摘要:英國女作家簡·奧斯汀被認(rèn)為是英國文學(xué)史上最偉大的女性作家之一,其作品以輕松活潑的風(fēng)格和典型的反諷語言而著稱?!独碇桥c情感》作為文學(xué)寶庫中的璀璨明珠,通過細(xì)膩入微的描繪,巧妙地編織了一張由反諷語言構(gòu)成的精妙網(wǎng)絡(luò)。該文旨在運(yùn)用約翰·奧斯汀所倡導(dǎo)的言語行為理論,對《理智與情感》中的反諷藝術(shù)進(jìn)行全面而深入的剖析。該研究從宏觀結(jié)構(gòu)布局與微觀言語細(xì)節(jié)兩個維度展開,不僅探索了作品中反諷元素如何貫穿始終,構(gòu)建了獨(dú)特的敘事張力,還細(xì)致分析了具體言語行為背后的反諷意圖與效果。這一過程不僅驗(yàn)證了言語行為理論在文學(xué)文本分析中的強(qiáng)大解釋力與廣泛應(yīng)用性,同時也淋漓盡致地展現(xiàn)了簡·奧斯汀作為文學(xué)大師在反諷手法運(yùn)用及文學(xué)創(chuàng)作上的卓越才能與非凡造詣。
關(guān)鍵詞:簡·奧斯汀;《理智與情感》;反諷;言語行為理論;言語行為;宏觀和微觀
中圖分類號:I561.074 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2096-4110(2024)10(c)-0001-04
Analysis of Irony in Sense and Sensibility from the Perspective of Speech Act Theory
CAO Yuqing
(School of Foreign Languages, Nanchang Hangkong University, Nanchang Jiangxi, 330063, China)
Abstract: The British author Jane Austen is regarded as one of the greatest female writers in the history of English literature, and her works are known for their light-hearted and lively style and typical features of ironic language. Sense and Sensibility, as a bright jewel in literary treasury, skillfully weaves an exquisite web of ironic language through delicate and subtle depictions. The purpose of this paper is to conduct a comprehensive and in-depth analysis of the art of irony in Sense and Sensibility by applying the perspective of Speech Act Theory advocated by John Austin. The research is carried out from two dimensions: macro-structural layout and micro-speech details, not only exploring how the ironic elements in the work run through the whole process and build up a unique narrative tension, but also meticulously analyzing the ironic intentions and effects behind