摘 要:《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》是王世貞編纂的關(guān)于蘇軾事跡的資料匯編,涵蓋其文談、詩(shī)話、行狀等,其中所載史料對(duì)研究蘇軾具有重要價(jià)值,且對(duì)《百斛明珠》《玉局文》等亡佚之書(shū)起到輯佚作用,又能夠厘正四庫(kù)本《說(shuō)郛》、乾隆三十七年(1772)本《蛩溪詩(shī)話》之異文,校勘價(jià)值亦不容忽視。萬(wàn)歷九年(1581),王世貞曾期望徐孟孺刊梓,實(shí)際是否刻梓未可知,但確曾成書(shū),凡十卷,今佚。后經(jīng)璩之璞、汪廷訥與楊益豫等多次校刊,得廣其傳?,F(xiàn)有十六卷本、十二卷本與十五卷本三個(gè)系統(tǒng),十六卷本刪減較多,質(zhì)量不佳。萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋本為今存最早的十二卷本,由璩之璞于萬(wàn)歷二十二年(1594)借得抄本,增刪???,次年刊行。萬(wàn)歷二十四年(1596),汪廷訥覆刻燕石齋本,更“璩之璞校定”為“汪廷訥校定”。崇禎二年(1629),陳之伸以燕石齋本為底本刊入《宋四大家外紀(jì)》中,增刪調(diào)整,成十五卷,雖有正誤之功,但內(nèi)容刪減不少。清末楊益豫以汪刻本為底本進(jìn)行??m校正燕石齋本,新訛誤亦有不少??傮w來(lái)看,燕石齋本問(wèn)世較早,且質(zhì)量最佳,次為清刻本,他本又在清刻本之下。
關(guān)鍵詞:《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》;王世貞;明刻本;清刻本
中圖分類號(hào):G256.2
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1003-7136(2024)06-0085-07
A Study on the Origin and Development of the Version of Wang Shizhen′s Su Zhanggong Waiji
HU Wenwen,DING Yanfeng
Abstract:Su Zhanggong Waiji is a compilation of information about Su Shi′s deeds compiled by Wang Shizhen,covering his literary discourse,poetic discourse,and accounts of conduct.The historical materials contained in it have important value for studying Su Shi,and play a role in compiling lost books such as Baihu Mingzhu and Yuju Wen,and can clarifie the differences between the Siku edition Shuofu and the Qianlong 37th year(1772) edition Qiongxi Shihua.The value of collation can not be ignore.In the 9th year of the Wanli reign(1581),Wang Shizhen once expected Xu Mengru to publish this book.Although it is unknown whether it was actually engraved,it was indeed written in ten volumes and is now lost.Later,it was widely circulated through several collations of many people such as Qu Zhipu,Wang Tingne and Yang Yiyu.There are three systems of the sixteen-volume edition,the twelve-volume edition and the fifteen-volume edition.The sixteen-volume edition has been extensively deleted,resulting in poor quality.The Yanshizhai edition in the 23rd year of the Wanli reign(1595)is the earliest surviving twelve-volume edition,it was added,deleted and collated,and published the following year according to the twelve-volume edition′s transcript which was borrowed by Qu Zhipu in the 22nd year of the Wanli reign(1594).In the 24th year of the Wanli reign(1596),Wang Tingne reprinted the Yanshizhai edition,and renamed it "Qu Zhipu revised" as "Wang Tingne revised".In the second year of the Chongzhen reign(1629),Chen Zhishen collated on the basis of the Yanshizhai edition into the Records of the Four Great Masters of the Song Dynasty,and added,deleted and adjusted it into fifteen volumes.Although there were merits in correctness,the content was greatly reduced.In the late Qing Dynasty,Yang Yiyu collated the publication based on Wang Tingne′s block-printed edition.Although Yang Yiyu corrected the Yanshizhai edition,there were also many new errors.Overall,the Yanshizhai edition came out earlier and had the best quality,followed by the Qing Dynasty block-printed edition,while the other edition was below the Qing Dynasty block-printed edition.
