吳白蘭
(湖南民族職業(yè)學(xué)院,湖南 岳陽 414000)
?
內(nèi)地西藏班英語文化教學(xué)的策略和途徑
吳白蘭
(湖南民族職業(yè)學(xué)院,湖南 岳陽 414000)
摘要:語言的教學(xué)離不開文化的教學(xué)。內(nèi)地西藏班的學(xué)生從小受到漢族文化和藏族文化的雙重影響,他們所面對的大學(xué)英語中的文化教學(xué)具有一定的復(fù)雜性和特殊性。在文化教學(xué)中,要加強學(xué)生多元文化觀的培養(yǎng)。通過東西方文化對比法,課堂上加大文化知識的導(dǎo)入,課后則通過日常的生活和學(xué)習(xí)進(jìn)行文化知識的滲透,多種等途徑來提升他們的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:內(nèi)地西藏班;英語教學(xué);文化教學(xué);策略;途徑
0引言
語言與文化密不可分,兩者相互影響,相互作用。因此,學(xué)習(xí)一門語言,必須要了解其背后蘊含的文化。當(dāng)今社會,世界經(jīng)濟快速發(fā)展,國與國之間的交往日益頻繁,人們走出國門的機會越來越多,英語作為國際通用語言在對外交往中起著舉足輕重的作用。內(nèi)地西藏班的學(xué)生從藏區(qū)來到內(nèi)地就讀,英語作為他們的第三語言,在學(xué)習(xí)中受到藏族文化和漢族主流文化的雙重影響。英語中的文化教學(xué)作為語言教學(xué)的一個重要方面,呈現(xiàn)出一定的復(fù)雜性和特殊性,需要區(qū)別對待。
1文化與文化教學(xué)
“文化”的概念非常寬泛,不同學(xué)科或流派從不同的角度來界定“文化”。最早給文化一詞下定義的是英國文化學(xué)家泰勒。他在《原始文化》[1]一書中指出,文化是“包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體”。 之后很多人對文化下過定義,其中有影響的文化定義不少于300種。從語言教學(xué)的角度來看,國內(nèi)學(xué)者胡文仲、高一虹[2]將文化看作是特定人群的整個生活方式。這是因為這一界定的范圍比較寬泛,既涉及日常生活和習(xí)俗,也涉及隱藏在習(xí)俗之后的價值觀念。
外語教學(xué)是一種語言教學(xué),語言既然不能脫離文化而存在,因此語言教學(xué)也必然包含了文化教學(xué)。那么到底什么是文化教學(xué)呢?美國教授Timothy Light[3]曾指出,文化教學(xué)指的就是在外語教學(xué)中應(yīng)該向?qū)W生傳授適當(dāng)?shù)哪康恼Z文化,使學(xué)生了解母語文化與目的語文化之間的異同,幫助學(xué)生更好地理解所學(xué)內(nèi)容。英國語言學(xué)教授Michael Byram[4]認(rèn)為文化教學(xué)應(yīng)當(dāng)給學(xué)習(xí)者提供充足的知識和語言文化技能,以便能與外國一些具有同樣背景的人成功地進(jìn)行交際。美國著名語言學(xué)教授 Mary Finocchiaro[5]在《EnglishAsASecond/ForeignLanguage:FromTheoryToPractice》一書中提出,外語教學(xué)除了培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫能力,還要培養(yǎng)學(xué)生對文化異同的敏感和識別能力,因此外語教學(xué)中的交際能力應(yīng)包括五種能力,即四種語言能力加上社會文化能力。Deman[6]也認(rèn)為,文化與聽、說、讀、寫四項技能的關(guān)系密切,因此文化教學(xué)屬于語言教學(xué)的 “第五維面”(the fifth dimension)。
以上論述皆說明文化教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性,這一觀點在二語習(xí)得理論界已經(jīng)被普遍接受。然而綜觀我國的英語教學(xué),無論在中學(xué)階段還是大學(xué)階段,英語教師往往強調(diào)學(xué)生語言知識的積累和聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng), 而對語言背后的文化知識甚少提及,結(jié)果導(dǎo)致學(xué)生能造出一些意義正確又合乎語法的句子,但在交際中經(jīng)常出現(xiàn)語用失誤的情況,有時甚至鬧出一些笑話。對學(xué)習(xí)者來說,文化因素始終存在于外語學(xué)習(xí)的背后,哪怕是優(yōu)秀的語言學(xué)習(xí)者也可能因為文化的原因而遇到交際障礙。因此,成功的外語教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,而且還要培養(yǎng)學(xué)生的社會文化能力。
2內(nèi)地西藏班文化教學(xué)的復(fù)雜性
