Methods of scale adaptation and their applications in nursing research
Keywords" scale; scale adaptation; methodology; reliability; validity; nursing; review
摘要" 對量表改編的定義、分類和驗證方法以及在護理領(lǐng)域的應(yīng)用情況進行綜述,進而為護理領(lǐng)域的量表改編研究提供有益的參考和借鑒。
關(guān)鍵詞" 量表;量表改編;方法學(xué);信度;效度;護理;綜述
doi:10.12102/j.issn.1009-6493.2024.19.015
量表(measurement scale)是指用于收集與特定主題或理論構(gòu)念相關(guān)的定量數(shù)據(jù)的測量工具,以衡量個體對其主觀世界及相關(guān)理解的期望[1]。通常,1個量表由多個具有邏輯關(guān)系的條目組成,具有明確定義的語義分配規(guī)則和分?jǐn)?shù)權(quán)重。已有研究探索了量表的構(gòu)建,并有國內(nèi)學(xué)者就量表的引進過程、評價標(biāo)準(zhǔn)以及量表測量等價性等進行了評述[2?3]。由于政策、經(jīng)濟、社會等客觀環(huán)境與文化、歷史、教育等影響,造成主觀意識差異,加之護理研究和實踐情境多元差異性較高,這些因素都對量表理解及應(yīng)用提出了改編的要求。量表改編(scale adaptation)在護理領(lǐng)域是一個常見且重要的研究分支,常見于量表引進與漢化、不同人群適用與驗證、條目選擇性測量等。鑒于研究對象以及涉及的社會和組織現(xiàn)象的情境化特點,量表改編是一個廣泛的術(shù)語,用于描述研究者對原有測量工具進行某些內(nèi)容的修改,并且需要進行有效性驗證[4?5],但目前對量表改編及其研究方法缺乏綜合分析與評價[4,6?7]?,F(xiàn)對量表改編定義、分類、方法學(xué)及其在護理領(lǐng)域的研究進展和在臨床實踐中的發(fā)展思路進行綜述,為后續(xù)開展量表改編和構(gòu)建研究提供方法參考。
1" 量表改編概述
1.1 量表改編定義
量表的主要功能在于檢驗抽象的理論概念。因此,量表改編研究應(yīng)該置于理論驗證的背景下,以確保適應(yīng)新的研究環(huán)境、文化、語言或研究對象的特點。根據(jù)Heggestad等[4]的定義,量表改編包括對測量工具進行各種形式的修改,如詞匯的翻譯、問題的重新構(gòu)思、條目的刪除或添加以及結(jié)構(gòu)的調(diào)整。因此,量表改編是指將現(xiàn)有的測量工具進行調(diào)整或適應(yīng),以滿足新的研究情境的需要,并同時確保測量工具的信度和效度。
1.2 量表改編的分類
量表改編根據(jù)研究問題和研究設(shè)計可分為不同類型[4?5,7],主要包括:1)文化適應(yīng)性改編,指的是將原始量表從一個文化背景轉(zhuǎn)化為另一個文化背景,以確保其在不同文化中的有效性和可信度,其過程可能涉及語言翻譯、文化敏感性的調(diào)整和跨文化驗證[8]。2)語言改編,關(guān)注將量表從一種語言翻譯成另一種語言,以適應(yīng)多語言或跨文化研究的需要,要求翻譯的準(zhǔn)確性和語言等效性。3)內(nèi)容改編,涉及對量表中問題、條目或題目的修改。研究者可能會刪除不適用于目標(biāo)群體或研究對象的問題,添加新的問題或重新構(gòu)思問題,以確保其適應(yīng)性。4)量表結(jié)構(gòu)改編,即對量表的整體結(jié)構(gòu)的調(diào)整。這可能包括因素的重新組合、條目的重新排列,或者重新定義量表的維度結(jié)構(gòu),以適應(yīng)新的研究問題及需求[9]。5)領(lǐng)域改編,是指引入其他學(xué)科或?qū)I(yè)領(lǐng)域的量表用于護理研究。