国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄文摘要

2024-04-12 00:00:00
歐亞人文研究 2024年1期
關(guān)鍵詞:俄文

Аннотации на р усском язык

Китайская школа русского литературоведения: возможности и пути — Ключевое

выступление на итоговой конференции Сообщества по изучению русской

литературы в 2023 году

Столичный педагогический университет Лю Вэньфей

Аннотация: Создание китайской школы по изучению русской литературы — актуальная задача, стоящаяперед китайскими славистами в новую эпоху. Автор этой статьи придумал идею создания китайской школырусского литературоведения в 2015 году. Позже он дополнительно исследовал возможности и пути созданияэтой школы с помощью различных методов, таких как проектные заявки, академические семинары, лекции инаучные публикации. Эта статья аккумулирует размышления автора по этому вопросу. Несомненно, изучениерусской литературы в Китае имеет давнюю историческую традицию, богатое академическое наследие,целостную исследовательскую систему и хорошо организованный коллектив талантов. Сегодня, благодарямноголетнему упорному труду и имеющимся современным уникальным академическим возможностям,сложившимся в контексте внедрения в стране ?Плана действий по качественному развитию философии исоциальных наук в университетах до 2035 года?, мы имеем полноценные условия для создания уникальнойкитайской школы исследования русской литературы. При этом ведущими аспектами направленного развитияшколы нам видятся: оптимизация предметной системы, совершенствование академической системы ивыделение дискурсивной системы.

Ключевые слова: русская литература; китайская школа; предметная система; академическая система;дискурсивная система

Пионерская попытка создания китайской школы русского литературоведения— рецензия на книгу профессора Чжан Цзяньхуа “Теоретические размышленияи творческая критика русской литературы”

Пекинский университет У Чжэньюй

Аннотация: Книга “Теоретические размышления и творческая критика русской литературы”, изданнаяв 2021 году, содержит в общей сложности 36 статей, написанных профессором Чжан Цзяньхуа в разныепериоды времени, и в них разработаны конкретные критические замечания о писателях, произведениях инаправлениях в нескольких аспектах, таких как “введение в русскую литературу”, “перечитывание классикирусской литературы” и “обзор русской литературы XXI века”. По мнению автора, “изобретение” некоторыхнаучных терминов и реконструкция канонической системы русской литературы — две главные особенностиэтой книги. Литературоведческая работа профессора Чжана перекликается с лозунгом создания “китайскойшколы” в изучении русской литературы, выдвинутым современными академическими кругами. Этот сборникявляется новаторской попыткой сделать эту академическую мечту возможной.

Ключевые слова: Чжан Цзяньхуа; изучение русской литературы; Китайская школа; теоретическиеразмышления; творческая критика

Методы анализа концептуальных метафор с точки зрения дискурсивныхисследований

Гуандунский университет иностранных языков и международной торговли Цзян Чао

Аннотация: Когнитивный поворот современных дискурсивных исследований привeл к глубокой интеграциидискурсивного анализа и когнитивной концептуализации. Дискурсивные исследования концептуальныхметафор и метафорических моделей активно интегрируют теории критического анализа дискурса,когнитивной лингвистики, корпусной лингвистики, что способствует междисциплинарному развитию. Вданной статье излагаются основные методы исследования концептуальной метафоры в рамках когнитивно-дискурсивного пути, регулируемого тремя категориями – онтологией, гносеологией и методологией, а такжерассматриваются характеристики концептуальной метафоры дискурса на разных уровнях существованияфилософии. Анализируя концептуальные метафоры в дискурсе, автор обобщает инновационные теориисочетания концептуальных метафор и исследования дискурса отечественными и зарубежными учeными,отмечая практическую ценность исследований.

Ключевые слова: концептуальная метафора; когнитивно-дискурсивный анализ; онтология, гносеология иметодология; методы научного исследования

Особенности корпусного планирования в эволюции кириллических букврусского языка

Пекинский университет Инь Сюй

Аннотация: Одним из основных направлений социолингвистических исследований являются языковаяполитика и языковое планирование. С момента создания кириллицы и её распространения в ДревнейРуси в разные исторические периоды было осуществлено несколько попыток корпусного планирования.Сравнительный анализ показывает, что каждый из этих проектов обуславливался рядом внутренних ивнешних факторов развития языка и требовал поддержки государства для своей реализации, ориентациякоторой во многом определялась социокультурной средой того времени.

Ключевые слова: кириллица; русский язык; корпусное планирование; реформа письменности

Целостный и творческий принципы в художественном переводе— на примере перевода Ге Баоцюань стихотворения в прозе М. Горького ?Песняо буревестнике?

