[摘要]《韓詩外傳》是漢代韓嬰所作的一部經(jīng)學(xué)著作,也是韓詩學(xué)派流傳下來的唯一著作,其中許多章節(jié)都是引用先秦文獻(xiàn)或稍加改編而成。通過梳理《韓詩外傳》與先秦文獻(xiàn)的互見關(guān)系,亦可窺見韓嬰思想的價(jià)值取向。
[關(guān)鍵詞]《韓詩外傳》;先秦文獻(xiàn);互見
[中圖分類號(hào)]I210.97? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A
[DOI]:10.20122/j.cnki.2097-0536.2024.05.036
《韓詩外傳》為漢代韓嬰所作,今本為十卷,雜引古事古語,采用各章獨(dú)立的結(jié)構(gòu);內(nèi)容十分駁雜,主要分為說教和故事兩類,其中大部分都取自各類先秦文獻(xiàn)并加以改編;其重點(diǎn)不在于記事或記言,而是借此表達(dá)自己的思想。本文從《韓詩外傳》對(duì)先秦文獻(xiàn)的繼承與改編入手,研究其與先秦文獻(xiàn)的互見關(guān)系。
一、對(duì)先秦文獻(xiàn)的繼承
《韓詩外傳》對(duì)先秦的文獻(xiàn)典籍有許多繼承與借鑒,其中既包括敘述內(nèi)容的引用,也包括敘述模式的借鑒。
(一)對(duì)內(nèi)容的引用
先秦文獻(xiàn)尚處于抄本階段,且當(dāng)時(shí)的學(xué)者沒有版權(quán)意識(shí),所以文獻(xiàn)之間的互相引用十分常見,《韓詩外傳》亦是如此。這也導(dǎo)致了《韓詩外傳》的內(nèi)容比較駁雜,不少章節(jié)都是引用了先秦的文獻(xiàn)典籍,如《莊子》《文子》《呂氏春秋》《荀子》等;有些是加以改造后引用,有些則是直接引用、只在部分字詞上有所出入,現(xiàn)將引用的情況列在下表1:
徐復(fù)觀《兩漢思想史》指出《韓詩外傳》大量征引了《荀子》的材料,甚至其著書題材亦由《荀子》發(fā)展而來,可見《韓詩外傳》受《荀子》影響之深,從表1中也可以直觀地看到這一點(diǎn)。[1]除此之外,《韓詩外傳》也引用了《韓非子》《列子》《老子》《文子》《呂氏春秋》等文獻(xiàn),,可見其思想是駁雜不純的,也從側(cè)面體現(xiàn)了西漢初年這個(gè)社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)代的內(nèi)在思想矛盾。
(二)對(duì)評(píng)價(jià)模式的借鑒
除了對(duì)先秦文獻(xiàn)的直接引用,《韓詩外傳》對(duì)先秦文獻(xiàn)的評(píng)價(jià)模式也有所借鑒,即以君子或孔子的名義評(píng)價(jià)歷史人物和事件。這種模式在《左傳》中十分常見,并非《韓詩外傳》首創(chuàng);《韓詩外傳》明顯借鑒了《左傳》的評(píng)價(jià)模式,具體情況如下表2:
《韓詩外傳》中以君子的身份進(jìn)行評(píng)論的章節(jié),可以分為“君子聞之曰”和“君子曰”兩類:
“君子聞之曰”的評(píng)論形式在《韓詩外傳》中一共出現(xiàn)了十次,這些章節(jié)都是在敘述故事后再以“君子聞之曰”的形式進(jìn)行評(píng)價(jià),如卷一第二十一章記載:“楚白公之難后,莊之善辭別母親選擇自殺。君子聞之曰:‘好義哉,必濟(jì)矣?!表n嬰借君子之口對(duì)莊之善的行為進(jìn)行了高度的評(píng)價(jià)。
而“君子曰”的評(píng)論形式只在書中出現(xiàn)了一次,卷八第九章記載:“魏文侯將長子貶于中山,而立次子為嗣。中山君派趙蒼唐出使魏文侯,憑一己之力得到了魏文侯的贊賞,并使其立中山君為嗣。故事結(jié)尾,韓嬰以君子之名表達(dá)了自己的評(píng)價(jià),‘君子曰:‘夫使、非直敝車罷馬而已,亦將喻誠信,通氣志,明好惡,然后可使也。”[2]
除了以君子的名義進(jìn)行評(píng)論,《韓詩外傳》中還有許多篇章是以孔子的名義進(jìn)行評(píng)價(jià),分為“孔子曰”和“孔子聞之曰”兩種形式,“孔子曰”的評(píng)論形式一共出現(xiàn)了六次,而“孔子聞之曰”的評(píng)論方式則出現(xiàn)了三次。
