際學(xué)生論壇、文化展覽、語(yǔ)言角等活動(dòng),為學(xué)生提供了一個(gè)與來(lái)自不同國(guó)家和地區(qū)的人們互動(dòng)的平臺(tái)。這些活動(dòng)有助于拓寬學(xué)生視野,加深對(duì)他人文化的理解,提升他們的跨文化交際能力。以新疆高校為例,由于學(xué)校的俄羅斯、中亞留學(xué)生較多,學(xué)校經(jīng)常舉辦多元文化交流與學(xué)習(xí)體驗(yàn)活動(dòng),以此來(lái)增進(jìn)中俄兩國(guó)及中亞學(xué)生的友好交流,借助活動(dòng)的開(kāi)展,有力推動(dòng)國(guó)際中文教育,為其他學(xué)校開(kāi)展類似活動(dòng)提供了經(jīng)驗(yàn)。
三、高校國(guó)際中文教育跨文化傳播策略探討
(一)教學(xué)資源與師資隊(duì)伍建設(shè)策略
在高校國(guó)際中文教育跨文化傳播路徑中,教學(xué)資源與師資隊(duì)伍的建設(shè)是至關(guān)重要的,需要重點(diǎn)做好國(guó)際中文教師的培養(yǎng)與引進(jìn),完善相關(guān)政策,建設(shè)國(guó)際中文教學(xué)資源平臺(tái)。
1.國(guó)際中文教師培養(yǎng)與引進(jìn)政策。為了提高高校國(guó)際中文教育的質(zhì)量和水平,培養(yǎng)和引進(jìn)合格的國(guó)際中文教師是必不可少的。針對(duì)本土教師,需要制訂完善的培養(yǎng)計(jì)劃,包括提供系統(tǒng)化、專業(yè)化的培訓(xùn)課程。這些課程應(yīng)該涵蓋語(yǔ)言技能、教學(xué)方法、跨文化溝通等方面的內(nèi)容,以確保他們具備足夠的能力和知識(shí)來(lái)進(jìn)行有效的國(guó)際中文教學(xué)。同時(shí),需要結(jié)合俄羅斯、中亞等地的特點(diǎn),充分融入相關(guān)國(guó)家文化方面的培訓(xùn)內(nèi)容,通過(guò)與其他國(guó)家或地區(qū)合作,建立合作交流機(jī)制,吸引有經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)背景的海外華人或外籍人士來(lái)我校任教。設(shè)立獎(jiǎng)學(xué)金計(jì)劃,吸引優(yōu)秀的中文教育專業(yè)學(xué)生來(lái)我校深造,并為他們提供留校任教的機(jī)會(huì)。除了培養(yǎng)和引進(jìn)國(guó)際中文教師外,還應(yīng)加強(qiáng)對(duì)中文教師的評(píng)估和監(jiān)督,建立完善的評(píng)價(jià)體系,定期對(duì)教師進(jìn)行績(jī)效考核,同時(shí)制定相應(yīng)的激勵(lì)措施,以促進(jìn)他們持續(xù)提升自身能力和水平。
2.建設(shè)國(guó)際中文教學(xué)資源平臺(tái)。為了支持相關(guān)高校國(guó)際中文教育的發(fā)展,建設(shè)一個(gè)全面、豐富的國(guó)際中文教學(xué)資源平臺(tái)是必不可少的。這個(gè)平臺(tái)應(yīng)該包括以下幾個(gè)方面:(1)課程資源。收集整理各類適用于不同層次和需求的中文課程資料,包括教材、教案、多媒體素材等,進(jìn)行分類整理和標(biāo)準(zhǔn)化處理。還可以開(kāi)發(fā)在線課程或遠(yuǎn)程教育系統(tǒng),為學(xué)習(xí)者提供靈活便捷的學(xué)習(xí)方式。(2)師資培訓(xùn)資源。建立一個(gè)專門針對(duì)國(guó)際中文教師培訓(xùn)的平臺(tái),提供教學(xué)方法、教學(xué)技巧、課堂管理等方面的培訓(xùn)資源。這些資源可以包括在線培訓(xùn)課程、研討會(huì)、教師交流論壇等形式,以幫助教師不斷提升自身的專業(yè)素養(yǎng)。(3)提供學(xué)習(xí)輔助工具和活動(dòng)資源。例如,開(kāi)發(fā)中文學(xué)習(xí)軟件、手機(jī)應(yīng)用程序等,為學(xué)習(xí)者提供便捷的學(xué)習(xí)工具。同時(shí),組織各類文化交流活動(dòng)和體驗(yàn)項(xiàng)目,豐富學(xué)生的語(yǔ)言環(huán)境和跨文化交流機(jī)會(huì)。(4)研究與合作資源。建立國(guó)際中文教育研究機(jī)構(gòu)或中心,與其他高校或國(guó)際組織合作,共享研究成果和資源。通過(guò)開(kāi)展合作研究項(xiàng)目、舉辦國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議等方式,促進(jìn)中文教育領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流和合作。
(二)學(xué)習(xí)者需求與教學(xué)內(nèi)容匹配策略
