国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)言學(xué)專科辭書的術(shù)語(yǔ)組織研究

2024-06-23 00:00:00劉金鳳梅德明
外語(yǔ)學(xué)刊 2024年1期
關(guān)鍵詞:知識(shí)體系比較研究

提 要:本文以我國(guó)上世紀(jì)90年代以來(lái)出版的5部語(yǔ)言學(xué)??妻o書為研究對(duì)象,從詞目的知識(shí)組織體系、多義術(shù)語(yǔ)及其翻譯等角度對(duì)所收錄術(shù)語(yǔ)做了調(diào)查。研究發(fā)現(xiàn)上述辭書普遍存在術(shù)語(yǔ)收錄層次混亂、詞目體系性與完整性缺乏、多義術(shù)語(yǔ)分類歸屬困難以及術(shù)語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤等問(wèn)題。在此基礎(chǔ)上,本文結(jié)合詞典學(xué)與術(shù)語(yǔ)學(xué)理論,論證辭書宏觀結(jié)構(gòu)對(duì)上述5部辭書選詞立目方面的正負(fù)面影響,并在《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》的宏觀結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上提出多維立體宏觀結(jié)構(gòu)觀,同時(shí)也提出??妻o書的編纂不僅僅是資料匯總,更需要語(yǔ)言學(xué)專業(yè)學(xué)者深入介入研編工作。

關(guān)鍵詞:??妻o書;知識(shí)體系;選詞立目;宏觀結(jié)構(gòu);比較研究

中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2024)01-0016-7

DOI編碼:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.01.003

On the Organization of Terms in Specialized Encyclopedia of Linguistics

— Based on the Comparative Research of Five Encyclopedia of Linguistics

Liu Jin-feng Mei De-ming

(School of Languages, Shanghai University of International Business and Economics, Shanghai 201620, China;

China Center for Language Planning and Policy Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China)

This paper takes five specialized encyclopedias published in China since the 1990s as the research object, and makes an investigation of the lemma from the system of knowledge organization, polysemy terms and their translation. It is found that there are many problems and errors in the said dictionaries, such as confusion in terms, lack of systematization and completeness of terms, difficulty in classification and mistranlations of polysemy terms. On this basis, combining the theory of lexicology and terminology, the paper demonstrates how macroscopic structure of the dictionaries influence the selection of lemma in the encyclopedia compiling, and put forward multi-dimensional view of macroscopic structure of dictionary on the basis of the Encyclopedia of Linguistics and Applied Linguistics. At the same time, it proposes the specialized dictionaries compilation is not only a job of summarization of materials, it is more necessary for linguistics scholars to be deeply involved in research and compilation.

Key words:specialized dictionary; knowledge organization; lemma selection; macrostructure; comparative study

1 引言

自《馬氏文通》問(wèn)世以來(lái),我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界或多或少在借鑒西方語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上,發(fā)展起了以方言學(xué)、語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、詞匯學(xué)、句法學(xué)、類型學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言政策與規(guī)劃等為組成要素的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué),并涵蓋外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的測(cè)試學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)研究等。各分支學(xué)科也在各自領(lǐng)域形成自身的特色和優(yōu)勢(shì),趙元任、王力、呂叔湘、黎錦熙、李方桂、朱德熙等老一輩語(yǔ)言學(xué)家開創(chuàng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)研究業(yè)已體系化、理論化、科學(xué)化,中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界在借鑒西方語(yǔ)言學(xué)的同時(shí)也發(fā)揮反哺世界語(yǔ)言研究的重要作用。蔡元培曾言“一社會(huì)學(xué)術(shù)之消長(zhǎng),觀其各種辭典之有無(wú)、多寡而知之。各國(guó)之學(xué)術(shù),無(wú)不各有其辭典,或簡(jiǎn)或繁,不一而足”。就語(yǔ)言學(xué)專科辭書而言,新中國(guó)最早的語(yǔ)言學(xué)辭書為1955年出版的《語(yǔ)言學(xué)名詞》,其后鮮有相關(guān)辭書問(wèn)世,直到上世紀(jì)90年代,語(yǔ)言學(xué)??妻o書的編纂得到充分發(fā)展,陸續(xù)出版了戚雨村編寫的《語(yǔ)言學(xué)百科詞典》,大致屬于同時(shí)期的《中國(guó)大百科全書》和《辭?!芬渤霭媪烁髯缘摹墩Z(yǔ)言文字卷》單行本,到2017年梅德明主編的《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》為止,我國(guó)已出版多部獨(dú)立研編的各類語(yǔ)言學(xué)??妻o書詞典。反觀國(guó)外語(yǔ)言學(xué)界,在上世紀(jì)90年代起也陸續(xù)出版了《語(yǔ)言和語(yǔ)言學(xué)百科全書》(Encyclopedia of Language and Linguistics, 1993;2006)14卷本、《語(yǔ)言學(xué)國(guó)際百科全書》(Internatio-nal Encyclopedia of Linguistics, 1992;2003)、《語(yǔ)言百科全書》(An Encyclopedia of Language, 1990)、《劍橋語(yǔ)言百科全書》(The Cambridge Encyclopedia of Language, 1997)等辭書,《大英百科全書》(Encyclopedia Britannica)等綜合性百科全書也大幅擴(kuò)充。相較而言,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科或研究領(lǐng)域詞典數(shù)量有限,大型語(yǔ)言學(xué)百科詞典或百科全書尤為稀缺(葉其松 2012)。