韓嬰引用的這些“君子”或孔子的評(píng)價(jià)是否符合歷史事實(shí)不得而知,但有的評(píng)價(jià)明顯是出于虛構(gòu)的。如卷三第十七章,“宋大水,魯人吊之……孔子聞之曰:‘宋國其庶幾矣。弟子曰‘何謂?孔子曰‘昔桀紂不任其過,其亡也忽焉。成湯文王知任其過,其興也勃焉。過而改之,是不過也。……”[2]但根據(jù)《春秋》記載,宋國的這次大水發(fā)生于魯莊公十一年,此時(shí)孔子尚且未出生,不可能作出評(píng)價(jià);此評(píng)價(jià)明顯是后人借孔子之口發(fā)出,韓嬰借君子之口或孔子之口發(fā)表評(píng)論都是為了彰顯自己的思想和見解。
又如卷三第八章記載:楚莊王生病,卜者認(rèn)為是黃河河神在作祟,請(qǐng)莊王祭祀以消除災(zāi)禍。但是按照禮制,諸侯不能祭祀國境外的山川。莊王為了維護(hù)禮,放棄了祭祀。韓嬰引用了孔子的評(píng)價(jià),“孔子聞之曰:‘楚莊王之霸,其有方矣,制節(jié)守職,反身不貳,其霸不亦宜乎?!盵2]但據(jù)《論語·季氏》載孔子云:“天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。”[3]可見,諸侯稱霸被孔子視為“天下無道”;如此,孔子又怎么會(huì)稱贊莊王“其霸不宜乎”呢?顯然孔子在這里只是充當(dāng)了傳聲筒的角色,替韓嬰作出了評(píng)價(jià)。
二、對(duì)先秦文獻(xiàn)的改編
在繼承先秦文獻(xiàn)的同時(shí),《韓詩外傳》還對(duì)其進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母脑?,以滿足其表達(dá)自身思想見解的需要,這種改造可以分為對(duì)內(nèi)容的改編和對(duì)主旨的改編。
(一)對(duì)內(nèi)容的改編
《韓詩外傳》中記載了許多歷史故事和名人語錄并以此解詩,但其著書目的并非記史,而是解《詩》。韓嬰對(duì)歷史故事與歷史人物加以改編,使之成為工具。
韓嬰會(huì)根據(jù)需要將某人的故事或言論安放在另一個(gè)人身上,如卷一第四章,哀公問孔子曰:“有智者壽乎?”孔子曰:“然。人有三死而非命也者,自取之也。……”[2]而《文子·符言篇》中有相似的論述,老子曰:“人有三死非命亡焉,飲食不節(jié),簡賤其身,病共殺之。樂得無己,好求不止,刑共殺之。以寡犯眾,以弱陵強(qiáng),兵共殺之。”[4]只不過說話人不是“孔子”而是“老子”。
又如卷二第五章改編自《韓非子·喻老篇》,將原來子夏與曾子的對(duì)話改成了閔子與子貢的對(duì)話;卷二第九章改編自《荀子·法行篇》,將原來曾子的言論改成了曾子與子貢的對(duì)話;卷三第八章記載了楚莊王寢疾的故事,《左傳》有相似的記載,將故事的主人公是楚昭改為“他”是為了更具有教化意義;卷五第二十二章記載孔子關(guān)于“談?wù)f之術(shù)”曾子的討論,但《荀子·非相篇》無“孔子曰”三字、即使《說苑·善說篇》記載的也是“孫卿曰”;卷五第六章記載楚成王讀書的故事,但在《莊子·天道篇》與《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》中記載的都是齊桓公。
如果說以上的改編只是改變了故事的主人公和說話人,在邏輯上還算合理,那么有些改編則完全不符合歷史。如前文提到的卷三第十七章,“宋大水,魯人吊之……孔子聞之曰……”根據(jù)《春秋》的記載,此事發(fā)生于魯莊公十一年,此時(shí)孔子還未出生,不可能對(duì)此事作出評(píng)價(jià)。又如卷六第二十章,“衛(wèi)靈公晝寢而起,志氣益衰,使人馳召勇士公孫悁,道遭行人卜商?!备鶕?jù)《史記·仲尼弟子列傳》記載,卜商“少孔子四十四歲”,約生于公元前507年,公元前493年衛(wèi)靈公卒,此時(shí)卜商只有十四歲;衛(wèi)靈公生前,卜商還不滿十四歲,可見此事出于虛構(gòu)。
除此之外,還有將材料拼接導(dǎo)致兩個(gè)人物形象雜糅成一個(gè)人物的情況。如卷九第一章寫“原憲居陋室,衣衫襤褸,捉襟見肘,但是在面對(duì)子貢‘先生何病也的質(zhì)問時(shí),原憲仍能淡然處之并且徐步曳杖而歌?!钡菍?duì)照可以發(fā)現(xiàn),這一章將《莊子·讓王》中對(duì)原憲和曾子的描寫結(jié)合起來了,“正冠則纓絕,振襟則肘見,納履則踵決”以及“徐步曳杖歌商頌而反”中都是曾子而并非原憲?!俄n詩外傳》將二者的形象混淆在了一起,從而使人物形象更加鮮明。
