我造好了一個(gè)地洞,離洞口千把步遠(yuǎn)的地方,有一處上面覆蓋著一層可移動(dòng)的苔蘚,那才是通往洞內(nèi)的真正入口處。在蓋著苔蘚的那個(gè)幽暗的地方,正是我的致命之所在。我經(jīng)常夢(mèng)見野獸用鼻子在那里貪婪地來(lái)回嗅個(gè)不停。也許有人會(huì)認(rèn)為,我滿可以把洞口堵死,上面覆以一層薄薄的硬土,下面填上松軟的浮土,這樣我就用不著費(fèi)多大氣力,每次進(jìn)出,只要挖一次洞口就行了。但那是不可能的事。為了謹(jǐn)慎行事,我必須做好隨時(shí)能夠沖出去的準(zhǔn)備。
我的地洞除了一條大道以外,還有幾條很狹窄的但相當(dāng)安全的小道。它們使我與外界保持聯(lián)系,向我提供自由呼吸的空氣。這些路本來(lái)是鼴鼠筑成的,我因勢(shì)利導(dǎo),把它們引進(jìn)了我的地洞里,我通過(guò)這些途徑可以嗅得很遠(yuǎn),使我得到保護(hù)。也有各種各樣的小動(dòng)物經(jīng)由這些途徑來(lái)到我跟前,成了我的食物。
我的地洞的最大優(yōu)點(diǎn)是寧?kù)o。我可以在我的通道上躡著腳走好幾個(gè)鐘頭。有時(shí)聽到個(gè)把小動(dòng)物的聲音,不一會(huì)這小動(dòng)物也就在我的牙齒間安靜下來(lái)了;或者泥土掉落的沙沙聲,它告訴我什么地方需要修繕了;除此以外便是寂靜。通道上每隔一百米的地方,辟有一個(gè)圓形的小廣場(chǎng),在那里我舒舒服服地蜷曲著身子,一邊休息,一邊使自己暖和暖和。不知是由于過(guò)去的習(xí)慣,還是這座家屋確實(shí)存在著足夠的危險(xiǎn),喚起我的警覺,我常常有規(guī)律地從酣睡中驚醒。
…………
我很快跑離洞口,不一會(huì)又趕回來(lái)。我在尋找一個(gè)合適的藏身之所,并守望著我的家門——這一回是從外面——一連幾天幾夜。在這全部過(guò)程中,我沒有看見任何人在靠近入口的地方搜尋過(guò),這對(duì)己對(duì)敵都是一種幸運(yùn),因?yàn)橐蝗唬視?huì)為了我的地洞不顧一切地朝他的喉嚨撲過(guò)去。誠(chéng)然,也出現(xiàn)過(guò)一些獸類,我不敢接近它們,只要遠(yuǎn)遠(yuǎn)預(yù)感到它們?cè)?,我便立即警覺,拔腿就跑。
我和地洞就這樣相依為命,不管我遇到多大恐懼,我都能泰然自若地留在這里,無(wú)須設(shè)法說(shuō)服自己,打消一切顧慮,把入口打開。我只要清閑地等著就完全夠了。因?yàn)闆]有任何力量能夠把我們永遠(yuǎn)分開。
(選自《卡夫卡荒誕小說(shuō)》,有刪改)
【品讀感悟】 小說(shuō)通過(guò)“我”的心理空間來(lái)組織情節(jié),寫“我”內(nèi)心的恐懼,時(shí)時(shí)刻刻擔(dān)憂地洞會(huì)被外界攻擊。小說(shuō)體現(xiàn)了“敵對(duì)”的“異化”人際空間,除了敵人是對(duì)立關(guān)系外,連洞口放哨的人也不敢安排,以致“我”最后孑然一身,表現(xiàn)了主人公的孤獨(dú)。小說(shuō)超越了人類生活的表象,傳達(dá)出人類對(duì)真正心靈“安寧”生活的追求。
《學(xué)習(xí)方法報(bào)》語(yǔ)文新教材高一必修上2024年41期