語(yǔ)言學(xué)是一門交叉性極強(qiáng)的學(xué)科,流派繁多,術(shù)語(yǔ)和理論龐雜,其間關(guān)聯(lián)阡陌縱橫,很難提煉出明晰的知識(shí)體系,選詞立目便是語(yǔ)言學(xué)??妻o書編纂道路上的攔路虎。辭書的創(chuàng)造性與研究性在一定程度上體現(xiàn)在辭書的選詞立目上,結(jié)構(gòu)清晰、體系化的術(shù)語(yǔ)詞目方能反映出語(yǔ)言學(xué)學(xué)科知識(shí)的體系性與完整性,方可能對(duì)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科話語(yǔ)建構(gòu)與知識(shí)傳承具有現(xiàn)實(shí)意義。鑒于此,本文選擇涵蓋語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科與交叉學(xué)科較廣,具有較強(qiáng)綜合性與百科性,且在收詞規(guī)模、發(fā)行量上相對(duì)較為突出的我國(guó)獨(dú)立研編的5部語(yǔ)言學(xué)專科百科辭書作為研究對(duì)象,來(lái)探討術(shù)語(yǔ)詞目所構(gòu)成的知識(shí)體系在上述辭書中的呈現(xiàn)情況,以期發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并解決問(wèn)題。這5部辭書分別為《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)大辭典》(1991)、《語(yǔ)言學(xué)百科詞典》(1993)、《英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》(2004)、《新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》(2007)、《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》(2017)(后文依出版先后標(biāo)注為辭書1、辭書2等)。上述辭書問(wèn)世后,除書評(píng)與推介性文章外,學(xué)界不乏評(píng)論性文章。就詞目而言,黃俊明(1996)、陳滿華(1996)、辜同清(2011)、張愛(ài)樸(2012)等均指出諸如不宜作為詞目收錄的語(yǔ)言單位、漏收重要詞目、詞目收錄不平衡、詞目收錄缺乏體系等一系列瑕疵問(wèn)題。瑕不掩瑜,上述辭書對(duì)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科的發(fā)展不言自明,本文的調(diào)查研究旨在發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并嘗試提出解決方案。

2 語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)特征與知識(shí)組織方法

現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中存在大量術(shù)語(yǔ)名稱相同但內(nèi)涵不同的術(shù)語(yǔ),如句法學(xué)中的projection rule(投射規(guī)則),在解釋語(yǔ)義學(xué)中指一套用以提供語(yǔ)義描寫和說(shuō)明的規(guī)則,而在生成語(yǔ)法中則指一個(gè)謂語(yǔ)在深層結(jié)構(gòu)、表層結(jié)構(gòu)和邏輯式中有相同的次范疇化屬性。此類術(shù)語(yǔ)形成原因多樣,如不同研究角度、不同學(xué)派、翻譯方式等,數(shù)目龐大,不勝枚舉。從語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)本身來(lái)看,鄭述譜(2006)認(rèn)為其具有兩重性、多學(xué)科性、混雜性以及在不同語(yǔ)言中對(duì)應(yīng)術(shù)語(yǔ)的非等值性等特征,另外因引入大量西方語(yǔ)言學(xué)理論,也出現(xiàn)因翻譯而帶來(lái)的術(shù)語(yǔ)不對(duì)等。面對(duì)如此龐大、錯(cuò)綜復(fù)雜的術(shù)語(yǔ)群體,鄭潔(2022)從術(shù)語(yǔ)學(xué)的知識(shí)組織理論角度提出術(shù)語(yǔ)的知識(shí)分類方法,術(shù)語(yǔ)編纂要以知識(shí)組織為本質(zhì),知識(shí)體系性從宏觀結(jié)構(gòu)看通過(guò)學(xué)科主題分類與標(biāo)引等所體現(xiàn)的分支學(xué)科系統(tǒng)性分類劃分上;從中觀結(jié)構(gòu)看建立通過(guò)詞條互參等對(duì)術(shù)語(yǔ)群以及術(shù)語(yǔ)群本身的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)的輻射上;在微觀層面體現(xiàn)在通過(guò)詞目編排對(duì)知識(shí)單元內(nèi)部專業(yè)分類上。在這一組織原則下“系統(tǒng)性”表述為統(tǒng)一性、從屬關(guān)系、同級(jí)關(guān)系與專業(yè)精深漸進(jìn)性。

就??圃~典的選詞原則,楊祖希(1981:97)認(rèn)為“系統(tǒng)性和實(shí)用性相結(jié)合,以系統(tǒng)性為主,適當(dāng)照顧實(shí)用性”。就語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的體系性,本文結(jié)合鄭潔(2022)認(rèn)為反映在詞目的層級(jí)性如上下義關(guān)系、同族術(shù)語(yǔ)群等;專業(yè)精深漸進(jìn)性則反映在語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的跨學(xué)科性與學(xué)科交叉性方面。前文提及的國(guó)外語(yǔ)言學(xué)??瓢倏迫珪嘁灾黝}分類,提供交叉檢索和主題索引,以大詞目為主要收錄對(duì)象,釋義以綜述性文章為形式,介紹語(yǔ)言學(xué)學(xué)科發(fā)展、最新研究動(dòng)態(tài),詞目涵蓋語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科、世界主要語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)研究人物等,其功能更多以閱讀而非查閱為目的,不涉及術(shù)語(yǔ)詞目的匯編。

語(yǔ)言學(xué)辭書所涉及的術(shù)語(yǔ)編纂以語(yǔ)言學(xué)知識(shí)組織為本質(zhì)。對(duì)所遴選出的詞目進(jìn)行的分類、排檢在詞典學(xué)中屬于宏觀結(jié)構(gòu)部分,其組成包括“詞典中詞目的排列原則、詞典主體部分的組成、術(shù)語(yǔ)詞組和多義術(shù)語(yǔ)的處理方法等”(張金忠 2015:6)?;诖?,本文從術(shù)語(yǔ)詞目的系統(tǒng)性、層級(jí)性與跨學(xué)科性對(duì)上述辭書做一較為全面的調(diào)查,因我國(guó)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)多借鑒國(guó)外語(yǔ)言學(xué)理論,因此調(diào)查也涵蓋多義術(shù)語(yǔ)的立目情況及其翻譯問(wèn)題。