specific speech acts. This process not only verifies the powerful explanatory power and wide applicability of speech act theory in literary text analysis, but also demonstrates Jane Austen's remarkable talent and attainments in the use of irony and literary creation as a literary master.
Key words: Jane Austen; Sense and Sensibility; Irony; Speech Act Theory; Speech Act; Macro and Micro
《理智與情感》作為簡·奧斯汀的經(jīng)典之作,不僅是探討人類情感理智天平的經(jīng)典范例,還通過埃麗諾與瑪麗安兩位主角迥異的情感軌跡,精妙地展現(xiàn)了理性抉擇與感性沖動在人生十字路口的交織與平衡。尤為引人注目的是,奧斯汀巧妙地運(yùn)用了反諷這一文學(xué)手法,不僅為全篇披上了諷刺的華服,更深刻揭示了人物性格的多面性與社會現(xiàn)實(shí)的微妙諷刺,被認(rèn)為是探討理智與情感的典范。特里林曾評價到,當(dāng)我們談簡·奧斯汀的時候,我們遲早要談她的諷刺[1]。從語言學(xué)與哲學(xué)交叉融合的視角出發(fā),言語行為理論為我們提供了一個全新的分析框架,它強(qiáng)調(diào)語言遠(yuǎn)非僅是信息的簡單傳遞者,更是行為執(zhí)行的載體、態(tài)度表達(dá)的媒介,以及社會關(guān)系構(gòu)建的基石。在這一理論透鏡之下,《理智與情感》中的反諷手法被賦予了前所未有的闡釋深度與廣度。它不僅是對表面現(xiàn)象的戲謔嘲諷,更是對人物內(nèi)心世界、社會規(guī)范及時代局限性的深刻洞察與批判。通過這一視角的拓展,我們不僅能夠更細(xì)膩地捕捉到奧斯汀筆下人物的復(fù)雜情感與道德困境,還能進(jìn)一步理解其作品中反諷手法如何精妙地促進(jìn)了對人性、社會及愛情本質(zhì)的深刻探討。
1 理論背景
1.1 言語行為理論與文學(xué)文本
在20世紀(jì)下半葉的理論探索中,英國杰出的哲學(xué)家約翰·奧斯汀開創(chuàng)性地引入了言語行為理論,該理論深刻顛覆了傳統(tǒng)觀念,即語言僅作為事物描述或事實(shí)陳述的工具。奧斯汀構(gòu)建了一個全新的分析框架,旨在揭示言語行為的多重維度,指出個體在言語表達(dá)之際,往往同步執(zhí)行著三重行為范疇:首先是言內(nèi)行為,其核心聚焦于言語的字面表述,即話語的直接內(nèi)容與結(jié)構(gòu)解析;其次是言外行為,這一層面關(guān)注的是說話者借由特定語句所蘊(yùn)含的交際目的或社會功能,是對言內(nèi)行為深層意圖的挖掘;最后是言后行為,它探討的是言語在交流中所引發(fā)的后續(xù)效應(yīng)或長遠(yuǎn)影響,是言語行為在社會語境中實(shí)際效力的體現(xiàn)[2]。隨后,美國學(xué)者約翰·塞爾在奧斯汀的基礎(chǔ)上進(jìn)行了理論的深化與拓展,于1975年提出了間接言語行為理論,這一理論進(jìn)一步細(xì)化了言語行為的復(fù)雜性與多樣性。塞爾的貢獻(xiàn)不僅在于對原有理論的修正與完善,更在于他揭示了言語行為理論在面對復(fù)雜社會交際現(xiàn)象時的強(qiáng)大解釋力,從而推動了語言學(xué)、哲學(xué)乃至社會學(xué)領(lǐng)域的深刻變革。