此過程中需要考慮專業(yè)術(shù)語等效性的問題。6)應(yīng)用情境改編,需要考慮研究及實證環(huán)境的特點,以確保量表在特定情境下的適用性[7]。7)時間改編,需要考慮理論概念的時間因素以及數(shù)據(jù)收集時序問題[10]。例如,將縱向追蹤量表應(yīng)用于不同時間點的測量,需要評估其敏感性是否合適,并可能需要進行相應(yīng)調(diào)整[11?12]。8)新興技術(shù)改編,指的是隨著移動應(yīng)用程序和在線問卷調(diào)查技術(shù)的興起,研究者可能需要對傳統(tǒng)量表進行改編,以適應(yīng)新的數(shù)據(jù)收集方法[13?14]。9)量表計分方式改編,涉及對研究結(jié)果評價的判斷依據(jù)。有些需要借助統(tǒng)計學(xué)等方法進行標(biāo)準(zhǔn)劃分和確定,以確保計分方式的科學(xué)性和有效性[15?16]。另外,也存在對問題回答方式的研究,如采用“同意/不同意”與問題結(jié)構(gòu)化回答對測量結(jié)果的影響[17]。由于護理研究領(lǐng)域研究場景、研究對象、核心概念及實證指標(biāo)等隨著研究問題和假設(shè)而表現(xiàn)出較大的獨特性,在使用量表測量工具時應(yīng)注意考察是否需要進行量表改編及其測量效度的評價。
1.3 量表改編的驗證及其現(xiàn)存問題
對于改編后的量表進行應(yīng)用驗證和效度研究是確保該量表能夠準(zhǔn)確、有效地測量所要衡量的概念或特質(zhì)的關(guān)鍵步驟[18?19]。驗證改編后的量表須重點觀察文化適應(yīng)性、內(nèi)容效度、內(nèi)在一致性、結(jié)構(gòu)效度、效標(biāo)效度、穩(wěn)定性和敏感性[20]。然而,目前的量表改編研究仍存在著一些問題。首先,文化適應(yīng)性不足,改編的量表可能未充分考慮不同文化背景下的語言、價值觀念和生活方式,導(dǎo)致測量工具在其他文化環(huán)境下的適用性不足[8,21]。因此,研究者需要關(guān)注應(yīng)用情境以及納入評測過程中被測者的認(rèn)知過程,包括對條目內(nèi)容的信息輸入、理解加工和輸出反饋的思維過程。為了更全面了解被測者如何理解量表條目和響應(yīng)選項,在正式的大樣本調(diào)查之前,建議采用認(rèn)知性訪談進行評價[6]。其次,信效度的驗證不充分,有些量表改編研究在驗證過程中可能未充分考慮信度(內(nèi)部一致性、重測信度)和效度(內(nèi)容效度、建構(gòu)效度、校標(biāo)效度)的驗證,影響了量表的可靠性和有效性。由于量表效度驗證過程及其結(jié)果是指導(dǎo)其他研究者選擇和使用該量表的重要依據(jù)[22],因此也會影響量表在后續(xù)研究的應(yīng)用驗證。再者,樣本選擇和樣本量問題,一些研究缺少對理論構(gòu)念及其維度的理解,導(dǎo)致樣本量不足或樣本選擇不具代表性,影響驗證結(jié)果的泛化性和可靠性[23]。另外,數(shù)據(jù)分析方法的選擇可能不夠恰當(dāng)或不夠全面,會影響對量表改編效果的評估,尤其是在理解單維性和多維性量表、選用內(nèi)部一致性系數(shù)也存在的經(jīng)驗性誤區(qū)[24]。目前常采用Cronbach's α系數(shù)評估條目內(nèi)容的一致性。然而,近年來越來越多的學(xué)者認(rèn)為Omega系數(shù)更合適,可處理測量項之間的非均勻性和不等相關(guān)性[25?26]。此外,臨床實用性欠考慮,一些量表改編過程中未考慮護理現(xiàn)象在具體實際臨床中的理解,也缺少對臨床專家和其他利益相關(guān)者意見的納入,導(dǎo)致改編后的量表難以在實踐中有效使用。在量表改編過程中考慮實際應(yīng)用的可行性將是重要的補充。