3 5部辭書的術(shù)語(yǔ)知識(shí)體系組織形式調(diào)查

整體而言,5部辭書涵蓋語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科與交叉學(xué)科,具有較強(qiáng)的綜合性與百科性,詞目數(shù)分別為:8200+、 5000+、7800+、7500+、12000+。就術(shù)語(yǔ)類型而言,除辭書1收錄中國(guó)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)詞目較多外,其余辭書均以引介西方語(yǔ)言學(xué)理論及與之相關(guān)的術(shù)語(yǔ)為主,均側(cè)重檢索功能與術(shù)語(yǔ)闡釋。總體而言,辭書1、辭書2和辭書5兼顧古今中外語(yǔ)言學(xué)理論、術(shù)語(yǔ)、研究人物等詞目,其中辭書1以介紹我國(guó)傳統(tǒng)與現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)為主,國(guó)外語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)詞目相對(duì)較少;辭書2收錄的詞目國(guó)內(nèi)外基本持恒;辭書5則較之更廣,收錄國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)史上發(fā)揮重大作用的理論、流派、術(shù)語(yǔ)等詞目,國(guó)外語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的收錄較全且新穎;辭書3和辭書4以國(guó)外語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)詞目為主,國(guó)內(nèi)部分不論傳統(tǒng)與現(xiàn)代均極少涉及。從本體研究與應(yīng)用研究看,辭書3至辭書5安排了相當(dāng)數(shù)量的語(yǔ)言教學(xué)術(shù)語(yǔ)、心理語(yǔ)言學(xué)、計(jì)算語(yǔ)言學(xué)等語(yǔ)言應(yīng)用領(lǐng)域術(shù)語(yǔ),辭書1和辭書2則相對(duì)較少;從時(shí)間參量看,上述幾部辭書均匯集從古至今在語(yǔ)言學(xué)發(fā)展史上的重要理論、流派和術(shù)語(yǔ)詞目,歷時(shí)共時(shí)并重,其詞目種類,如下表所示:

3.1詞目特征調(diào)查研究

語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)依據(jù)來(lái)源特征可劃分為同級(jí)平行詞目、成對(duì)詞目以及交叉性和跨學(xué)科詞目,這分別體現(xiàn)詞目的層級(jí)性、體系性與跨學(xué)科性。本文在對(duì)上述特質(zhì)展開調(diào)查的過(guò)程中,特別邀請(qǐng)了10位來(lái)自上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言學(xué)各分支學(xué)科專業(yè)的博士研究生,協(xié)助列舉出各自專業(yè)常見(jiàn)術(shù)語(yǔ)以及新興術(shù)語(yǔ)各20個(gè),再依據(jù)出現(xiàn)的頻次并結(jié)合5部辭書的收錄情況得出調(diào)查的對(duì)象詞目表,從而使得調(diào)查具有一定客觀性,并在一定程度上體現(xiàn)出辭書的實(shí)用性。

3.11 詞目的層級(jí)性調(diào)查

詞目的層級(jí)性主要體現(xiàn)在上下級(jí)詞目和成對(duì)詞目中,本部分抽取語(yǔ)用學(xué)術(shù)語(yǔ)“指示/直指表達(dá)”(deixis)、句法學(xué)術(shù)語(yǔ)“節(jié)點(diǎn)”(node),以及語(yǔ)言教學(xué)術(shù)語(yǔ)“語(yǔ)言學(xué)能”(language aptitude)為例作為第1組術(shù)語(yǔ)群分析。上述術(shù)語(yǔ)均衍生出數(shù)量不等的一組閉合性下義詞目,且大都屬于語(yǔ)言學(xué)研究的重要話題或常用概念。辭書2至辭書5(辭書1對(duì)西方語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)詞目收錄非常有限,不在本項(xiàng)考察范圍內(nèi)),檢索結(jié)果見(jiàn)表2。

調(diào)查發(fā)現(xiàn)辭書2和辭書3在收詞立目時(shí)只錄入上義詞目,對(duì)下義詞目考慮不充分,而且在釋義中也沒(méi)有提及,從而造成詞目收錄不全與釋義不完整的問(wèn)題,辭書4還出現(xiàn)同一組術(shù)語(yǔ)在釋義中分別歸入不同分支學(xué)科類屬的現(xiàn)象,或者體例不統(tǒng)一的問(wèn)題。相較而言,辭書5對(duì)這些閉合性詞目收錄較全。除此類衍生性的閉合詞目外,語(yǔ)言學(xué)中也有大量?jī)蓛蓛?nèi)涵相對(duì)立的閉合性詞目的成對(duì)術(shù)語(yǔ),本文又依據(jù)問(wèn)卷情況隨機(jī)抽查了幾對(duì)語(yǔ)言學(xué)中內(nèi)容上的相互對(duì)比的常用術(shù)語(yǔ),如語(yǔ)言習(xí)得術(shù)語(yǔ)“整體學(xué)習(xí)”與“部分學(xué)習(xí)”;句法學(xué)術(shù)語(yǔ)“述題”(comment)與“主題”(topic);語(yǔ)法學(xué)術(shù)語(yǔ)“語(yǔ)法主語(yǔ)”與“心理主語(yǔ)”等,發(fā)現(xiàn)辭書2至辭書5或多或少都出現(xiàn)顧此失彼等漏收情況。