從20世紀(jì)70年代開始,言語行為理論開始在社會學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)、言語交際及文學(xué)批評中得到了廣泛的應(yīng)用[3]。在文學(xué)批評領(lǐng)域,言語行為理論被用來分析文學(xué)作品中的對話、敘述及作者與讀者之間的交互行為。同時,言語行為理論也拓展了文學(xué)敘述的分析維度,幫助研究者理解敘述者如何通過語言構(gòu)建故事世界,以及這一構(gòu)建過程如何影響讀者的認(rèn)知與情感體驗(yàn)。Van Dijk曾建議將文學(xué)當(dāng)作具有自己的恰當(dāng)條件的一種具體言語行為,同時,他還區(qū)分了文學(xué)作品中的宏觀言語行為和微觀言語行為,前者決定整個語篇,后者則由語篇中的單個句子來執(zhí)行[4]。宏觀言語行為是指作者以文學(xué)作品為媒介,試圖向讀者傳達(dá)主題、思想、情感觀點(diǎn)。微觀言語行為是指作品中的人物通過對話、獨(dú)白等形式,相互傳遞信息、表情達(dá)意、建立關(guān)系等行為。
1.2 言語行為理論和反諷
文學(xué)作品,作為言語行為的一種獨(dú)特形態(tài),其本質(zhì)在于通過文字這一媒介,將言語以靜態(tài)形式鐫刻并流傳。在此框架內(nèi),文學(xué)作品中的言語行為超越了單純的字面表達(dá),融合了言內(nèi)行為的直接性、言外行為的意圖性及言后行為的影響性,共同構(gòu)建了一個多層次的意義體系。具體而言,言內(nèi)行為構(gòu)成了作品的字面框架,而言外行為則隱含了作者深層的創(chuàng)作目的與主旨追求,引導(dǎo)讀者越過文字表面,探尋作品背后的思想與情感。正如姜可立在其文章中提到的,對文學(xué)作品言語行為的分析,則可揭示作品內(nèi)各具體言語行為所傳達(dá)的,在作家創(chuàng)作做事過程中每一舉動的意圖及其演變組合所表現(xiàn)的做事考慮和步驟,成為作家創(chuàng)作主題和藝術(shù)的重要反映[5]。至于言后行為,則體現(xiàn)在作品對讀者心靈的觸動與影響上。值得注意的是,反諷亦是一種精妙的言語行為。它巧妙地顛覆了傳統(tǒng)言語交流的誠信原則,通過對誠意條件的策略性違背,實(shí)現(xiàn)了對字面意義的顛覆與反說,從而在讀者心中激起層層漣漪,促使他們重新審視并思考作品所傳達(dá)的深層信息。Haverkate認(rèn)為對誠意條件的反諷性的操作是實(shí)施任何反諷性的言語行為時所固有的。同時,反諷也是一種間接言語行為,因?yàn)樗皇侵苯臃穸ㄑ哉Z的字面意義,而是正話反說或反話正說。反諷可以說是一種“戴了面紗的”威脅面子的言語行為[6]。
2 《理智與情感》中反諷言語行為分析
在簡·奧斯汀的文學(xué)創(chuàng)作中,其標(biāo)志性的藝術(shù)手法莫過于精妙絕倫的反諷技藝,這一特色在她的作品中留下了不可磨滅的印記。奧斯汀的反諷言語行為可以在她反諷性的敘述和作品的結(jié)構(gòu)中找尋到。具體而言,在宏觀層面上,奧斯汀巧妙地運(yùn)用了對比與預(yù)期反轉(zhuǎn)的策略,使得整個故事結(jié)構(gòu)以及情節(jié)鋪陳都洋溢著諷刺的韻味。她通過構(gòu)建出人意料的情節(jié)走向,打破讀者的常規(guī)期待,從而在整體上營造出一種既諷刺又引人深思的藝術(shù)效果。
2.1 《理智與情感》中宏觀反諷言語行為
2.1.1 宏觀上敘述的反諷
敘述上的反諷是指在描寫某人某事時,作者真正想表達(dá)的意思和字面意義相左。小說開篇,她用華麗的筆墨向讀者描繪了約翰·達(dá)什伍德的形象:“這位年輕人心眼并不壞,除非你把冷漠無情和自私自利視為壞心眼??偟恼f來,他很受人尊敬,因?yàn)樗匠^k起事來,總是十分得體?!睆淖置嬉饬x上來看,奧斯汀似乎把約翰塑造成了一個正面形象,但這段描寫中包含了反諷,違反了誠意條件從而產(chǎn)生了言外之意:約翰是一個很自私自利的人。這種言外之意比起直接描述約翰是一個品行不好的人更加有力度。而讀者如果在接下來的篇幅中發(fā)覺約翰真的是一個虛偽自私的人,也就會理解這里反諷的意義了。
