【美文二】
千山鳥飛絕,
萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,
獨(dú)釣寒江雪。
我常想,山比水更深?yuàn)W嗎?抑或水比山更遼闊?是哪一個(gè)參訪河山的古人,在踏破芒鞋之后說“仁者樂山,智者樂水”,成了古往今來登臨山水者的箴言?
山之仁,在于容納參天古木,亦褓抱了任何一株愿意駐足的小草;既允許夜半狼嗷、空穴虎嘯,又愿意開放枝葉,招待流浪的蟬嘶、迷路的啼鳥。山愿意合抱,讓雨水注成湖泊,也愿意裂身,讓瀑布發(fā)聲。山裸露在天空之下,任憑雷劈暴雨;也忍住干旱季節(jié)不知從何而來的火燎。山仍然沉默,像一位仁者在希望與幻滅共生的人世上閉目養(yǎng)神。
水的流動(dòng)多么像智慧之路。水從來不眷戀過往,流動(dòng)是它唯一的宿命。水或回旋于礁石,思索如何繞身而過,輕輕地?fù)P棄了河道上的頑石,既不爭辯,也毋庸和解,只派一匹青苔教導(dǎo)它們水的涵義。至于飄落在水面的柳絮花片,水愿意負(fù)載它們,做它們的足。流動(dòng)是水的命運(yùn),純粹的命運(yùn)。水比山深諳隨勢應(yīng)變的道理,千江與萬川同一道宿命,朝著真理的海洋奔赴,為了呼應(yīng)更遼闊的海洋的召喚,為了尋求更深沉的智慧。
山與水的對(duì)話,回響在天地之間。當(dāng)山以洪鐘形的綠意招呼,水回應(yīng)以短笛。像兩位久未謀面卻又不曾相忘的故友,一路循聲對(duì)答。
“為何你總是趕路,難道萬頃田地不值得你獻(xiàn)身?一塘肥魚不值得你孕育?你口口聲聲要與海洋會(huì)合,如果千江萬川不匯聚為海,這世上的生靈豈不擁有更寬廣的土地,鋤出他們的家園,種植他們的米粟?”山問。
“如果千江萬川耽溺于小小的宅舍,在草樹魚糧之中慢慢耗盡血脈,誰來成全滄海?誰顯示給生靈?這繁花茂林的土地上有一片無法征服的海洋,像手中的繁華之鑰無法開啟永生的琉璃門。我多希望微笑永遠(yuǎn)停留在子民臉上,但我更愿意由海洋來啟示他們關(guān)于不可捉摸、無法猜測的生之奧秘。”水答。
“那么,我是你的反面了。生之短暫是你我都知道的,我擔(dān)憂狂嘯的浪頭席卷一切,把短暫生命里僅有的歡樂吞沒。是故,我愿意永遠(yuǎn)固守在此,至少這世上有一座高山是狂濤追趕不到的,他們可以攜帶妻兒到我的懷抱里躲避;我預(yù)先準(zhǔn)備柴薪與蔬果,讓他們?nèi)』鹕裏?。所有受苦的人看到煙,可以前來分食。如果,你?zhí)意以死亡驚嚇?biāo)麄儯乙鄨?zhí)意張起綠陰,讓他們在此成家、繁衍,以生命連接生命,永遠(yuǎn)抵御你的偷襲!”
“你豈能抵擋無垠之海?如果再有一群愚公,愿意子子孫孫荷鋤移山,拿你來填平海洋,就算你鎮(zhèn)住了海,而你原來的位置也變成了海。這世上,有多少繁榮的山,便有多少幻滅之海;有多少生的貪愛,便有多少死之恐懼。你我豈是為敵的,我們一動(dòng)一靜,一實(shí)一虛,無非為了等待一個(gè)真正認(rèn)識(shí)我們的人,他站在你的巔峰吟誦水的歌謠,他坐在我的河畔,默讀山的倒影。他能自你的多情中諦聽我,從我的無情里注釋你啊!”
山仍然盤坐,為了褓抱;水仍然奔赴,為了幻滅。仁者以身為泥,種植希望;智者只是冷冷地觀照,當(dāng)死亡襲擊生靈,肉身還給山,而眸底的淚屬于水。
山水的對(duì)話在冰封的寒冬里沉默了。卻有一名蓑衣戴笠的老人,走入山林,劈枝削葉,抖落一樹雪花。他削成釣竿,以竿為杖,踏著銀白的雪徑來到江畔。江面浮著薄冰,仿佛一江凍結(jié)的語言。
釣叟朝無垠的江面,拋出不絲之竿,在冥冥的冰雪地,在時(shí)刻,他只為了問安,用山的管弦問候水的歌喉。
【文本解讀】
聆聽了山與水的對(duì)話,沉靜思考,不禁令人感嘆。“仁者樂山,智者樂水?!鄙揭宰约旱膱?jiān)定與雄偉,沉默著成就容納的“仁”;水以自己的奔襲與回旋,靈動(dòng)地成就應(yīng)變的“智”。它們對(duì)照著,呼應(yīng)著,互補(bǔ)著,用同樣堅(jiān)強(qiáng)的意志和無私的奉獻(xiàn)精神,滋養(yǎng)著萬物自然,孕育出生命希望。
這一動(dòng)一靜,一虛一實(shí),相輔相成,缺一不可。“等待一個(gè)真正認(rèn)識(shí)我們的人,他站在你的巔峰吟誦水的歌謠,他坐在我的河畔,默讀山的倒影。”終于,吟著“千山鳥飛絕”的柳宗元,在漫天白地里來“獨(dú)釣寒江雪”,山與水,等到了“用山的管弦問候水的歌喉”的那位知音。
【文題延伸】詩中有深意;山水對(duì)話;仁者與智者……