3.12 詞目體系性調(diào)查

本文首先抽取以“復(fù)合”為詞首的同族同級(jí)詞目進(jìn)行檢索,詞目的抽取在隨機(jī)的基礎(chǔ)上也考慮了5部辭書的統(tǒng)一性,即“復(fù)合”為詞首的條目在5部辭書均有出現(xiàn)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示:辭書4立目最多,多達(dá)24個(gè);辭書3次之,有20個(gè);辭書2、辭書5和辭書1 則分別有17個(gè)、11個(gè)、10個(gè)。辭書4 收錄的24個(gè)詞目中,由復(fù)合構(gòu)詞法所形成的各類詞性所立詞目多達(dá)8個(gè),如“復(fù)合名詞”“復(fù)合形容詞”“復(fù)合代詞”等,語(yǔ)音學(xué)中“復(fù)合元音”“復(fù)合塞音”等詞目5個(gè),辭書2和辭書3情形類似。但這一立目方式過(guò)于瑣碎,容易導(dǎo)致詞目漏收,造成收詞不平衡與不完整問(wèn)題明顯,如收錄了“復(fù)合形容詞”,那么其余同一層級(jí)的平行詞目都應(yīng)出現(xiàn),而辭書2至辭書4均未能做到面面俱到,不同程度地漏收了同一層級(jí)的詞目。辭書5與辭書1將各類復(fù)合構(gòu)詞法所構(gòu)成的詞類統(tǒng)一列入“復(fù)合詞”下,分別舉例說(shuō)明,并分析了語(yǔ)音、語(yǔ)義、句法特征。本文又隨機(jī)抽查了以“修飾性”為起始的詞目群,發(fā)現(xiàn)辭書5也存在上述問(wèn)題,收錄了“修飾性詞語(yǔ)”,也收錄了其下義詞目“修飾性形容詞”“修飾性副詞”,但缺少在“修飾性詞語(yǔ)”條目中同樣做過(guò)解釋的下義詞目“修飾性動(dòng)詞”和“修飾性名詞”。

3.13 跨學(xué)科性和學(xué)科交叉性調(diào)查

正如前文所言,語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的跨學(xué)科性與交叉性極強(qiáng),各分支學(xué)科之間也存在千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。本文以語(yǔ)義學(xué)核心術(shù)語(yǔ)“命題”為檢索對(duì)象做了跨學(xué)科性和學(xué)科交叉性調(diào)查,考察以“命題”為核心輻射的相關(guān)術(shù)語(yǔ)詞目的呈現(xiàn)狀況以及立目特征。5部辭書均將“命題”收錄立目,檢索發(fā)現(xiàn)辭書1還設(shè)有“命題邏輯”“命題形式”等;辭書3設(shè)“命題意義”;辭書4含前述詞目外,還設(shè)“命題邏輯”“命題內(nèi)容”“命題演算”“命題內(nèi)容規(guī)則”等詞目;辭書5涵蓋了辭書4所有詞目,并設(shè)有“命題網(wǎng)絡(luò)”。上述辭書在釋義中提到諸如弗雷格、羅素、蒙塔古、萊布尼茨等代表人物,均使用到邏輯學(xué)、語(yǔ)言學(xué)常用符號(hào)配合釋義,釋義范圍涉及到哲學(xué)、語(yǔ)義學(xué),特別是“形式語(yǔ)義學(xué)”“邏輯語(yǔ)義學(xué)”“可能世界語(yǔ)義學(xué)”等學(xué)科類詞目,以及諸如“真值”“外延”“析取”“合取”“蘊(yùn)含”等與“命題”密切相關(guān)聯(lián)的下義術(shù)語(yǔ)。釋義中的符號(hào)、人物與術(shù)語(yǔ)在一定程度上對(duì)讀者特別是語(yǔ)言學(xué)初學(xué)者本身就是挑戰(zhàn),會(huì)造成理解困難。而在對(duì)上述辭書比對(duì)時(shí),可以檢索到辭書4和辭書5分別在附錄中交代符號(hào)的用法,辭書5在人物板塊收錄上述人物,并介紹相關(guān)重要論著及信息,辭書2可檢索到蒙塔古,其余人物均檢索不到。辭書1以中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)及人物為主,辭書3、辭書4沒(méi)有設(shè)置人物詞目,但從大詞目看,5部辭書均或多或少設(shè)置了相關(guān)的分支學(xué)科類詞目,而下級(jí)小詞目辭書1至辭書3明顯匱乏。

3.2 多義術(shù)語(yǔ)立目調(diào)查

多義術(shù)語(yǔ)從立目語(yǔ)種看,不論以英語(yǔ)還是漢語(yǔ)立目,均會(huì)出現(xiàn)術(shù)語(yǔ)本身就是異名同實(shí)和因翻譯而帶來(lái)的異名同實(shí)的多義術(shù)語(yǔ),5部辭書均以“亦稱”“又稱”等方式提出術(shù)語(yǔ)的別名或異名,并在釋文中標(biāo)注互參條目,以上標(biāo)或反白序號(hào)等方式區(qū)別同名異實(shí)或同名異屬的術(shù)語(yǔ),但不同編排方式也影響立目的數(shù)量與釋文的寬度與廣度。

3.21 多義術(shù)語(yǔ)的立目與翻譯調(diào)查

外來(lái)術(shù)語(yǔ)的立目會(huì)造成因翻譯不對(duì)等而帶來(lái)的多義術(shù)語(yǔ),也會(huì)因譯名問(wèn)題造成檢索困難。本文將收錄范圍較廣的“混合語(yǔ)”作為檢索對(duì)象,發(fā)現(xiàn)辭書4漢語(yǔ)譯名“混合語(yǔ)”所對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)多達(dá)6個(gè):Creole,lingua franca,amalgamating language,mixed language,creolized language以及union language. 在辭書3中檢索到j(luò)argon lingua franca,mixed language以及pidgin在“混合語(yǔ)”這一譯名之下。在辭書5中檢索結(jié)果為mixed language和jargon;辭書1中未收錄,辭書2所收錄的“混合語(yǔ)”從英漢檢索表以及釋義看為mixed language. 辭書4中收錄的詞目除了mixed language外,在其他辭書中的漢語(yǔ)譯名與釋義均與“混合語(yǔ)”不對(duì)等,其余5個(gè)英文術(shù)語(yǔ)翻譯為“混合語(yǔ)”實(shí)在有失偏頗。在本項(xiàng)考察中,我們發(fā)現(xiàn)術(shù)語(yǔ)的翻譯直接影響詞目數(shù)量與辭書質(zhì)量,術(shù)語(yǔ)名稱互譯時(shí)所產(chǎn)生的歧義甚至重大錯(cuò)誤已然影響到讀者對(duì)術(shù)語(yǔ)的理解與正常使用,進(jìn)而也影響學(xué)界正常的學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。