作者在介紹兩姐妹和哥哥見面的場景時也運(yùn)用了典型的反諷。埃麗諾和瑪麗安去了倫敦之后,見到了約翰——她們名義上的哥哥。當(dāng)埃麗諾和他談到收入和花銷的時候,約翰一直在她面前哭窮,認(rèn)為他們家的收入可不像許多人想象的那么高,同時又不斷地強(qiáng)調(diào)他們家的花銷很大。但是在后面的章節(jié)中,奧斯汀寫到達(dá)什伍德夫婦舉辦宴會的場景,卻非常具有諷刺性:酒席辦得非常豐盛,仆人多得不計(jì)其數(shù),一切都表明女主人有心要炫耀一番,而男主人也有能力供她炫耀。這個場景只能說明一件事,即約翰夫婦非常富有,但是與約翰之前對埃麗諾哭窮的話語進(jìn)行對比,我們就能發(fā)現(xiàn)奧斯汀的言外之意:約翰是一個非常吝嗇且沒有親情觀念的人。他很有錢,但諷刺的是,卻對自己妹妹的不如意生活視而不見。
2.1.2 宏觀上結(jié)構(gòu)的反諷
結(jié)構(gòu)反諷是構(gòu)建具有雙重意義的反諷性的結(jié)構(gòu)。換句話說,作者通過戲劇地安排情節(jié)來表達(dá)反諷[7]。在簡·奧斯汀的筆下,結(jié)構(gòu)性反諷的運(yùn)用尤為精妙,她巧妙地依據(jù)時代背景的變遷,為主角命運(yùn)鋪設(shè)了錯綜復(fù)雜、充滿對比的軌跡。奧斯汀通過對埃麗諾與瑪麗安兩位女主角愛情故事的精心布局,展現(xiàn)了結(jié)構(gòu)性反諷的獨(dú)特魅力。兩位主角性格迥異,情感歷程亦各有千秋,卻在作者巧妙的安排下,形成了鮮明的對比與互補(bǔ)。
埃麗諾是冷靜且理智的,她的感情往往是克制而內(nèi)斂的:埃麗諾思想敏銳,頭腦冷靜……她心地善良,性格溫柔,感情強(qiáng)烈,然而她會克制自己。埃麗諾代表的是理智。所以她在意識到自己已經(jīng)喜歡上愛德華(約翰妻子范妮的弟弟)的時候,她會非常理智地分析對愛德華的感情。埃麗諾會承認(rèn)自己很喜歡他。她說:“我非??粗厮沂肿鹁此?,喜歡他?!蓖瑫r,在別人看來她和愛德華一定會訂婚,但這件事在她的心里是不確定的,“我不敢保證他一定有心于我”。很明顯,埃麗諾雖然很喜歡愛德華,但她不會沉溺于感情中無法自拔,并且她會客觀地分析這段感情是否能有結(jié)果。甚至當(dāng)埃麗諾知道愛德華有訂婚對象時,盡管非常悲傷,也能盡量克制自己,沒有放縱自己大哭一場,以防母親和妹妹們對事實(shí)真相產(chǎn)生懷疑。這是奧斯汀對早期的埃麗諾的描寫,理智且克制。但是在小說的后部,埃麗諾卻變得不再只有理智。當(dāng)她聽說愛德華沒有和露西結(jié)婚,而且他還愛著她的時候,埃麗諾再也壓制不住內(nèi)心的熱烈的情感。她幾乎是跑出了房間,剛一關(guān)上門,便喜不自禁地哭了起來。具有諷刺意味的是,一直崇尚理智的人也會變得敏感和情緒激動。讀者在初讀小說時會覺得埃麗諾是理智的,覺得她就是理智、克制的代表。但奧斯汀卻顛倒了讀者的預(yù)期,違反了誠意條件,構(gòu)成了結(jié)構(gòu)上的反諷,傳達(dá)了她真正的目的:埃麗諾雖然是理智的代表,但也需要充沛的情感表達(dá),過于克制是危險(xiǎn)的。