自上世紀(jì)80年代開始,國家為了幫助西藏地區(qū)培養(yǎng)各種人才,實施教育援藏,在內(nèi)地條件較好的省市開辦了西藏班和西藏校,2010年在內(nèi)地西藏初中班、高中班、大專班的基礎(chǔ)上增設(shè)了內(nèi)地西藏中職班,目前內(nèi)地西藏班的辦學(xué)規(guī)模進(jìn)一步擴大。湖南民族職業(yè)學(xué)院從1992年開始招收內(nèi)地西藏大專班學(xué)生,2010年又成為教育部定點培養(yǎng)內(nèi)地西藏中職幼師班的基地。20多年來,共為西藏地區(qū)輸送了近3000名中小學(xué)和幼兒園教師,有力地促進(jìn)了西藏地區(qū)教育事業(yè)的發(fā)展。
由于歷史的原因以及獨特的地域、氣候等地理條件的限制,西藏仍有相當(dāng)一部分地區(qū)經(jīng)濟欠發(fā)達(dá),教育水平低下,特別在英語的學(xué)習(xí)表現(xiàn)上西藏學(xué)生要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于內(nèi)地學(xué)生。問卷發(fā)現(xiàn),半數(shù)以上的西藏學(xué)生初中才開始接觸英語,許多學(xué)生連基本的聽說讀寫能力都沒有掌握。升入大學(xué)后,他們從熟悉的文化環(huán)境進(jìn)入到一個相對陌生的環(huán)境,并且是通過漢語這種中介語來學(xué)習(xí)英語。大多數(shù)學(xué)生漢語的聽說能力還不錯,但讀寫方面存在諸多問題。在漢族主流文化背景下學(xué)習(xí)英語,他們內(nèi)心深處并不認(rèn)同漢族主流文化和英美文化,但又不得不接受這兩種文化。于是,在學(xué)習(xí)英語的過程中,他們在三種文化中來回穿梭,語言的輸出和輸入都要經(jīng)歷英語——藏語——漢語之間的多次轉(zhuǎn)換。在多元文化的沖擊下,如何讓這些學(xué)生既能保持自我,又能充分吸收其他語言文化中的精華,不斷發(fā)展完善自我,這不僅是語言教學(xué)的目標(biāo),也是教育的目的。
3英語文化教學(xué)的策略
3.1培養(yǎng)學(xué)生多元文化觀
法國后結(jié)構(gòu)主義大師??耓7]曾經(jīng)說到:“承認(rèn)社會的多元化,了解主流文化對非主流文化的沖擊,從而打破各種傳統(tǒng)習(xí)俗所造成的束縛,提倡多元文化共存和吸收,這應(yīng)當(dāng)被看作是文化教學(xué)的一個根本點”。中國是一個以漢族文化為主體、各少數(shù)民族文化并存的國家,因此中華文化本身就具有多元性。英語作為世界通用的語言,對發(fā)展西藏地區(qū)經(jīng)濟,提高西藏的人口素質(zhì)起著重要的作用。由于受到藏文化和漢族主流文化的影響,西藏學(xué)生在學(xué)習(xí)時會不自覺地將藏文化、漢族主流文化和英語文化進(jìn)行對比、思考,有時還會產(chǎn)生迷茫和困擾,這都屬于正常現(xiàn)象。那么,在教學(xué)中教師要注意培養(yǎng)學(xué)生的多元文化意識,讓學(xué)生意識到不管是本民族文化、漢族主流文化還是英語文化,其本身并沒有優(yōu)劣之分,都是各族人民世代創(chuàng)造出來的精神財富,因此要學(xué)會對每一種文化的包容和欣賞,平等地看待不同民族的文化,養(yǎng)成積極開放的交際態(tài)度。
教師作為課堂的主導(dǎo)者,其教學(xué)態(tài)度、行為觀念對教育教學(xué)質(zhì)量有著深刻的影響。要培養(yǎng)學(xué)生多元文化觀,首先教師自身應(yīng)該具有多元文化的意識,才可能在教學(xué)實踐中自覺強化多元文化意識,巧妙化解文化沖突。內(nèi)地學(xué)校的教師大多是漢族,可能對西藏文化不是很了解,特別是西藏的一些禁忌、習(xí)俗與漢族的風(fēng)俗習(xí)慣大相徑庭,這就要求教師要不斷學(xué)習(xí),主動去了解西藏獨特的文化及其背后的社會環(huán)境,才能更好地把文化差異介紹給學(xué)生, 使學(xué)生在多種文化的比較和交匯中提高對文化差異的敏感性。
學(xué)習(xí)英語的目的固然是為了與外國人進(jìn)行交流并且學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)文化知識,但同時也需要把中華民族優(yōu)秀的歷史文化推介出去,這應(yīng)該是一個雙向的活動。多元文化觀則正好突破了以目的語為主體的單向文化教學(xué)的局限,將不同文化進(jìn)行比較、對照,讓學(xué)生既了解到目的語文化知識,也加深了學(xué)生對我國不同民族文化的理解,擴大了文化教學(xué)的范圍,豐富了文化教學(xué)的內(nèi)容,有利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。
3.2加強東西方文化對比