Keywords:Su Zhanggong Waiji;Wang Shizhen;Ming Dynasty block-printed edition;Qing Dynasty block-printed edition
0 引言
《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》(以下簡(jiǎn)稱:《外紀(jì)》),明王世貞編?!疤K長(zhǎng)公”即蘇軾,因其排行居長(zhǎng)故稱。是書(shū)系王世貞搜集蘇軾一生文談、詩(shī)話、行狀等,分類編纂而成,“取公《年譜》及傳志略存之,而復(fù)蕞公之小言,與諸家之評(píng)陟紀(jì)述瑣屑,亦一一附錄,約為十卷,名之曰《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》”[1]。焦竑道:“近人輯《長(zhǎng)公外紀(jì)》,可謂詳備。”[2]今人對(duì)《外紀(jì)》的版本及編纂、價(jià)值研究主要有:復(fù)旦大學(xué)江枰2005年博士學(xué)位論文《明代蘇文研究史稿》,對(duì)其創(chuàng)作及刊刻進(jìn)行初步探究,尚未完善[3];金晶《雅致之外的追逐——由環(huán)翠堂稀見(jiàn)刻書(shū)揆度汪廷訥的矛盾人生》簡(jiǎn)述萬(wàn)歷二十四年(1596)汪廷訥??瘫荆瓷婕捌渌姹?sup>[4]。目前,學(xué)界主要將《外紀(jì)》作為研究王世貞的文獻(xiàn)材料而順帶提及,鮮少專門(mén)梳理其版本流傳狀況。故有必要考察其版本源流,判斷諸本之優(yōu)劣,為當(dāng)代學(xué)者整理、研究《外紀(jì)》提供參考。
2024年第6期總第262期胡文文等:王世貞《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》版本源流考1 《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》成書(shū)及價(jià)值
王世貞(1526—1590),字元美,號(hào)鳳州,太倉(cāng)人,明代文學(xué)家,“后七子”領(lǐng)袖,曾著有《弇州山人四部稿》等。關(guān)于《外紀(jì)》編纂原因,可以從兩方面看:第一,明代的文壇風(fēng)氣。正如王世貞言“操觚之士,鮮不習(xí)蘇公文”[1],明代雖詩(shī)文宗派眾多,但對(duì)蘇軾幾乎都作肯定評(píng)價(jià)[5]208-229c23ea86b3bcb8277adad1d3bb8da30dd,公安派詩(shī)人亦受其影響。付瓊從明代蘇文選本刊刻的角度指出,“所謂明代蘇軾研究‘不能與后之清代媲美’,不指蘇軾散文則已,如果蘇軾研究包括蘇軾散文研究,則情況正好相反”[6],明人喜蘇軾之風(fēng)可見(jiàn)一斑。受此風(fēng)氣影響,王世貞編纂《外紀(jì)》不足為奇。第二,王世貞對(duì)蘇軾的欣賞。王氏序文言及兩點(diǎn):①對(duì)蘇軾作品的喜愛(ài)?!捌湓?shī)最號(hào)為雅變雜糅者,雖不能為吾式,而亦足為吾用?!?sup>[1]②對(duì)蘇軾人格魅力的欣賞?!捌涓懈肮?jié)義,聰明之所溢,散而為風(fēng)調(diào)才技,于予心時(shí)有當(dāng)焉。”[1]王世貞晚年尤愛(ài)蘇軾,“王元美自負(fù)子長(zhǎng)、相如,客有以長(zhǎng)公擬之者,笑而不答。晚乃摧心屈服,坐臥不釋手,謂天下未能見(jiàn)公之全也”[7]?!胺踩现姹M于集,而蘇公之奇不盡于集。故夫天下而有能盡蘇公奇者,億且不得一也。公之所不盡,韻而詞,則溫韋讓壯;舌而諧謔,則侯白遜雅;筆而簡(jiǎn)牘題署,則黃豫章遜雋;游戲而為法書(shū),則顏平原、李北海之難弟;為古木竹石,則文洋州之畏友;逃而之佛,則裴相國(guó)、楊學(xué)士之禪那?!?sup>[1]在王世貞看來(lái),蘇軾的過(guò)人之處不僅在于詩(shī)文集,他的諧謔、書(shū)畫(huà)、禪那等皆足以與方家比肩,故取蘇軾《年譜》及傳志,雜采諸書(shū),略分類目,以成此書(shū)。焦竑云:“弇州少與歷下嘐嘐修古,每厭薄四家文,晚乃酷嗜坡公蕞爾小言,為《外紀(jì)》,至比之山腴海錯(cuò)?!?sup>[8]
《外紀(jì)》成書(shū)時(shí)為十卷本[1],其內(nèi)容可自萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本窺見(jiàn),即卷一上《年譜》,下《遺事》;卷二上《恩遇》,中《賞譽(yù)》,下《好士》;卷三上《志行》,下《政術(shù)》;卷四上《詩(shī)話》,下《詩(shī)話》;卷五上《詩(shī)話》,下《文談》;卷六上《考誤》,下《玄理》;卷七上《禪那》,中《調(diào)謔》,下《風(fēng)流》;卷八上《書(shū)畫(huà)》,下《雜記》;卷九上《雜記》,下《遺跡》;卷十上《譏評(píng)》,下《詩(shī)案》。