3.22 多義術(shù)語(yǔ)的立目形式

5部辭書均將多義術(shù)語(yǔ)的延伸性與體系性體現(xiàn)在交叉參見(jiàn)結(jié)構(gòu)(cross-reference structure)中,特別是異名同實(shí)類術(shù)語(yǔ)。以語(yǔ)音學(xué)術(shù)語(yǔ)schwa(弱央元音)為例,經(jīng)檢索發(fā)現(xiàn),辭書1至辭書5均分設(shè)2個(gè)條目,列出“中性元音”(neutral vowel)是其異名同實(shí)的多義術(shù)語(yǔ),辭書1至辭書3做出互參互相指引。辭書1將“弱央元音”納入到“央元音”條目下,指出是其狹義用法,而互參指向的“中性元音”與“弱央元音”之間并無(wú)明顯關(guān)聯(lián),兩個(gè)條目中出現(xiàn)多個(gè)其他同類的語(yǔ)音學(xué)術(shù)語(yǔ),卻沒(méi)有很好的分類歸納清楚。同樣的問(wèn)題也出現(xiàn)在辭書2中,由此釋義中出現(xiàn)的“央元音”“混元音”等漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的異名同實(shí)問(wèn)題,很容易讓初學(xué)者產(chǎn)生概念混淆問(wèn)題。辭書3只將“中性元音”解釋為“弱央元音”,卻忽略其也指在有元音和諧現(xiàn)象的語(yǔ)言里不參加元音和諧的元音這一義項(xiàng)。辭書4至辭書5沒(méi)有設(shè)置互參參數(shù),但辭書5從釋義與條目頭均可體現(xiàn)兩者是同義術(shù)語(yǔ)(此處為體例不一致,本文調(diào)查其他此類近義術(shù)語(yǔ)在該書中設(shè)有互參體系),辭書4從釋義與條頭兩方面考察均無(wú)法看出這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)之間的關(guān)聯(lián),而且對(duì)“中性元音”的解釋有失偏頗。

3.3 立目比較結(jié)果分析

從上述5部辭書中,我們可以發(fā)現(xiàn)當(dāng)前我國(guó)語(yǔ)言學(xué)百科辭書的編纂在擇目角度出現(xiàn)如下問(wèn)題:

(1)術(shù)語(yǔ)收錄層次混亂,出現(xiàn)諸如上下義詞目不平衡或缺失等問(wèn)題,如語(yǔ)用學(xué)術(shù)語(yǔ)指示語(yǔ)(deixis)為上級(jí)詞目,其下有諸如時(shí)間、地點(diǎn)等幾類下級(jí)詞目,在擇目中往往會(huì)出現(xiàn)擇小缺大或者平行下級(jí)詞目收錄不完整的情況;

(2)術(shù)語(yǔ)詞目缺乏體系性與完整性,如通格語(yǔ)言(absolutive language)與作格語(yǔ)言(ergative language)是意義相對(duì)的一對(duì)術(shù)語(yǔ),收錄過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)顧此失彼的情況;

(3)多義術(shù)語(yǔ)(如同名異實(shí)、同名異屬、異名同實(shí))分類歸屬困難;

(4)術(shù)語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤多,已然影響讀者的理解與正常的學(xué)術(shù)交流。

因此,現(xiàn)行的語(yǔ)言學(xué)??妻o書盡管在收詞數(shù)量、術(shù)語(yǔ)涵蓋范圍、信息量的提供等方面在近30年中有很大的發(fā)展,但選詞擇目方面也有非常明顯的問(wèn)題存在,距離系統(tǒng)性與實(shí)用性兼顧的標(biāo)準(zhǔn)尚有明顯差距。

4 語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的編纂組織方法

從前述研究可發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)知識(shí)體系的脈絡(luò)與體現(xiàn)在一定程度上反映在辭書的宏觀框架結(jié)構(gòu)中。從詞典學(xué)角度看詞目的確定、分類和選擇、檢索方式、詞類劃分背后的語(yǔ)法體系、詞條內(nèi)部聯(lián)系等,都屬于辭典的宏觀設(shè)計(jì)(黃建華 2001)。Atkins和Rundell(2008:188)將詞表(word list)以及其他成分的內(nèi)部結(jié)構(gòu)也歸入宏觀結(jié)構(gòu)范圍,詞目(article)的結(jié)構(gòu)則屬于微觀范疇。黃建華 (1983:63)認(rèn)為辭書的宏觀結(jié)構(gòu)應(yīng)從選詞立目、詞目的歷時(shí)性和共時(shí)性、詞匯量、收詞層次、編排法、插圖與表格等方面考察。

4.1 5部辭書的術(shù)語(yǔ)編纂組織方法比較

基于前述考察與分析,本文又比較分析5部辭書的宏觀結(jié)構(gòu)對(duì)詞目體系性與實(shí)用性的影響。在宏觀結(jié)構(gòu)中編排法一般為體系排列法和音序排列法,以及漢語(yǔ)的筆畫排序法(黃建華 2001),但在實(shí)際編纂過(guò)程中,語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的復(fù)雜性決定編排法的組合性。上述辭書詞目編排有如下特征:

(1)辭書2至辭書4詞目不分類別均按音序或者筆畫順序在正文中通排,未做歸類處理;