在高校國(guó)際中文教育中,學(xué)習(xí)者的需求與教學(xué)內(nèi)容的匹配至關(guān)重要。只有滿足學(xué)習(xí)者的需求,才能提供有效的教學(xué),達(dá)到良好的教育效果。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),可采取以下兩種策略。
1.跨學(xué)科課程設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā)策略。跨學(xué)科課程設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā)是一種將不同領(lǐng)域的知識(shí)和技能融入中文教育的策略。通過(guò)引入其他學(xué)科領(lǐng)域的相關(guān)內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者更好地理解和應(yīng)用所學(xué)的中文知識(shí)。例如,在教授漢字時(shí),可以結(jié)合語(yǔ)言、歷史和文化等多個(gè)領(lǐng)域進(jìn)行講解,以增加學(xué)生對(duì)漢字形成和演變過(guò)程的理解。此外,跨學(xué)科課程設(shè)計(jì)還可以提供更多樣化的學(xué)習(xí)體驗(yàn),激發(fā)學(xué)生的興趣和動(dòng)力。通過(guò)引入音樂(lè)、藝術(shù)或體育等元素,使學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)更加生動(dòng)有趣,以更好地培養(yǎng)其創(chuàng)造力和綜合素養(yǎng)。
2.創(chuàng)新教學(xué)方法與工具運(yùn)用策略。創(chuàng)新教學(xué)方法與工具運(yùn)用是為了滿足學(xué)習(xí)者的多樣化需求,提高教學(xué)效果而采取的策略。在國(guó)際中文教育中,可以嘗試使用多種創(chuàng)新的教學(xué)方法和工具,激發(fā)學(xué)生積極參與和主動(dòng)學(xué)習(xí)。例如,在教學(xué)中可以引入項(xiàng)目式學(xué)習(xí),讓學(xué)生通過(guò)合作完成相關(guān)主題項(xiàng)目的學(xué)習(xí),提高他們的語(yǔ)言運(yùn)用能力和解決問(wèn)題的能力。同時(shí),利用信息技術(shù)工具,提供更加便捷和個(gè)性化的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生能夠隨時(shí)隨地進(jìn)行自主練習(xí)和反饋。此外,還可以探索游戲化教學(xué)方法,在語(yǔ)言教育中引入游戲元素,通過(guò)競(jìng)爭(zhēng)、獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制等激勵(lì)方式,激發(fā)學(xué)生對(duì)中文學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力。這樣不僅可以提高他們的參與度,還能促進(jìn)他們?cè)谟淇斓姆諊懈玫卣莆照Z(yǔ)言知識(shí)。
(三)跨文化交流與溝通障礙解決策略
在高校國(guó)際中文教育中,跨文化交流與溝通障礙是一個(gè)重要的問(wèn)題。為了有效解決這些問(wèn)題,需要采取一系列策略培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識(shí)和跨文化交流技能。
1.文化差異意識(shí)培養(yǎng)策略。為了培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的意識(shí),可以采取以下策略:首先,引導(dǎo)學(xué)生了解不同國(guó)家和地區(qū)的文化背景、價(jià)值觀念、習(xí)俗和禮儀等方面的差異。通過(guò)開(kāi)展多元文化教育活動(dòng),如組織國(guó)際學(xué)生分享自己的文化特點(diǎn)、舉辦跨文化交流講座等,幫助學(xué)生深入了解并尊重他人的文化。其次,鼓勵(lì)學(xué)生參與跨文化交流實(shí)踐活動(dòng)。另外,在課堂教學(xué)中,教師可以采用案例分析、角色扮演等教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生思考和討論跨文化交流中可能出現(xiàn)的問(wèn)題,指導(dǎo)他們?nèi)绾我园莺妥鹬氐膽B(tài)度去處理這些問(wèn)題。