《外紀(jì)》問(wèn)世后廣受歡迎,璩之璞描述當(dāng)時(shí)情形“陳仲醇自?shī)鋿|攜歸,士林爭(zhēng)相繕寫(xiě),為之紙貴”[9]。此書(shū)價(jià)值頗高。第一,對(duì)研究蘇軾的價(jià)值。明代對(duì)蘇軾文章及詩(shī)詞的選刊眾多,如《東坡禪喜集》《蘇長(zhǎng)公集選》《宋蘇文忠公集選》等,而《外紀(jì)》中包羅諸多未被同時(shí)期人所輯的史料,如《遺事》“冰華居士錢(qián)濟(jì)明丈……至十五日而終”[10],言蘇軾于建中靖國(guó)元年(1101)自海南北歸,病中贈(zèng)程德孺詩(shī)一事,對(duì)研究蘇軾詩(shī)文及交游有重要作用;又如《書(shū)畫(huà)》“宗人镕貧甚……五百年何足道哉?”[11]為蘇軾贈(zèng)同宗人镕之書(shū),可用作研究蘇軾交游與書(shū)畫(huà)之材料等,為研究蘇軾提供了諸多重要史料。第二,輯佚價(jià)值。全書(shū)引書(shū)總五十余種,含宋代左圭《百川學(xué)?!贰⒑檫~《容齋隨筆》、釋惠洪《冷齋夜話》、朱弁《曲洧舊聞》,明代田汝成《西湖游覽志余》等,朝代跨度較大。其中《百斛明珠》與《玉局文》今已亡佚,《外紀(jì)》有諸多條目征引自二書(shū),雖有卿三祥、李景焉對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)遺,但仍有缺漏。此書(shū)所引有二先生未收者,可補(bǔ)其缺遺,如卷五上《詩(shī)話》第五則“韓退之詩(shī)云”,第六則“書(shū)黃泥坂詞后余在黃州大醉”,第七則“丁丑二月十四日白鶴峰新居成”等[12]。第三,被諸多著作所引。如清王史鑒《宋詩(shī)類選》以《外紀(jì)》為史料,以資參正[13];張丑《清河書(shū)畫(huà)舫》中數(shù)則引自此書(shū)《詩(shī)話》與《譏評(píng)》;明陳夢(mèng)槐《東坡集選》收錄兩卷《外紀(jì)》及璩氏《逸編》[5]216。第四,??眱r(jià)值。以萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本為例,卷六上《考誤》“余在蜀見(jiàn)東坡先生手書(shū)一幅,曰:‘黃幡綽告明皇求作白打此亦快人意哉!’味東坡語(yǔ),似以‘白打’為‘搏擊’之意,然王建《宮詞》云:‘寒食內(nèi)人長(zhǎng)白打,庫(kù)中先散與金錢(qián)?!瘎t‘白打’似‘愽戲’耳。不知公意果何如耳?!?sup>[14]據(jù)末尾所署《說(shuō)郛》知其源。查四庫(kù)本《說(shuō)郛》,與《外紀(jì)》內(nèi)容相校多有不同。如,“黃幡綽告明皇求作白打此亦快人意哉”這幾句,四庫(kù)本作“黃幡綽告明皇求作白打使此官此亦快人意哉”[15],四庫(kù)本衍“使此官”三字;“似以‘白打’為‘搏擊’之意,然王建《宮詞》云:‘寒食內(nèi)人長(zhǎng)白打,庫(kù)中先散與金錢(qián)?!瘎t‘白打’似‘愽戲’耳。不知公意果何如耳”這幾句,四庫(kù)本僅作“似以‘白打’是‘博戲’耳”,刪減較多。《考誤》“東坡記王凌過(guò)賈逵廟,呼曰:‘賈梁道,我大魏之忠臣也!’及司馬景王病,夢(mèng)逵為崇,因?yàn)樵?shī)曰:‘嵇紹似康為有子,郗超畔鑒似無(wú)孫。如今更恨賈梁道,不殺公閭殺子元?!w怪梁道忠義之靈不能自已,其子元之惡按晉紀(jì)。王賈所云者乃宣帝,名懿,字仲達(dá),非景帝子元也。”[14]末尾署《百家詩(shī)話》。查《百家詩(shī)話》,追溯至《蛩溪詩(shī)話》,今存乾隆三十七年(1772)至道光三年(1823)長(zhǎng)塘鮑氏知不足齋叢書(shū)本,以燕石齋本校之,知不足齋本有訛誤,如 “其子元之惡”訛作“其子充之惡”[16]。綜上,《外紀(jì)》所載蘇軾各史實(shí)不僅為后世研究提供了支撐,其輯佚價(jià)值、文獻(xiàn)價(jià)值與??眱r(jià)值亦不容忽視,故對(duì)此書(shū)版本源流的考察梳理十分重要。
2 《蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》版本
2.1 十卷本