(2)辭書1詞目依據(jù)體系排列法(systematic structure)排列,劃分文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)、語(yǔ)音學(xué)、人物、著作、語(yǔ)言學(xué)史等13個(gè)主題。

(3)辭書5按照體系排列法+音序排列排列詞目,設(shè)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)、語(yǔ)言學(xué)理論與流派、語(yǔ)言學(xué)人物、世界語(yǔ)言等4個(gè)板塊,板塊內(nèi)詞目按照音序排列,其余詞目安排在附錄中,設(shè)主題板塊。

(4)辭書1和辭書2以漢語(yǔ)立目,沒(méi)有(或僅)提供部分詞目譯名。

(5)5部辭書均基于主體排列法,在附錄中設(shè)立不同種類的索引,提供檢索便利或詞目譯名。

從詞目編排看,辭書1《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)大辭典》與辭書5《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》以主題編排,相較而言詞目較完整且具有體系性。辭書1的宏觀結(jié)構(gòu)以分支學(xué)科、人物、事件、論著等類別劃分,詞目選擇由分支學(xué)科大詞目延伸到具體術(shù)語(yǔ),在一定程度上解決了收詞立目的平衡性問(wèn)題且層級(jí)性明顯,以“語(yǔ)法學(xué)”為例,辭書1收錄如“科學(xué)語(yǔ)法”“專家語(yǔ)法”“教學(xué)語(yǔ)法”等語(yǔ)法類型條目,之后分別從式、體、態(tài)、時(shí)、語(yǔ)法關(guān)系、語(yǔ)法成分、特殊句式、短語(yǔ)詞組等角度將與語(yǔ)法相關(guān)的概念術(shù)語(yǔ)一一立目,脈絡(luò)清晰,一目了然,從而較好地避免辭書2至辭書4所出現(xiàn)的漏收、歸類錯(cuò)誤等諸多問(wèn)題。盡管有學(xué)者,如黃俊明(1996)批判其漏收核心概念與重要語(yǔ)言學(xué)人物,其收詞立目的平衡性與完整性總體上依然突出。辭書1在各分支學(xué)科內(nèi)對(duì)詞目的編排并無(wú)規(guī)定順序,給檢索帶來(lái)不便,同時(shí)也囿于當(dāng)時(shí)語(yǔ)言學(xué)研究在我國(guó)的發(fā)展情況,且編纂以中國(guó)語(yǔ)言學(xué)為核心內(nèi)容,但語(yǔ)言學(xué)研究的部分重要術(shù)語(yǔ)詞目并沒(méi)納入編纂,更不提近年出現(xiàn)的新興穩(wěn)定術(shù)語(yǔ)。

語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)間的脈絡(luò)關(guān)系恰如棋盤,阡陌縱橫,相互關(guān)聯(lián),單純從學(xué)科分類擇目,跨學(xué)科性與學(xué)科交叉性方面難以顧全。綜合而言,辭書5《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》的選詞立目雖存在漏收、不平衡等問(wèn)題,但不論從微觀考察還是宏觀結(jié)構(gòu)的比對(duì)看,相較而言較為全面,層級(jí)性與完整性也較為突出,且新興穩(wěn)定術(shù)語(yǔ)收錄較為出眾,同時(shí)跨學(xué)科性與學(xué)科交叉性也較其他4本辭書更為突出。該書以語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)為核心,語(yǔ)言學(xué)流派與理論、語(yǔ)言學(xué)人物以及世界主要語(yǔ)言3個(gè)板塊為輔助,為相關(guān)術(shù)語(yǔ)提供時(shí)代與理論背景、創(chuàng)作淵源、語(yǔ)言文字等百科知識(shí)與語(yǔ)言資料,附錄則提供了相關(guān)符號(hào)用法、專業(yè)學(xué)術(shù)網(wǎng)站、學(xué)術(shù)期刊等百科信息,從而建構(gòu)起交錯(cuò)互補(bǔ)的立體網(wǎng)狀式的宏觀結(jié)構(gòu)。這不僅有助于解決跨學(xué)科性、學(xué)科交叉性、詞目漏收等問(wèn)題,也為讀者多角度、全方位最大程度上提供術(shù)語(yǔ)的基本含義、發(fā)展脈絡(luò)與相關(guān)經(jīng)典論著等信息,最大化地發(fā)揮了辭書的功能。

從辭書的宏觀結(jié)構(gòu)考察分析上述問(wèn)題,辭書5的宏觀結(jié)構(gòu)規(guī)劃明顯具有優(yōu)勢(shì),主副詞目設(shè)置可以檢索到任何一個(gè)異名同實(shí)的術(shù)語(yǔ),不論是英語(yǔ)還是漢語(yǔ);在統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)譯名的同時(shí)也保留了術(shù)語(yǔ)漢譯名稱的多樣性,在提高查得率的同時(shí)也在很大程度上解決了同一概念下不同名稱所帶來(lái)的術(shù)語(yǔ)混亂問(wèn)題。因而我們認(rèn)為不論以英語(yǔ)還是漢語(yǔ)立目均有其可取性與優(yōu)勢(shì),但合理清晰的條頭以及索引的設(shè)計(jì)在一定程度可以解決術(shù)語(yǔ)譯名的混雜性問(wèn)題。