而妹妹瑪麗安則完全就是埃麗諾的對立面,她傷心也罷,高興也罷,都沒有個節(jié)制。她就像是情感的代表,性情直率卻又不夠謹(jǐn)慎。在和浪漫且英俊的威洛比的愛情中,瑪麗安完全沉浸在這段戀愛中,“只要威洛比在場,瑪麗安便目無他顧。”她把一顆心都給了威洛比??梢哉f,她是18世紀(jì)某些典型的情感浪漫主義的代表。而對于喜歡她的另一個人布蘭登上校,她卻持有相反的態(tài)度?,旣惏舱J(rèn)為他既沒有天資和情趣,也沒有朝氣,他的思想缺乏光彩,他的心靈缺乏熱情,他的聲音刻板單調(diào)。奧斯汀給讀者展現(xiàn)的是感性且情感充沛的瑪麗安,而且暗示了一個觀點(diǎn):瑪麗安絕對不會喜歡布蘭登上校,但事實(shí)果真如此嗎?小說的結(jié)尾給了讀者答案?,旣惏舶l(fā)現(xiàn)威洛比并非良人。傷心欲絕之下,她生了一場大病。但這場失敗的戀愛讓瑪麗安有所改變,她認(rèn)為自己早應(yīng)該向姐姐學(xué)習(xí),控制自己的感情。而在小說的末尾,瑪麗安和布蘭登上校結(jié)婚了。奧斯汀在這里運(yùn)用了兩次結(jié)構(gòu)反諷。第一次是讀者在前幾章會認(rèn)為瑪麗安會和浪漫完美的威洛比結(jié)婚,但最后反而和得不到欣賞的布蘭登上校結(jié)婚了。奧斯汀在這里似乎是諷刺18世紀(jì)傳統(tǒng)羅曼史,浪漫不是現(xiàn)實(shí)[8]。第二次是瑪麗安表面上追求浪漫與激情,但內(nèi)心深處其實(shí)充滿了對理性與現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知,而奧斯汀真正的言外之意是情感過于豐富也不是一件好事,瑪麗安應(yīng)該在理智與情感中間找到平衡才能有所收獲。
2.2 《理智與情感》中微觀反諷言語行為
《理智與情感》這部作品深度刻畫了18世紀(jì)英國中產(chǎn)階級貴族社會的風(fēng)貌,細(xì)致入微地展現(xiàn)了他們繁復(fù)而精致的日常生活圖景。在這一時代背景下,頻繁的互訪、精致的宴會、優(yōu)雅的舞會及悠閑的散步構(gòu)成了貴族們社交活動的主旋律。這些活動不僅是物質(zhì)生活的展現(xiàn),更是精神交流與情感互動的重要舞臺,其中,對話作為核心元素貫穿始終,精妙地勾勒出人物間錯綜復(fù)雜的性格差異與情感糾葛。從某種意義上來說,奧斯汀巧妙地運(yùn)用其細(xì)膩入微的筆觸與流暢自然的敘事技巧,吸引了無數(shù)后世讀者與評論家。具體而言,在微觀層面上,反諷主要體現(xiàn)在小說中人物的各種對話中,Haverkate根據(jù)Searle對于言外行為的分類,將言語行為的反諷擴(kuò)展到闡述類、指令類、承諾類、表達(dá)類這4種基本言語行為,而宣告類產(chǎn)生不了反諷的作用所以被排除在外[9]。本文選取《理智與情感》中的對話來探討其中兩類言語行為:闡述類和承諾類反諷。
2.2.1 微觀上闡述類反諷
闡述類言語行為,作為溝通的一種形式,本質(zhì)上要求說話者對其所傳達(dá)的命題內(nèi)容承擔(dān)真實(shí)性承諾的責(zé)任,這意味著說話者需對其言語的準(zhǔn)確性持有確信態(tài)度。在深入剖析反諷這一修辭手法時,側(cè)重于其內(nèi)在的矛盾性與間接性,即利用形式上的贊美來隱含批評,或反之,通過批評的措辭傳達(dá)出贊美的意圖。反諷性闡述的核心交際旨趣,在于引導(dǎo)聽者超越字面意義,領(lǐng)悟并接受隱藏于其中的真實(shí)命題,進(jìn)而形成對這一命題真實(shí)性的認(rèn)同。
在第一卷的第二十章中,帕爾默夫人想要邀請埃麗諾姐妹去克利夫蘭過圣誕節(jié),在聊天的過程中,就存在著闡述性的反諷言語行為?!澳闱疲卸嗷?。他總是這個樣子!有時候,他能一連半天不和我說話,然后突然蹦出幾句滑稽話語來——天南海北的什么都有?!币换氐娇蛷d,夏洛特便問埃麗諾是不是極其喜歡帕爾默先生,使埃麗諾大吃一驚?!爱?dāng)然喜歡,”埃麗諾說,“他看上去非常謙和?!睆淖置嬉饬x上看,埃麗諾的回答斷言帕爾默先生是謙和的,但實(shí)際上是帶有反諷意味的。帕爾默先生其實(shí)認(rèn)為他的妻子很愚蠢,所以對于妻子總是愛答不理的,他只是想要用妻子的愚蠢襯托自己的優(yōu)越。而埃麗諾在與帕爾默夫婦交往的過程中已經(jīng)清晰地認(rèn)識到了這一點(diǎn),盡管她在帕爾默夫人面前贊揚(yáng)了帕爾默先生,但她真正的意思是覺得帕爾默先生很傲慢和不尊重女性,即產(chǎn)生了批評的反諷效果。