關(guān)于此本刊刻的記錄不多,僅能自王世貞有關(guān)文章中窺見(jiàn)一二。關(guān)于此書(shū)刊刻時(shí)間,王世貞曾在給徐孟孺的信中言,“蘇子瞻《外紀(jì)》殊草草,意似好其人與其事,聊為纂集。而昨秋奔走侍師,病復(fù)奪之,不暇掃敗葉,客又無(wú)可任者。公既為我摘出復(fù)誤,便希改正,如二三君子能梓之,亦是藝林一段佳事也”[17],可知王世貞曾期望徐孟孺刻梓《外紀(jì)》。“昨秋奔走侍師”,王世貞于《曇陽(yáng)大師傳》中言及其拜師王燾貞學(xué)道一事,“己卯間日燕居深坐……竊聞師之概而心慕之”“仲夏之十三日,師忽盛服冠玉佩劍揮塵侍于床……時(shí)世貞已浴罷,裹幘出。見(jiàn)謂曰:‘若既受師戒,當(dāng)皈正道云云?!?sup>[17]萬(wàn)歷己卯年即萬(wàn)歷七年(1579),王世貞傾慕王燾貞,次年夏拜入王氏門(mén)下。“九月之二日審問(wèn)學(xué)士龕成否,重九吾期也。世貞乃促載龕……又三日……召世貞等之稱弟子者若而人女弟子亦若而人……”[17],九月王燾貞羽化?!坝舟u月,奉龕歸觀”[17],同年十一月,王世貞奉其龕于曇陽(yáng)觀中。以上,“昨秋奔走侍師”即指萬(wàn)歷八年(1580)侍奉王燾貞羽化一事。次年,王世貞期望徐氏刻梓,但是否實(shí)際刊梓未知,今未見(jiàn)十卷本流傳。十卷本為《外紀(jì)》最早之本,因已編訂成書(shū),無(wú)論刻抄,都是后世諸本之源。
2.2 十六卷本
此本刻于明萬(wàn)歷年間,具體時(shí)間已不可考。今美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校東亞圖書(shū)館有藏(以下簡(jiǎn)稱:伯克利藏十六卷本)。版式為九行十八字,無(wú)魚(yú)尾,左右雙邊,版心上題書(shū)名、卷次,中刻頁(yè)次,下題刻工,卷端有王世貞序文一篇,各卷首行頂格題書(shū)名、卷次,次行題“吳郡王世貞編”,再次題卷名。內(nèi)有朱筆圈點(diǎn)及天頭批注,卷八、卷十一、卷十四與卷十五或因紙張破損,有修補(bǔ)處。未見(jiàn)圈點(diǎn)人落款,不知出自何人。
十六卷本當(dāng)是十卷本的刪減本,在分卷上與王世貞所言十卷有出入,無(wú)《玄理》《遺事》《譏評(píng)》與《詩(shī)案》。問(wèn)世后與燕石齋刻十二卷本并存為《外紀(jì)》流傳的兩個(gè)版本系統(tǒng)。因王氏十卷本今已佚,故此本具體校訂刪減細(xì)節(jié)不得而知。
此本與以下諸本有三方面不同:第一,序文部分。此本卷首王世貞序文為寫(xiě)刻,而以下諸本均為宋體字;此本王序末署名為“吳郡王世貞撰”,而以下諸本均題為“弇州山人瑯琊王世貞撰”。第二,目錄部分。此本較以下諸本目錄部分次序與總數(shù)均有改動(dòng)。此本目錄為卷一《志行》、卷二《政術(shù)》、卷三《好士》、卷四《風(fēng)流》、卷五《文談》、卷六《詩(shī)話》、卷七《詩(shī)話》、卷八《書(shū)畫(huà)》、卷九《調(diào)謔》、卷十《考誤》、卷十一《禪那》、卷十二《恩遇》、卷十三《遺跡》、卷十四《賞譽(yù)》、卷十五《雜記》、卷十六《年譜》,較以下諸本無(wú)《玄理》《遺事》《譏評(píng)》《詩(shī)案》與《逸編》。第三,正文部分。此本每卷首題為“吳郡王世貞編”,以下諸本除此之外還題有校者姓名;此本除王序外字體均為趙體字,字跡端秀勁挺,而以下諸本字體均為橫細(xì)豎粗的宋體字;此本內(nèi)容次序與以下諸本不同,且篇幅較少。
臺(tái)灣圖書(shū)館藏一部十六卷《外紀(jì)》(以下簡(jiǎn)稱:臺(tái)圖藏十六卷本),著錄為“清康熙三十八年秀野草堂刊本”。筆者認(rèn)為,此本與伯克利藏十六卷本當(dāng)為一版所出,此本著錄信息為誤著。理由如下:其一,顧氏秀野草堂刊本版心幾乎都有標(biāo)識(shí),而此本不僅未見(jiàn)顧氏序跋,且版心處亦無(wú)標(biāo)識(shí);其二,伯克利藏十六卷本與此本卷次安排、字體寫(xiě)法及斷版細(xì)節(jié)均極為相似(見(jiàn)圖1),當(dāng)出自同一書(shū)版,即明萬(wàn)歷年間所刻書(shū)版,故“清康熙三十八年秀野草堂刊本”為誤著。
2.3 十二卷本
主要有萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本、萬(wàn)歷二十四年(1596)汪廷訥??瘫九c清末楊益豫刻本。
2.3.1 萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本
璩之璞于燕石齋刊王世貞《外紀(jì)》(以下簡(jiǎn)稱:燕石齋本),為《外紀(jì)》最為通行本,《千頃堂書(shū)目》《脈望館書(shū)目》《文瑞樓藏書(shū)目錄》《明史·藝文志》等皆有著錄。