有一些章節(jié)的改編可以明顯體現(xiàn)出作者的思想傾向,如卷四第二十二章引用了《荀子·非十二子篇》?!盾髯印し鞘悠穼?duì)它囂、魏牟、陳仲、史魚酋、墨翟、宋钘、慎到、田駢、惠施、鄧析、子思、孟珂等十二人做了批評(píng),而《韓詩外傳》將十二子改成了十子,刪去了子思與孟珂二人,由此可以明顯看出韓嬰的尊孟傾向。
(二)對(duì)主旨的改編
除了對(duì)故事人物以及故事情節(jié)、說話人的改編,《韓詩外傳》還對(duì)一些故事的主旨進(jìn)行了改編,以便表達(dá)自己的觀點(diǎn)。如卷二第五章記載:閔子騫學(xué)于孔子,面色由“菜色”變?yōu)椤捌c豢之色”。子貢詢問其原因,閔子騫告訴他是因?yàn)樽约涸诮邮芸鬃咏袒耐瑫r(shí)受到了外界環(huán)境的沖擊,故有菜色。如今學(xué)習(xí)達(dá)到一定境界,可以視富貴為壇土,所以有芻豢之色。而在《韓非子·喻老篇》中有類似的記載,只不過主人公是子夏,啟發(fā)子夏的是“先王之義”,而不是《韓詩外傳》中提及的夫子之教。另外,故事的主旨也有所改變,《韓非子·喻老篇》強(qiáng)調(diào)的是在精神和物質(zhì)的較量中要靠自身的努力做到“自勝”,而《韓詩外傳》強(qiáng)調(diào)的是教化的作用。
又如卷三第二十一章與《韓非子》同樣記載了公儀休嗜魚的故事,但表達(dá)的主旨卻不同?!棒斚喙珒x休嗜魚,國人皆獻(xiàn)魚,公儀休不受。公儀休認(rèn)為自己一旦接受了國人所獻(xiàn)之魚,就會(huì)被罷免官位,再也沒有魚吃了。相反則能一直自給自足?!薄俄n詩外傳》對(duì)此事的評(píng)價(jià)是“后其身而身先,外其身而身存,非以其無私乎故能成其私?!盵2]《韓非子》則認(rèn)為“此明夫恃人不如自恃也,明于人之為己者,不如己之自為也。”[5]同樣是公儀休不授魚的故事,《韓非子》體現(xiàn)的則是靠人不如靠己的道理,而《韓詩外傳》則揭示了無私能成其私的道理。
如果說以上章節(jié)的主旨只是稍有差異,可以說不同作者是對(duì)同一個(gè)故事的不同解讀,那么有些章節(jié)的主旨則是完全相反的,體現(xiàn)出韓嬰自身的思想特色。如卷二第一章記載了“楚圍宋”的故事,危難之際,華元和司馬子反都將自身的情況和盤托出,和平結(jié)束了這場戰(zhàn)事。這則故事與《公羊傳》的記載只在字詞上稍有差異,但主旨卻完全不同:《公羊傳》對(duì)這件事的評(píng)價(jià)則是“故君子大其平乎己也。此皆大夫也其稱人何?貶。曷為貶?平者在下也?!盵6]兩國戰(zhàn)事和平解決本來是值得稱贊的,但解決此事的是臣子而不是國君,稱他們?yōu)椤叭恕倍皇恰按蠓颉保梢妼?duì)其的貶斥態(tài)度;而《韓詩外傳》卻對(duì)元華和司馬子反的行為表示高度贊賞,以“彼姝者子,何以告之”來贊美這種行為,可見韓嬰有其獨(dú)特的經(jīng)學(xué)思想,并非單純沿襲已有思想。
三、結(jié)語
《韓詩外傳》與先秦文獻(xiàn)有著密切的關(guān)系,其引用和改編的文獻(xiàn)既有儒家也有道家、法家等,其并不是堆疊式的資料匯總,韓嬰通過篩選和改編這些文獻(xiàn)表達(dá)了自己獨(dú)特的經(jīng)學(xué)思想。透過《韓詩外傳》中的互見現(xiàn)象,可以看出韓嬰的思想并非純?nèi)?,而是雜糅了道家、法家等多家思想;這也是漢初思想的一大特點(diǎn),昭示著漢代大一統(tǒng)思想體系的形成。
參考文獻(xiàn):
[1]徐復(fù)觀.兩漢思想史(第三卷)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2001:14.
[2][漢]韓嬰,撰.韓詩外傳集釋[M].許維遹,校.北京:中華書局,2020:5+85-99+269.
[3]楊伯峻.論語譯注[M].北京:中華書局,2009:196-197.
[4][戰(zhàn)國]文子,著.文子校釋[M].李定生,徐慧君,校.上海:上海古籍出版社,2004:150.
[5][戰(zhàn)國]韓非,陳奇猷,著.韓非子新校注[M].上海:上海古籍出版社,2000:820.
[6]李學(xué)勤.春秋公羊傳注疏[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:357.
作者簡介:張夢雨(1999.12-),女,漢族,安徽淮南人,碩士研究生在讀,研究方向:先秦兩漢文獻(xiàn)。