2.跨文化交流技能培訓(xùn)策略。為了提高學(xué)生的跨文化交流技能,可以采取以下策略:(1)開(kāi)設(shè)專門的跨文化交流課程或模塊。通過(guò)系統(tǒng)性地介紹跨文化交流的理論知識(shí)、分析實(shí)際案例并進(jìn)行討論,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化溝通能力和解決問(wèn)題的能力。同時(shí),結(jié)合語(yǔ)言教學(xué),加強(qiáng)對(duì)學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)和語(yǔ)境適應(yīng)的訓(xùn)練。(2)在課程設(shè)置上融入跨文化交流要素。通過(guò)這樣的方式,使學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中逐漸形成對(duì)跨文化交流技能的意識(shí),并積極實(shí)踐。(3)借助現(xiàn)代技術(shù)手段,如在線多媒體資源、虛擬實(shí)境等。在線培訓(xùn)平臺(tái)的建設(shè)和利用可以為學(xué)生提供更多跨文化交流技能的訓(xùn)練機(jī)會(huì)。
結(jié)語(yǔ)
隨著全球化進(jìn)程的加速,中文作為一種重要的國(guó)際語(yǔ)言在世界范圍內(nèi)的影響力不斷增強(qiáng)。因此,高校在開(kāi)展國(guó)際中文教育時(shí)應(yīng)該注重跨文化傳播的策略。在制定跨文化傳播策略時(shí),高校應(yīng)該充分考慮目標(biāo)受眾的特點(diǎn)和需求。不同國(guó)家和地區(qū)有著不同的語(yǔ)言環(huán)境、文化背景及教育體系,因此需要制定針對(duì)性的策略,這樣才能夠更好地推動(dòng)中文教育在全球范圍內(nèi)的發(fā)展,促進(jìn)不同國(guó)家和地區(qū)之間的交流與合作,提升中文在世界上的影響力。
參考文獻(xiàn)
[1]張婧.跨文化背景下來(lái)華留學(xué)生教育策略研究:評(píng)《漢語(yǔ)國(guó)際教育視域下的跨文化傳播》[J].科技管理研究,2022,42(13):233.
[2]高青龍.漢語(yǔ)國(guó)際教育中的文化傳播方式與傳播效果分析:評(píng)《漢語(yǔ)國(guó)際教育視域下的跨文化傳播》[J].中國(guó)教育學(xué)刊,2023(2):110.
[3]張婧.立足漢語(yǔ)國(guó)際教育 提升跨文化傳播效能:評(píng)《漢語(yǔ)國(guó)際教育視域下的跨文化傳播》[J].傳媒,2023(4):98.
Strategies for International Chinese Education Trans-cultural Diffusion in Universities and Colleges
JIAO Yang
(International Cultural Exchange College, Xinjiang University, Urumqi, Xinjiang 830046, China)
Abstract: In order to effectively improve the quality of teaching and learning in international Chinese education in universities, it is necessary to make full use of Trans-cultural diffusion strategies to support the development of teaching activities, which means that teachers in teaching activities need to fully understand the current international Chinese education situation, develop a targeted exploration of teaching from the current problems and the actual needs of students, train and introduce qualified international Chinese teachers, build a comprehensive and rich platform of international Chinese teaching resources, and strengthen the construction of teachers, in order to make the international Chinese Trans-cultural diffusion of colleges and universities achieve real results. Based on the analysis of related problems, this paper puts forward the strategies of the international Chinese Trans-cultural diffusion of colleges and universities, and provides pertinent reference for teachers.
Key words: universities and colleges; international Chinese education; trans-cultural diffusion; strategy