此本今臺(tái)灣圖書(shū)館有藏(以下簡(jiǎn)稱:臺(tái)圖藏燕石齋本),著錄信息為“明刻本”,十行十八字,單白魚(yú)尾,左右雙邊,版心上刻書(shū)名與卷次,中鐫卷名及頁(yè)次,下刻“燕石齋刊”四字及刻工姓名,字體為宋體,字劃斬方,一筆不茍,一至十卷各卷首行頂格題書(shū)名與卷次,次行題“明瑯琊王世貞編次”,再次題“豫章璩之璞校定”。據(jù)璩之璞題識(shí),“初定,余復(fù)旁采群籍,又百有余事,系之終卷,總名曰‘逸編’云云”[9],可知兩卷《逸編》為王氏十卷本所無(wú),故此本自王氏十卷本校定增補(bǔ)而成。
關(guān)于此本刊刻時(shí)間,各藏書(shū)目錄著錄有所出入,萬(wàn)歷二十二年(1594)與萬(wàn)歷二十三年(1595)均有。筆者認(rèn)為萬(wàn)歷二十三年(1595)更合適,萬(wàn)歷二十二年(1594)當(dāng)為始刻之年。理由有二:其一,以臺(tái)圖藏燕石齋本為例,所謂“萬(wàn)歷二十二年刻本”中王世貞序文末均有璩之璞“萬(wàn)歷二十三年”題識(shí)。其二,目錄后亦有璩氏題識(shí)一則,今錄如下:
越今甲午,余從姜伯甫借閱抄本,其詮次大都紊雜,魚(yú)豕紛紜。豈訛以訛傳,遂難正邪。因徧考長(zhǎng)公全集,按題審類,刊正重復(fù),兼引宋元及我朝諸小史嘉話,并《弇州四部稿》所載長(zhǎng)公事,悉纂而鉤其玄,亦撮百余事,次第補(bǔ)入。之間有事類不合者,不能妄加厘正,遂從弇州。初定,余復(fù)旁采群籍,又百有余事,系之終卷,總名曰“逸編”,不拘以類。友人龔惟成、宋實(shí)之、孟直夫、陸季高為余三復(fù)參校,或不謬誤如昨。頃攜入都門(mén),馮開(kāi)之太史、周岐陽(yáng)武選,復(fù)為考訂,更加詳審。噫!茲數(shù)君子者,其庶幾得稱弇州功臣乎哉!雖然,讀是編而深慨長(zhǎng)公在元豐間以湖州謝表被謗,更逮御史獄猥,有中使于彭城舟中遣吏追攝遺書(shū),老幼一時(shí)驚怖相視。恚日乃公好著書(shū),未見(jiàn)益我等而故怖我等。若此,乃盡括其囊,付之烈焰以滅跡。至宣和間詔嚴(yán),天下盡毀公文,翰手跡。由是,家藏戶匿十,九流落人間。而碑埋石瘞,棄捐實(shí)多,故本集部盡收矣,惜哉!此暴秦氏燼余百一耳。錄成,紀(jì)其歲月,藏之燕石齋中。[9]
可知,萬(wàn)歷二十二年(1594)璩之璞自姜伯甫處借得抄本并增刪校訂,全文未涉及剞劂經(jīng)過(guò),文末僅言“錄成”二字,而非“刻成”。故筆者推測(cè),此本于萬(wàn)歷二十三年(1595)刻竟的可能較大。其三,正所謂校書(shū)如掃落葉,隨拂隨有。萬(wàn)歷二十三年(1595)璩之璞題識(shí)云:“是刻初屬諸名士刊定,乃為傭書(shū)謬誤。春霖掩關(guān),反覆研勘,得六十余字,命梓補(bǔ)正?!?sup>[9]可知萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋本成后又經(jīng)二次校勘,付之梨棗。以上種種,足以說(shuō)明今所見(jiàn)的燕石齋本當(dāng)于萬(wàn)歷二十三年(1595)刻竟發(fā)行,而“萬(wàn)歷二十二年”當(dāng)為始刻時(shí)間,故定其為萬(wàn)歷二十三年(1595)本更合適。
與伯克利藏十六卷本相校,燕石齋本篇幅較多且段落次序不同。多于伯克利藏十六卷本的段落大致按來(lái)源歸并排列,如《遺跡》“建中靖國(guó)元年”“一日謁冰華丈”兩則后,燕石齋本多“東坡初入荊溪”“山谷答王周彥書(shū)”“霅川莫蒙養(yǎng)正”三則,源自何薳《春渚紀(jì)聞》,與前兩則來(lái)源相同;《考誤》“四菩薩閣記”與“嚴(yán)有翼所著”之間多“陶淵明集·歸園田居”一則,三則皆源于《容齋隨筆》等。段落次序如《調(diào)謔》中,燕石齋本“韓子華、玉汝兄弟相繼命相”與“東坡自元祐初起知得登州”兩則,前者敘韓氏二兄弟相繼拜相,東坡贈(zèng)堂名“二相公廟”一事;后者言蘇軾并未將獄官對(duì)自己的折辱放在心上,偶遇一笑了前事之事,伯克利藏十六卷本將二者合為“韓子華、玉汝兄弟相繼命相”一則,然而二者并無(wú)關(guān)聯(lián),燕石齋本次序排列更為合理。
國(guó)家圖書(shū)館藏三部《外紀(jì)》(11301、04934、18389)。11301本與臺(tái)圖藏燕石齋本為一版所出,只有先印后印之別。04934本與18389本相校,二者版式字劃均相同,一版所出,自不待言。04934本與臺(tái)圖藏燕石齋本相校,04934本有訛誤,如《書(shū)畫(huà)》“蘇翰林用宣城諸葛鋒筆作字疏”一則中“想見(jiàn)其風(fēng)流余韻當(dāng)萬(wàn)金購(gòu)藏耳”句,04934本“見(jiàn)”訛作“于”;《逸編》“蘇子瞻謫儋州”一則中“雷字雨在田上”句,04934本“字”訛作“空”等。此外,04934本筆畫(huà)雖與臺(tái)圖藏燕石齋本極為相似,細(xì)看之下卻有不同(見(jiàn)圖2),且內(nèi)有異文(見(jiàn)圖3),當(dāng)為臺(tái)圖藏燕石齋本之翻刻本。