4.2 多維立體宏觀結(jié)構(gòu)觀

毋庸諱言,收何詞不收何詞,是見(jiàn)仁見(jiàn)智的問(wèn)題,宏觀結(jié)構(gòu)的組成部分也會(huì)因辭書擇目的范圍各要素有相應(yīng)的調(diào)整,但根據(jù)本文的分析與探索,我們認(rèn)為科學(xué)合理的辭書編纂結(jié)構(gòu)在一定程度上決定語(yǔ)言學(xué)??妻o書選詞立目的完整性、層級(jí)性與平衡性,從而在整體上影響辭書術(shù)語(yǔ)詞目結(jié)構(gòu)的體系性,也影響到辭書的實(shí)用性。L’Homme和Arribas-Ba?o(2008:19)認(rèn)為一般情形下辭書的結(jié)構(gòu)都由其設(shè)計(jì)即宏觀結(jié)構(gòu)和每個(gè)條目的內(nèi)容即微觀結(jié)構(gòu)構(gòu)成,但慮及辭書因內(nèi)容的多樣化本質(zhì)而決定有多維結(jié)構(gòu)的特征,因而這一觀點(diǎn)并不完整,由此提出大型結(jié)構(gòu)(mega-structure)的概念,即組成辭書的各個(gè)部分的總體。從本質(zhì)而言,Atkins和Rundell(2008)、L’ Homme 和Arribas-Ba?o(2008)提倡的框架結(jié)構(gòu)和大型結(jié)構(gòu)就是對(duì)宏觀結(jié)構(gòu)的拓展。

結(jié)合《語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書》的宏觀結(jié)構(gòu)體系,本文認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)??妻o書的收詞立目與多義術(shù)語(yǔ)的處理需要更多的辭書結(jié)構(gòu)成份,從而使詞目體系具有實(shí)用性和層次性、體系性、科學(xué)性。附錄組成部分、參見(jiàn)結(jié)構(gòu)、明暗交叉規(guī)則、條頭組成部分與設(shè)計(jì)等要素是銜接術(shù)語(yǔ)、知識(shí)鏈接和術(shù)語(yǔ)釋義的橋梁,為知識(shí)單元之間架起四通八達(dá)的網(wǎng)狀橋梁,從而為術(shù)語(yǔ)詞目的體系性和實(shí)用性做支撐,由此形成一個(gè)完整而脈絡(luò)清晰的多維立體結(jié)構(gòu)框架。一方面詞目結(jié)構(gòu)、釋義特征應(yīng)相輔相成,提供理解釋文所需的符號(hào)規(guī)則、背景知識(shí)、百科知識(shí),另一方面也充分發(fā)揮附錄部分作用,通過(guò)附錄兼顧系統(tǒng)性與實(shí)用性。在這一框架下,明暗交叉規(guī)則、條頭組成部分往往視為微觀結(jié)構(gòu)的組成部分或者釋義的編寫要略,在語(yǔ)言學(xué)專科辭書中有效使用二者可達(dá)到詞目的層級(jí)性、體系性以及多義術(shù)語(yǔ)的清晰性。宏觀結(jié)構(gòu)和微觀結(jié)構(gòu)作為辭書的兩極,中間由上述要素構(gòu)成的中觀結(jié)構(gòu)連接,中觀結(jié)構(gòu)發(fā)揮承上啟下的橋梁作用,也因條頭與參見(jiàn)系統(tǒng)而與每個(gè)條目相關(guān)聯(lián),從整體上構(gòu)成網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),宏觀結(jié)構(gòu)的組成部分因附錄的擴(kuò)大與編排法的多元組合而更穩(wěn)定,也能更有效地反映語(yǔ)言學(xué)知識(shí)體系脈絡(luò)。

5 結(jié)束語(yǔ)

清代老版《辭源》的主編陸爾奎曾言“一國(guó)之文化,常與其辭書相比例。國(guó)無(wú)辭書,無(wú)文化之可言也”。辭書向來(lái)是人類知識(shí)文化總匯的主要形式之一,語(yǔ)言學(xué)辭書從微觀角度看能解決語(yǔ)言學(xué)工作者遇到的術(shù)語(yǔ)和理論問(wèn)題;從宏觀角度看對(duì)我國(guó)語(yǔ)言學(xué)的繼承與發(fā)展起著不可替代的作用,同時(shí)也對(duì)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科話語(yǔ)建構(gòu)、詞典學(xué)發(fā)展以及國(guó)家語(yǔ)言規(guī)劃具有重大意義。國(guó)外語(yǔ)言學(xué)界除大型百科全書外,還出版一系列語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科手冊(cè)與分支學(xué)科術(shù)語(yǔ)詞典,相較西方國(guó)家而言,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)??妻o書明顯在數(shù)量、規(guī)模、形式上均待大幅提升。

本文在探討語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的知識(shí)體系基礎(chǔ)上提出的多維立體的宏觀結(jié)構(gòu)對(duì)以檢索查閱性質(zhì)的語(yǔ)言學(xué)??瓢倏妻o書的研究與編纂工作具有一定實(shí)用價(jià)值與理論價(jià)值,這也是從語(yǔ)言學(xué)研究者角度探討專業(yè)辭書編纂的一次新嘗試。對(duì)阡陌縱橫的語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)而言,從詞典編纂角度精心設(shè)計(jì)辭書框架與體系能更完整地展現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)學(xué)科知識(shí)體系脈絡(luò)。面對(duì)紛繁復(fù)雜的術(shù)語(yǔ)體系,除了術(shù)語(yǔ)學(xué)、詞典編纂專業(yè)人員的深入研究外,還需要一支語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)扎實(shí)的語(yǔ)言學(xué)專業(yè)人員深度介入編纂過(guò)程。

注釋

①蔡元培,原文載于1917 年《〈植物學(xué)大辭典〉序》,商務(wù)印刷館出版。

參考文獻(xiàn)

陳海洋. 中國(guó)語(yǔ)言學(xué)大辭典[M]. 南昌:江西教育出版社, 1991.‖Chen, H.-Y. Encyclopedic Dictionary of Chinese Linguistics[M]. Nanchang:Jiangxi Education Publishing House, 1991.

陳滿華. 評(píng)《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)大辭典》[J]. 中國(guó)語(yǔ)文, 1996(4).‖Chen, M.-H. Review on Encyclopedic Dictionary of Chinese Linguistics[J]. Studies of Chinese Language, 1996(4).