Пекинский университет иностранных языков Пань Юэцинь

Аннотация: Художественный перевод характеризуется целостностью и творческой активностьюпереводчика. Удачное переводческое преображение и воссоздание образного пространства в другом языкеосуществляются только на основе комплексного освоения идейных и художественных особенностейоригинала. Творческое мышление и все инновационные особенности переводчика, как неотъемлемыесоставляющие перевода художественного текста, непременным образом объединяются требованиямисоблюдения принципа целостности.

Ключевые слова: художественный перевод; принцип целостности; творческое преображение языка

Отношения между ?вещами? и властью с точки зрения “нового материализма”— на примере сборника С.Д. Довлатова ?Чемодан?

Сямэньский университет Чу Чу

Аннотация: ?Чемодан? — одно из выдающихся произведений С.Д. Довлатова, в сюжете которогоприсутствуют многочисленные личностные моменты и детали, а образ вещей в чемодане представляет собойметафору ?ключа? к воспоминаниям о советском прошлом. В данной статье исследуется построение властныхотношений ?вещами? с точки зрения “нового материализма”. ?Чемодан? в книге не только конструируетиндивидуальную идентичность, но и раскрывает стоящий за ней кризис осознания себя, а через описание?скульптуры? писатель демонстрирует визуальную силу вещи, раскрывая таким образом кризис потерисубъектности, с которым сталкиваются люди, оказавшиеся под властью вещи. Тот же ?костюм? делает человекачастью властного дискурса по двум измерениям – как атрибут внешнего группового разделения людей и какатрибут субъектного сознания через посредство тела. Однако в условиях ?тирании вещи? Довлатов создаётпространство сопротивления, используя абсурдные художественные приёмы и стремясь на духовном уровне кдеконструкции власти вещей, тем самым представляя читателю интерсубъективность парадигмы ?люди-вещи?.Ключевые слова: С.Д. Довлатов; чемодан; новый материализм; власть; вещи

Китайско-российские и японо-российские отношения: разрыв в уровняхразвития и причины его возникновения

Пекинский университет иностранных языков Сюн Лэпин

Аннотация: Отношения между Китаем, Японией и Россией имеют большое значение для мирногоcoсуществования и развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Будучи ведущими экономиками мира,Китай и Япония играют ключевую роль в региональном и глобальном сотрудничестве. Россия, как близкийсосед Китая и Японии, надеется укрепить связи с двумя странами для ускорения развития Дальнего Востока.Дальневосточный регион богат ресурсами, но недостаточно развит. После кризиса на Украине в 2014 г.Россия ускорила темпы своего возвращения на Восток. По сравнению с неуклонным развитием китайско-российского сотрудничества, российско-японское сотрудничество продвигается менее успешно, об этомсвидетельствует то, что китайско-российский товарооборот намного превышает российско-японскийтоварооборот – разница составляет больше 100 миллиардов долларов. Начиная с этого, в статье сравниваютсякитайско-российские и российско-японские отношения с точки зрения взаимного политического доверия,социальных и общественных настроений, выявляются преимущества китайско-российского сотрудничества,обнаруживаются недостатки в отношениях между Россией и Японией, анализируются соответствующиепричины и делается попытка исследовать перспективы содействия этих трёх государств установлениюстабильности и развитию Северо-Восточной Азии.

Ключевые слова: китайско-российские отношения; российско-японские отношения; разрыв, причины;сотрудничество

Советская дипломатия в области здравоохранения в 1920-1930-е годы

Хайнаньский университет Люй Хуэй Хэ Вэньпэй

Аннотация: После октябрьской революции советское правительство в полной мере начало использоватьсохранившиеся со времён Российской империи медицинские кадры с богатым опытом международногосотрудничества для развития дипломатии в области здравоохранения. Вновь созданное правительство молодойстраны принимало участие в создании Международных санитарных конвенций, боролось за признаниенового государства международным сообществом, преодолевало ограничения в области здравоохранения ипрофилактики эпидемий со стороны европейских стран, а также заново выстраивало международные торговыеотношения. Во время гражданской войны Союз обществ красного креста и красного полумесяца являлсяединственным официальным каналом связи советской власти со внешним миром. Он активно участвовал вобмене военнопленных, закупке медицинского оборудования и в получении продовольственной помощи отмеждународного сообщества. В то же время он активно продвигал принципы организации советской медициныи здравоохранения за рубежом и боролся за авторитет своего ?твёрдого слова? в сфере здравоохранения.Советская модель социализации в области здравоохранения сформировала положительный имидж советскогогосударства на международной арене и способствовала широкой поддержке мирового сообщества политическихпроцессов, происходящих в стране. Однако главная цель советского правительства – попытка повлиять нареконструкцию системы здравоохранения западных стран – не была достигнута. Популяризация советскойсистемы здравоохранения была нацелена на создание позитивного имиджа, но не была подкреплена весомыми убедительным количеством научно-исследовательских данных, что вызывало сомнения в международныхмедицинских кругах.