2.3.2 萬(wàn)歷二十四年(1596)汪廷訥校刻本
此本卷首署校者姓名為汪廷訥(以下簡(jiǎn)稱:汪刻本),今日本國(guó)立公文書(shū)館有藏。江枰描述此本特征:“僅過(guò)一年(1596),汪廷訥即作《敘蘇長(zhǎng)公外紀(jì)》置于卷首,將前十卷每卷卷首第三行‘豫章璩之璞校訂’改為‘新安汪廷訥校訂’。最后兩卷原為璩之璞補(bǔ)遺,汪氏即改‘明豫章璩之璞補(bǔ) 梁溪龔植校’為‘明豫章璩之璞補(bǔ) 新安汪廷訥?!!?sup>[18]江枰所言基本屬實(shí),但所涉卷首署名與原本有出入。汪刻本卷一、卷三、卷四、卷五上、卷六、卷七上、卷七中、卷十下改“豫章璩之璞校訂”為“新安汪廷訥校訂”,卷五下《文談》改“豫章璩之璞校訂”為“徽郡汪廷訥校訂”。此外,該本版式與各卷卷名同于萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋本,內(nèi)有封面,分三欄,自右至左分別刻“王弇州編輯”“云間璩君瑕參?!薄疤K長(zhǎng)公外紀(jì)”,卷前增入汪廷訥序文。汪序除贊揚(yáng)蘇文外,對(duì)璩之璞校補(bǔ)亦有評(píng)點(diǎn):“余觀此集所載,多為舊集所未備。即游戲寓言居多,而風(fēng)云月露之態(tài),幽嚴(yán)怪石之奇,種種畢具。令后之讀其文者如神游三島之上,不覺(jué)翩翩乎仙矣。”[19]他認(rèn)為璩氏校訂增補(bǔ)內(nèi)容種類頗多,質(zhì)量較高,使王世貞舊集更加完備。
汪刻本為燕石齋本之覆刻本。王世貞序文末有萬(wàn)歷二十三年(1595)璩之璞題識(shí),當(dāng)以燕石齋本為底本無(wú)疑。與燕石齋本相校,汪刻本版心處亦有“燕石齋刊”四字,且正文補(bǔ)遺處“燕石齋補(bǔ)”亦未剜除。再對(duì)比筆畫(huà)細(xì)節(jié),發(fā)現(xiàn)二者雖相似,但仍有不同(見(jiàn)圖4),汪刻本當(dāng)自燕石齋本覆刻而來(lái),故而并未剜除璩氏燕石齋標(biāo)識(shí)。因此,此本可視為覆萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋本。
2.3.3 清末楊益豫刻本
清末楊益豫刻本(以下簡(jiǎn)稱:清刻本)今藏于天津圖書(shū)館。該本為殘本,缺卷首、目錄、卷一與卷二上。版式為九行二十一字,單黑魚(yú)尾,細(xì)黑口,左右雙邊,字體為宋體,筆畫(huà)整齊,一絲不茍。書(shū)口間刻“停琴寄笠山房”字樣,版心刻書(shū)名、卷次、卷名及頁(yè)次。首行頂格題書(shū)名、卷次,次行題“明瑯琊王世貞編次”,再次題“新安汪廷訥校定”,復(fù)次題“新繁楊益豫重刊”。避諱改“玄”為“元”。據(jù)此可知,此本是楊益豫以汪刻本為底本重新刊刻的。楊益豫,字立生,新繁縣(今屬成都市)人,咸豐九年(1859)舉人,同治元年(1862)進(jìn)士,光緒五年(1879)除服回京。據(jù)避諱字及楊氏生平活動(dòng)來(lái)看,此本很可能刻于清末。
2.4 十五卷本
此本為崇禎二年(1629)陳之伸刻《蘇東坡外紀(jì)》本(以下簡(jiǎn)稱:崇禎本),合于《宋四大家外紀(jì)》中。版式為十行二十字,無(wú)魚(yú)尾,版心白口,左右雙邊,版心上刻書(shū)名及卷名,中鐫卷次,下刻頁(yè)次,更“蘇長(zhǎng)公外紀(jì)”為“蘇東坡外紀(jì)”。合徐編《蔡福州外紀(jì)》、王世貞編《蘇東坡外紀(jì)》、陳之伸編《黃豫章外紀(jì)》、范明泰編《米襄陽(yáng)外紀(jì)》而成,分別記載蔡襄、蘇軾、黃庭堅(jiān)與米芾事。其中,《蘇東坡外紀(jì)》共十五卷,各卷首行頂格題書(shū)名、卷次,次行題“瑯琊王世貞編次”,再次題“鹽城陳之伸刪定”。查其內(nèi)容,個(gè)別條目后仍存小字“燕石齋補(bǔ)”,故陳之伸所據(jù)底本為燕石齋本無(wú)疑。崇禎本與以上諸本相校改動(dòng)較大。