隨著全球經(jīng)濟一體化,世界變成了地球村,各民族語言文化接觸日益頻繁,這給本土化的社會文化結(jié)構(gòu)帶來了巨大的影響和挑戰(zhàn)。李宇明[8]認(rèn)為,在發(fā)展外語教育進(jìn)行國際語言交流的同時, 要特別注意保護、發(fā)展母語和本土語言。我國少數(shù)民族文化是各族人民智慧的結(jié)晶,是中華民族文化的重要組成部分。因此,要采取有效的措施保護少數(shù)民族的文化,維護少數(shù)民族語言的生存與發(fā)展。在內(nèi)地西藏班的英語教學(xué)中,教師不僅要介紹英語文化和漢族主流文化,還要有意識地選取那些能夠體現(xiàn)西藏文化的內(nèi)容,著重闡述藏文化、漢族主流文化與英美文化的差異,特別是文化差異的敏感性、文化寬容性和容忍性等方面,使學(xué)生了解不同文化的語義差異和語用差異,幫助學(xué)生借鑒和吸收外國文化中的精華。
只有對不同的語言和文化進(jìn)行對比研究,才能發(fā)現(xiàn)每一種語言的特征,找出不同民族文化的差異和規(guī)律,在口頭交際和書面表達(dá)中正確地運用。如在學(xué)習(xí)西餐禮儀時,除了介紹中餐和西餐的飲食差異,還可以讓學(xué)生談?wù)撐鞑氐娘嬍沉?xí)慣、列出一些具有代表性的食物如糌粑、酥油茶、青稞酒等。同樣,西藏的服飾、節(jié)日、音樂和舞蹈都可以與漢族主流文化和英語文化進(jìn)行比較。這不僅能幫助學(xué)生深入了解西方文化,也能更加深刻地領(lǐng)悟到絢麗多姿的中國文化,從而在跨文化交際中,自然擔(dān)當(dāng)起優(yōu)秀文化傳播者的角色。
4英語文化教學(xué)的途徑
英語文化教學(xué)的途徑多種多樣,歸根結(jié)底可從兩方面來實施,一是在課堂內(nèi)加大不同文化知識的導(dǎo)入,二是注重日常生活和學(xué)習(xí)中文化的滲透。
4.1加大文化知識導(dǎo)入
課堂作為教學(xué)的中心環(huán)節(jié),課堂教學(xué)的方式和內(nèi)容決定著語言教學(xué)的成效。為了學(xué)習(xí)地道的英語語言,我國大學(xué)英語教材基本上采用全國統(tǒng)編教材,選取內(nèi)容絕大多數(shù)出自英美人士的文章或與英美文化有關(guān),這些內(nèi)容對漢族學(xué)生來說應(yīng)該是合適的,但對于西藏學(xué)生則不然,教材中的許多內(nèi)容都超越了他們的認(rèn)知范圍。如英語教材中經(jīng)常會引用一些典故、成語、圣經(jīng)故事等,沒有相關(guān)的文化背景知識,僅憑已有的認(rèn)知是難以理解的。因此,在教學(xué)中,教師要充分利用課堂時間,加大對英語文化知識的介紹。從詞匯的學(xué)習(xí)到語篇的講解,要適當(dāng)?shù)匮a充一些有關(guān)英語國家的文化知識。同時,教材中很少涉及中國文化,有關(guān)西藏文化等少數(shù)民族文化的介紹幾乎沒有。隨著中國經(jīng)濟實力的不斷增強,西方人對中國文化的興趣在不斷增強,但也存在著許多誤解。為了讓其他國家的人們更好地了解中國文化,這就需要教師補充中國文化的有關(guān)知識和中西方文化對比的內(nèi)容,讓學(xué)生體會不同民族的文化價值觀和思維方式,在外語交際中真正把中國文化傳播出去。
4.2在學(xué)習(xí)和生活中進(jìn)行文化滲透
文化教學(xué)的內(nèi)容多而雜,單靠有限的課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。大學(xué)生課余時間充足,自主學(xué)習(xí)能力較中學(xué)階段有很大提高。特別是內(nèi)地西藏班學(xué)生,節(jié)假日幾乎都在學(xué)校度過。因此,他們的課外時間更需要老師正確的引導(dǎo)。為了提升藏族學(xué)生的文化素養(yǎng),可以推薦一些英語國家的電影、電視劇、歷史文獻(xiàn)片讓他們觀看;鼓勵學(xué)生課余閱讀有關(guān)英美文化知識的書籍、報刊等;組織學(xué)生參加不
同類型的英語活動,如英語口語比賽、辯論賽,聽講座、參加英語角等;舉辦一些具有民族特色的文藝活動,或是選取一些具有代表性的少數(shù)民族文化,通過校園廣播、校園板報等形式豐富校園文化內(nèi)容,提高學(xué)生對不同文化的認(rèn)同感。
近年來,隨著一些洋節(jié)在我國日益流行,如圣誕節(jié)、萬圣節(jié)、情人節(jié)等,大有趕超中國的傳統(tǒng)節(jié)日之勢,大學(xué)生正是洋節(jié)得以在中國受寵的主力參與群體。老師們可以抓住這些機會開展相關(guān)文化知識競賽,內(nèi)容包括中西方節(jié)假日的起源和習(xí)俗等,還可以選取藏族具有代表性的節(jié)日,如西藏的藏歷新年、酥油燈節(jié)等。學(xué)生不僅可以感受到節(jié)日的氣息,還可以學(xué)到他們在課堂或書本中學(xué)不到的原汁原味的文化知識,也有助于加深理解自己的本土文化并推動本土文化的發(fā)展。
5結(jié)語