Ключевые слова: СССР; Дипломатия здравоохранения; Лига Наций; Общество Красного Креста

Традиция исихазма в русской культуре: от Андрея Рублева до АндреяТарковского

Санкт-Петербургский государственный университет И. И. Евлампиев

[Пекинский педагогический университет Цзэн Чжу (Перевод)]

Аннотация: В процессе культурного наследования от Византии к Руси некоторые из наиболееуниверсальных принципов исихастской ?парадигмы? органически вошли в ткань русской культуры,способствуя её заметному и самостоятельному развитию. От иконописи Древней Руси до современногороссийского кинематографа – эти принципы сами обрели совершенно новый смысл, благодаря своемупреломлению в художественной культуре. Восприятие исихазма способствовало расцвету русской иконописив XIV веке, представленной Феофаном Греком и Андреем Рублeвым, творчество которых непосредственноотражает основные принципы исихастского мировоззрения. Традиция исихазма оказала глубокое влияние насовременного художника Андрея Тарковского, который с позиции исихазма разработал новую интерпретациюотношения человека к божественному бытию. В фильмах, которые он режиссирует, человек, благодаря своимдуховным усилиям, способен стать центром бытия и делать совершенным и себя самого, и мир.

Ключевые слова: исихазм; русская культура; Андрей Рублев; Андрей Тарковский

?Новая мифология? как способ сохранения китайской этнической истории

Столичный педагогический университет М.В. Беликова

Аннотация: В статье автор, используя междисциплинарный подход, исследует проблемы поиска новыхспособов этнокультурной идентичности, этнонационального самоопределения личности в условиях деформацииобщепризнанных парадигмальных установок развития государств и культур, изменения принципов и законовсоциального конструирования. Глубинная сущность человеческой природы отстаивает жизнеспособность идеигуманизма как основной движущей силы культурного прогресса. Эта идея в большей мере присутствует сегодняв восточном культурном коде, включающем иррациональный подход к миру, так называемое ?переживающее?знание, традиционное мифотворчество. Китайская традиционная культурная система, в противовес западнойкультуре, обладает сильной культурной памятью, способной сегодня создавать ?новую мифологию?, вцентре которой человек как часть коллектива – семьи, этноса, социума. Через семью китайцы из поколенияв поколение, даже находясь вдали от этнической родины, способны сохранять ?аксиологическое ядро? своейкультуры, которой принадлежат по генетическому основанию. Творчество американской писательницыкитайского происхождения Эми Тан, включающее традиционную и новую мифологию, подтверждает выводыо том, что приобретаемые извне и усваиваемые китайским обществом нововведения не могут пока в корнеизменить уникальность китайской культуры, аутентичное значение её элементов.

Ключевые слова: глобальная интеграция, этнокультурная идентичность, гуманизм, китайская традиционнаякультурная система, ?новая мифология?

猜你喜歡
俄文
俄文摘要
俄文摘要
俄文網(wǎng)站新聞的篇章及句法特征
波茲德涅耶夫所記錄的卡爾梅克佛教歌曲(俄文)
卡拉·陶格陶夫所藏手抄本《觀自在經(jīng)》(俄文)
卡拉科爾卡爾梅克人的族源與方言特征(俄文)
衛(wèi)拉特本《уHeκep TopeлκиTy汗史》(俄文)
衛(wèi)拉特文譯般若經(jīng)(俄文)
準(zhǔn)噶爾的物質(zhì)文化遺產(chǎn)(俄文)
淺析《論語》中“仁”的俄文翻譯
清镇市| 漯河市| 堆龙德庆县| 遂溪县| 铅山县| 淄博市| 馆陶县| 雅江县| 长治县| 澄迈县| 晋中市| 含山县| 普安县| 扶风县| 酒泉市| 旅游| 固安县| 泰兴市| 册亨县| 六枝特区| 通州区| 临漳县| 永平县| 凤冈县| 美姑县| 井冈山市| 板桥市| 新兴县| 当阳市| 鄂托克前旗| 北宁市| 越西县| 永吉县| 许昌县| 青冈县| 贵南县| 积石山| 梨树县| 镇赉县| 阿尔山市| 芜湖县|