戴煒華. 新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2007.‖Dai, W.-H. A New English-Chinese Dictionary of Linguistics[M]. Shanghai:Shanghai Fo-reign Language Education Press, 2007.

辜同清. 試析《英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》的宏觀結(jié)構(gòu)[J]. 辭書研究, 2011(2).‖Gu, T.-Q. A An Analysis of the Macroscopic Structure of An English-Chinese Dictionary of Linguistics[J]. Lexicographical Studies, 2011(2).

黃建華. 詞典論(六)[J].辭書研究, 1983(6).‖Huang, J.-H. Lexicography(6th Edition)[J]. Lexicographical Studies, 1983(6).

黃建華.詞典論[M]. 上海:上海辭書出版社, 2001.‖Huang, J.-H. Studies in Lexicography[M]. Shanghai:Shanghai Lexicographical Publishing House, 2001.

黃俊民. 《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)大辭典》若干缺陷透視[J]. 辭書研究, 1996(5).‖Huang, J.-M. A Perspective of Some Defects in Encyclopedic Dictionary of Chinese Linguistics[J]. Lexicographical Studies, 1996(5).

勞允棟. 英漢語(yǔ)言學(xué)詞典[M]. 北京:商務(wù)印書館, 2004.‖Lao, Y.-D. An English-Chinese Dictionary of Linguistics[M]. Beijing: The Commercial Press, 2004.

梅德明. 語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)百科全書[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2017.‖Mei, D.-M. Encyclopedia of Linguistics and Applied Linguistics[M]. Beijing:Peking University Press, 2017.

戚雨村. 語(yǔ)言學(xué)百科詞典[M]. 上海:上海辭書出版社, 1993.‖Qi, Y.-C. Encyclopedia of Linguistics[M]. Shanghai:Shanghai Lexicographical Publishing House, 1993.

楊祖希. ??圃~典編纂法初探[J]. 辭書研究, 1981(2).‖Yang, Z.-X. A Preliminary Study on the Compilation of Specialized Dictionaries[J]. Lexicographical Studies, 1981(2).

葉其松. 語(yǔ)言學(xué)詞典的參量與類型[N]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào), 2012-12-10 (A07).‖Ye, Q.-S. Study on Parameters and Types of Linguistic Dictionaries[N]. Chinese Journal of Social Sciences, 2012-12-10 (A07).

張愛(ài)樸. 從《新編英漢語(yǔ)言學(xué)詞典》的編纂看??圃~典學(xué)的重要性[J]. 辭書研究, 2012 (1).‖Zhang, A.-P. On the Importance of Specialized Lexicography in the Compilation of A New English-Chinese Dictionary of Linguistics[J]. Lexicographical Studies, 2012(1).

張金忠. 詞典編纂?yún)?shù)化理論與術(shù)語(yǔ)詞典的參數(shù)解析[J]. 中國(guó)科技術(shù)語(yǔ), 2015(4).‖Zhang, J.-Z. Lexicographical Parameterization Theory and Parameters of Terminological Dictionaries[J]. China Terminology, 2015(4).

鄭 潔. 術(shù)語(yǔ)編纂的知識(shí)組織方法研究——以語(yǔ)言學(xué)詞典為例[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2022(1).‖Zheng, J. A Study on the Methods of Knowledge Organization in Terminography — Examplified by Linguistic Dictionaries[J]. Foreign Language Research, 2022(1).

鄭述譜. 試論語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)的特點(diǎn)[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2006(3).‖Zheng, S.-P. A Tentative Analysis of the Cha-racteristics of Chinese Terminology[J]. Foreign Language Research, 2006(3).

周敬華. 雙語(yǔ)辭書的編纂[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2001.‖Zhou, J.-H. An Introduction to Bilingual Lexicography[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

Atkins, B.T. Sue amp; Rundell,Michael. The Oxford guide to the practical lexicography[M]. New York: Oxford University Press Inc., 2008.

L’ Homme, Marie-Claude amp; Arribas-Ba?o,Ascensión. Pedagogical Specialised Lexicography[M]. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008.

定稿日期:2023-12-10【責(zé)任編輯 謝 群】

猜你喜歡
知識(shí)體系比較研究
CS2013指導(dǎo)下的程序設(shè)計(jì)課程實(shí)踐教學(xué)實(shí)施方案設(shè)計(jì)與翻轉(zhuǎn)實(shí)驗(yàn)教學(xué)實(shí)踐
構(gòu)建知識(shí)體系的專題課程教學(xué)改革實(shí)踐和探索
智能信息處理實(shí)驗(yàn)課程建設(shè)
地理教學(xué)中的知識(shí)體系整合
“藏匿”與“炫耀”式景觀中植物種植的美學(xué)比較
人間(2016年28期)2016-11-10 11:51:06
唐寅仕女畫與喜多川歌麿美人畫比較研究
中外數(shù)據(jù)新聞編輯流程比較研究
新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:28:25
各國(guó)稅制結(jié)構(gòu)與我國(guó)的比較研究
資產(chǎn)減值新舊會(huì)計(jì)準(zhǔn)則比較研究
淺析媒介體制比較研究的框架設(shè)計(jì)和技術(shù)邏輯
今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:27:04
原阳县| 大丰市| 锦屏县| 育儿| 大邑县| 原阳县| 翼城县| 城口县| 宣化县| 富顺县| 神池县| 汉川市| 张家川| 全南县| 潮州市| 宜川县| 迭部县| 左云县| 安远县| 武陟县| 纳雍县| 余庆县| 汝阳县| 厦门市| 宝丰县| 辽阳县| 永胜县| 东源县| 延津县| 德惠市| 革吉县| 东平县| 柳河县| 米林县| 梧州市| 安新县| 黄梅县| 六枝特区| 辽中县| 白城市| 额尔古纳市|