雖然文化在語言教學(xué)中的地位已經(jīng)取得共識,但仍然是大學(xué)英語教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié),英語教師應(yīng)該引起足夠的重視。特別是內(nèi)地西藏班的英語文化教學(xué)尤為復(fù)雜。教師要把握好英美文化、漢族主流文化和本土文化這三種文化之間的“度”,即使是英語教學(xué),也不能出現(xiàn)英美文化一邊倒的現(xiàn)象,而應(yīng)該有針對性地向?qū)W生講授漢族主流文化和西藏的特色文化,使他們在多元文化的沖擊中既保持自己的民族特性,又具備跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]愛德華·泰勒.原始文化[M].連樹聲譯,廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[2]胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化][M].湖南教育出版社,1997.
[3]Light, Timothy.現(xiàn)代外語教學(xué)法——理論與實踐[M].北京語言學(xué)院出版社,1987.
[4]Byram, M. et al. Teaching-and-Learning-and-Culture [M]. Clevedon, Avon: Multilingual Matters,1994.
[5]Finocchiaro, Mary. English as A Second/Foreign Language: from Theory to Practice [M]. Regents Publishing Company, 1986.
[6]Damen, L. Culture Learning: the Fifth Dimension in the Language Classroom [M]. Reading, Mass.: Addison Wesley Publishing Company, 1994.
[7]Foucault , M. Language, Counter-memory, Practice [M] Basil Blackwell, 1984.
[8]李宇明.中國英語規(guī)劃論[M].長春:東北師范大學(xué)出版社,2005.
(編輯趙欣宇)
Strategies and Ways of English Culture Teaching in Inland Tibetan Classes
WU Bailan
(Hunan Vocational College for Nationalities, Yueyang 414000, China)
Abstract:Language teaching can not be separated from culture teaching. Han and Tibetan cultures have had a double effect on the students in inland Tibetan classes since they were young. Therefore, culture teaching in college English is of complexity and particularity. In the culture teaching, strengthen the cultivation of students’ multicultural perspectives. Through the eastern and western cultures contrast method, increase the import of culture knowledge in the class. After class, through the daily life, study of the infiltration of cultural knowledge, and some other ways to improve their intercultural communicative competence.
Keywords:inland Tibetan classes; English teaching; culture teaching; strategies; ways
中圖分類號:H319
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編碼:1672-0601(2016)01-0049-04
作者簡介:吳白蘭(1974— ),女,漢族,湖南岳陽人。湖南民族職業(yè)學(xué)院學(xué)前教育系講師,文學(xué)碩士。主要研究方向:英美文學(xué),英語教學(xué)。
基金項目:本文系湖南省十二五規(guī)劃課題“內(nèi)地西藏大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)實證研究”(XJK013CMZ002)的研究成果。
收稿日期:2015-10-21