第一,增刪原文。與燕石齋本相校,此本在內(nèi)容的刪減上有兩個(gè)特點(diǎn):①刪去小注。如卷十《禪那》“東坡議學(xué)校貢舉書(shū)”一則,刪去小注對(duì)正文的補(bǔ)充內(nèi)容;卷十二《風(fēng)流》“趙成伯家有妹”一則,刪去小注對(duì)正文的注釋內(nèi)容等。②保留段落核心,刪去不甚相關(guān)內(nèi)容。如卷九《玄理》“東坡與山谷同見(jiàn)清老”一則,僅保留清老評(píng)蘇軾前世之言,而評(píng)王安石之言盡數(shù)刪去;又如卷六《詩(shī)話》“梅有紅梅、臘梅兩種”一則,僅保留梅花相關(guān)詩(shī)句,與西湖相關(guān)三首詩(shī)皆刪去等。增補(bǔ)原文遵循以類相從的原則,增補(bǔ)內(nèi)容取自其他卷。如卷六《詩(shī)話》“余讀東坡和梵天僧”“宋柳老耆蘇長(zhǎng)公各以填詞”二則取自《譏評(píng)》,“春夜行靳水中”“東坡登平山堂”“冰肌玉骨清無(wú)汗”三則取自《逸編》;卷十三《書(shū)畫(huà)》“石室先生以書(shū)法畫(huà)竹”一則取自《逸編》,“薳于揚(yáng)州得先生手畫(huà)”一則取自《雜記》等。以上幾則內(nèi)容皆與所增補(bǔ)主題相關(guān),遵循以類相從的原則,且與燕石齋本相校所缺的《年譜》《遺事》《雜記》《譏評(píng)》《逸編》五卷并未刪掉,而是取其適合的內(nèi)容摻雜其他卷中。
第二,卷次及段落的調(diào)整。卷名、卷數(shù)及段落的次序、總數(shù)與以上諸版本皆不同,當(dāng)為刪定時(shí)重組,依次為:卷一《恩遇》共八則,卷二《賞譽(yù)》共二十則,卷三《好士》共十四則,卷四《志行》共二十四則,卷五《政術(shù)》共十八則,卷六《詩(shī)話》共六十二則,卷七《詩(shī)案》共三則,卷八《文談》共三十九則,卷九《玄理》共九則,卷十《禪那》共二十二則,卷十一《調(diào)謔》共三十五則,卷十二《風(fēng)流》共十則,卷十三《書(shū)畫(huà)》共二十八則,卷十四《考誤》共十七則,卷十五《遺跡》共五則,均為一則一段。卷次排列不再分一卷之上、中、下,而是根據(jù)內(nèi)容單獨(dú)分卷,且重新排序。與以上諸本相較,卷總數(shù)雖多,但只是分卷方式不同造成,且每卷內(nèi)容均少于以上諸本。除此之外,段落調(diào)整總體來(lái)看不如燕石齋本邏輯合理。如卷四《志行》“書(shū)出局詩(shī)”一則,言蘇軾懷念十年前與蘇轍對(duì)詩(shī)一事,調(diào)整至“東坡歸陽(yáng)羨”一則之后,遠(yuǎn)不如燕石齋本調(diào)整至“東坡喜韋蘇州”言二人對(duì)詩(shī)之后合理。
3 版本???/p>
現(xiàn)存諸版本中,燕石齋本流傳最廣,以此本校其他諸本,可知其質(zhì)量最佳。
以燕石齋本與十六卷本相校,十六卷本篇幅少且異文多。如《年譜》,燕石齋本作“五年癸巳”,十六卷本訛作“三年癸巳”;燕石齋本卷名下刻“五羊王宗稷編”,次行題“仁宗皇帝景祐三年丙子”,十六卷本二者皆無(wú);燕石齋本作“及殿試章衡牓中進(jìn)士”,十六卷本訛“牓”作“膀”等。十六卷本價(jià)值不如燕石齋本。
以燕石齋本與崇禎本相校,后者異文迭出。以《詩(shī)話》與《玄理》為例:“蘇子瞻元豐間逮詔獄”一則,燕石齋本作“與君今世為兄弟”,崇禎本“世”訛作“日”;燕石齋本“智果院舊有參寥僧”一則,崇禎本“寥”訛作“寂”等。雖有少許正燕石齋本之誤處,如“淳祐初僧自南從天竺歸”一則,“又如藻涵清流”,燕石齋本“涵”訛作“汲”,崇禎本正之,但總體看來(lái)功不抵過(guò)。
以燕石齋本與清刻本相校,清刻本訛誤亦不少。如《玄理》“昔謝自然欲過(guò)海求蓬萊”一則,燕石齋本作“作忘遺照八篇”,清刻本“忘”訛作“妄”;“東坡言人不怕虎者”一則,燕石齋本作“鄆州有追虎碑”,清刻本“州”訛作“川”?!对?shī)案》“送劉邠通判泰州”一則,燕石齋本作“間送苕溪入太湖”,清刻本“太”訛作“大”;“熙寧四年十月赴杭州”一則,燕石齋本作“所以可憂患也”,清刻本訛作“新法可憂患也”?!兑菥帯贰疤K公云老杜”一則,燕石齋本作“大同殿”,清刻本“大”訛作“太”;燕石齋本作“為程頤報(bào)怨”,清刻本“報(bào)怨”訛作“報(bào)復(fù)”;“或問(wèn)東坡若與明道同朝”一則,燕石齋本作“卻一齋”,清刻本“卻”訛作“曲”;“方惟深子通”一則,燕石齋本作“草木盡堅(jiān)瘦”,清刻本“堅(jiān)”訛作“皆”;“先君以蔡君京”一則,燕石齋本作“禍及七祖翁”,清刻本“七”訛作“士”等。清刻本正諸多燕石齋本誤處,訛誤如:《玄理》“予昔夢(mèng)食石芝”一則,清刻本作“有鑿井得之”,燕石齋本“之”訛作“芝”;清刻本作“迺記其事”,燕石齋本“迺”訛作“迫”;《詩(shī)話》“宋時(shí)梵天寺有月廊”一則,清刻本作“司正平詩(shī)云”,燕石齋本“司”訛作“可”等。脫文如:《玄理》“昔謝自然欲過(guò)海求蓬”一則,清刻本作“參風(fēng)馭鶴”,燕石齋本“馭”下脫“鶴”字等??傮w來(lái)看,清刻本前半部分質(zhì)量較佳,有正燕石齋本誤處之功,而后半部分質(zhì)量較差,訛誤增多,故是過(guò)皆有。此外,《外紀(jì)》流傳至清代,刊刻減少,故此本起到的傳播作用不容忽視。