2.2.2 微觀上承諾類反諷
承諾性反諷涉及說話者對預(yù)期行為的預(yù)先允諾。其核心預(yù)設(shè)在于,說話者理論上應(yīng)具備履行該承諾的實(shí)際能力。然而,當(dāng)交流情境中的雙方均隱含或明示地認(rèn)為說話者并不具備實(shí)現(xiàn)這一承諾的能力時,原本看似真誠的允諾便轉(zhuǎn)而蘊(yùn)含了諷刺的意味。
同樣,在第一卷的第二十章中,帕爾默夫人和她的丈夫之間有這樣一段對話:“難道你不希望達(dá)什伍德小姐們?nèi)タ死蛱m?”“當(dāng)然希望,”丈夫冷笑著說,“我來德文都別無其他目的。”[10]這里帕爾默先生看似是在向妻子許諾說他肯定是很期待達(dá)什伍德小姐們來克利夫蘭,并且做出了一個隱晦的承諾,他來這就是為了見達(dá)什伍德小姐們,但在場的埃麗諾可不會這樣認(rèn)為,因?yàn)樗琅翣柲壬@樣回答只是為了嘲笑妻子的愚蠢。在這樣一個語境里,帕爾默先生和埃麗諾分別屬于說話者和聽話者,而埃麗諾知道帕爾默先生根本就不是真心實(shí)意要邀請她們一起過圣誕節(jié),只是隨意應(yīng)付妻子的說辭,所以帕爾默先生做出的承諾便帶上了諷刺的意味。
3 結(jié)束語
綜上所述,本文以言語行為理論為框架探討了《理智與情感》中的反諷言語行為,具體分析了根據(jù)Van Dijk劃分的宏觀言語行為和微觀言語行為。在研究中可以發(fā)現(xiàn),簡·奧斯汀通過對言語行為的精妙操控,構(gòu)建了一個充滿反諷的文學(xué)世界,這些反諷不僅豐富了小說的藝術(shù)表現(xiàn)力,也為我們理解18世紀(jì)英國的社會風(fēng)貌、人性的復(fù)雜及女性形象提供了獨(dú)特的視角。因此,言語行為理論為解讀《理智與情感》中的反諷藝術(shù)提供了強(qiáng)有力的理論支撐,論證了該理論對于分析和欣賞文學(xué)文本的可行性,以及奧斯汀筆下的反諷藝術(shù)對于傳達(dá)作者思想和表現(xiàn)作品主題的重要作用。
參考文獻(xiàn)
[1] 朱虹.奧斯丁研究[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,1985.
[2] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3] 趙婉孜,劉風(fēng)光.文學(xué)語用學(xué)的理論特征與范式[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2011(1):143-146.
[4] Van Dijk T A. Pragmatics of Language and Literature [M]. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1976.
[5] 姜可立.文學(xué)言語行為及其符號功能[J].外語與外語教學(xué),1999(9):10-12.
[6] 朱小舟.言語行為理論與《傲慢與偏見》中的反諷[J].外語與外語教學(xué), 2002(8):60-63.
[7] 梁玉峰.文學(xué)語用學(xué)視角下《理智與情感》中反諷的研究[D]. 呼和浩特:內(nèi)蒙古大學(xué),2009.
[8] 余秋蘭.論《理智與情感》中的姐妹情誼[J].巢湖學(xué)院報(bào),2017,19(2):115-119.
[9] HAVERKATE H. A Speech Act Analysis of Irony [J]. Journal of Pragmatics,1990,14(1):77-109.
[10]簡·奧斯汀.理智與情感[M].孫致禮,譯.上海:上海三聯(lián)書店,1996.