4 總結(jié)
《外紀(jì)》是王世貞編成的較早的一部關(guān)于蘇軾事跡的匯編,所載的蘇軾各史實(shí)及詩(shī)話、文談不僅為研究蘇軾提供了有力支撐,而且具有重要的輯佚、文獻(xiàn)與校勘價(jià)值。萬(wàn)歷九年(1581),王世貞曾期望徐孟孺刊刻,實(shí)際是否刻梓未可知,但確曾成書(shū),凡十卷,今已佚,后世諸本皆以此本為基礎(chǔ)。今存明萬(wàn)歷刻十六卷本為十卷本刪減本。明萬(wàn)歷二十三年(1595)璩之璞在十卷本基礎(chǔ)上校定增補(bǔ)《逸編》兩卷,成十二卷本,質(zhì)量最佳。萬(wàn)歷二十四年(1596)汪廷訥據(jù)燕石齋本刻成清刻本之底本。清刻本雖有正燕石齋本誤處之功,但又增新誤,是過(guò)皆有。崇禎二年(1629)陳之伸以燕石齋本為底本進(jìn)行增刪調(diào)整,成十五卷本,但質(zhì)量遜于燕石齋本。《外紀(jì)》版本源流見(jiàn)圖5。故學(xué)者如果整理、研究《外紀(jì)》,當(dāng)以萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本為底本,以清刻本為參校本,其余諸本酌情參考。
參考文獻(xiàn):
[1]王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì)序[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本.
[2]焦竑.焦氏筆乘[M].北京:中華書(shū)局,2008:367.
[3]江枰.明代蘇文研究史稿[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2005.
[4]金晶.雅致之外的追逐:由環(huán)翠堂稀見(jiàn)刻書(shū)揆度汪廷訥的矛盾人生[J].黃山學(xué)院學(xué)報(bào),2019,21(2):1-6.
[5]曾棗莊.歷代蘇軾研究概論[M].成都:巴蜀書(shū)社,2018.
[6]付瓊.蘇文選本在明清時(shí)期的刊刻和流行:兼評(píng)明代蘇軾研究“中熄”說(shuō)[J].蘭州學(xué)刊,2009(7):168-171.
[7]施閏章.學(xué)余集[M].清康熙四十七年(1708)刻本.
[8]焦竑.東坡二妙集[M].明刻本.
[9]璩之璞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì)題識(shí)[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本.
[10]王世貞.遺事[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本.
[11]王世貞.書(shū)畫(huà)[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本.
[12]杜春雷.《東坡文談錄》《東坡詩(shī)話錄》偽書(shū)考實(shí)[J].圖書(shū)館雜志,2023,42(4):124-129.
[13]高磊.清人選宋詩(shī)研究[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2017:183.
[14]王世貞.考誤[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十三年(1595)燕石齋刻本.
[15]陶宗儀.說(shuō)郛[M]//紀(jì)昀,等.四庫(kù)全書(shū).清乾隆三十八年(1773)至乾隆五十七年(1782)抄本.
[16]黃徹.蛩溪詩(shī)話[M].清乾隆三十七年(1772)至道光三年(1823)長(zhǎng)塘鮑氏知不足齋本.
[17]王世貞.弇州山人續(xù)稿[M].明萬(wàn)歷刻本.
[18]江枰.蘇軾散文研究史稿[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2020:428.
[19]汪廷訥.敘蘇長(zhǎng)公外紀(jì)[M]//王世貞.蘇長(zhǎng)公外紀(jì).明萬(wàn)歷二十四年(1596)汪廷訥??瘫?
作者簡(jiǎn)介:
胡文文(1998—),女,曲阜師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生在讀。研究方向:儒學(xué)文獻(xiàn)整理與文學(xué)研究。
丁延峰(1963—),男,博士,教授,任職于曲阜師范大學(xué)文學(xué)院。研究方向:儒學(xué)文獻(xiàn)整理與文學(xué)研究、古典文獻(xiàn)學(xué)。