2" 量表改編及其在護理領(lǐng)域的研究
根據(jù)量表改編所需的語言、內(nèi)容、條目和結(jié)構(gòu)調(diào)整等研究需要,可以將現(xiàn)有量表改編的方法學(xué)歸納為跨文化適應(yīng)、條目內(nèi)容情境化、結(jié)構(gòu)方程模型、等價性評估和量表持續(xù)改進。不論采用何種改編方法,都應(yīng)遵循研究倫理原則,獲取原量表的作者授權(quán)和同意[27]。同時,保持與原作者的聯(lián)系并持續(xù)溝通,以嚴(yán)格把控量表改編過程中涉及的理論概念是否等效或是否存在偏倚。
2.1 基于文化背景的量表跨文化調(diào)試
Brislin翻譯模型是在量表跨文化研究中廣泛采用的方法。該模型最早于1970年首次提出,并于1986年和2001年不斷完善和擴展,用于指導(dǎo)量表在不同文化背景中的應(yīng)用。該模型認(rèn)為,引入具備相應(yīng)文化背景的專家可提供關(guān)于文化敏感性的重要見解,幫助評估量表中是否存在文化特定的元素或表述,以及是否需要進行文化適應(yīng)或修改。其翻譯過程通常包括順譯、回譯、專家咨詢等,同時強調(diào)雙人或更多來自不同語言背景的翻譯者進行獨立翻譯和回譯工作,并通過小組討論方法達(dá)成一致的翻譯結(jié)果。此外,推薦在雙語環(huán)境下進行交叉檢驗,以確保翻譯的準(zhǔn)確性和文化適應(yīng)性[28]。為更深入了解目標(biāo)文化背景中受試者對量表的理解,也推薦進行認(rèn)知性訪談,有助于識別潛在的文化因素對量表解釋和回答方式的影響。該模型要求量表語言調(diào)試的過程中,除了關(guān)注概念對等性[29],還需聚焦文化對等性、功能對等性和主客觀視角評價等方面,以確??缥幕芯康臏?zhǔn)確性和可靠性[28,30]。
在對量表進行文化或語言改編時,通常需要額外的研究方法支持,如個人訪談、調(diào)查或受訪者焦點小組、預(yù)試驗等,特別是文化差異較大,可能需要針對量表的文化內(nèi)容、語言、視覺元素或概念進行修改[31]。隨著種族和文化差異的增加,對翻譯工具的文化和語言修改的復(fù)雜性也會增加。Soto等[32]發(fā)現(xiàn)兒童孤獨癥篩查量表在19個國家以10種語言進行了文化調(diào)試和驗證。Rousseau等[31]審查了年齡和階段問卷在29種語言和27個國家的37個不同文化環(huán)境中的適應(yīng)情況。Thurow等[33]對青少年關(guān)懷社區(qū)調(diào)查量表在6個國家中的應(yīng)用進行了對比分析,發(fā)現(xiàn)量表的結(jié)構(gòu)效度良好,在不同族群、性別和高危人群中也具有較好等效性,但量表的信效度指標(biāo)表現(xiàn)出不同程度的下降。原始版本與改編版本的心理測量特性之間的差異是常見的,說明跨文化調(diào)試的重要性。
2.2 基于情境特征的量表內(nèi)容改編
情境特征包括地域、組織機構(gòu)、文化、經(jīng)濟、法律、政治等因素,會對測量產(chǎn)生影響[34]。此外,目標(biāo)人群的特征和疾病類型、階段等因素也會導(dǎo)致對量表條目內(nèi)容的理解差異。研究發(fā)現(xiàn),根據(jù)研究情境,關(guān)于自我效能量表的改編研究最為常見[5]。在進行量表條目內(nèi)容的情境化改編時,需要根據(jù)目標(biāo)研究對象、具體研究情境以及量表性質(zhì)進行考慮。盡管當(dāng)前缺乏較為統(tǒng)一的改編指南和開發(fā)程序,但學(xué)界通常采用文獻(xiàn)綜述、理論框架假設(shè)、目標(biāo)群體訪談、專家咨詢、問卷收集等方式進行開發(fā)和驗證[35]。在量表改編研究中,理解和考慮情境特征直接影響量表的效度(是否測量了理論構(gòu)念)、可靠性(是否具有內(nèi)在一致性)以及適用性(是否適用于特定情境或人群)。例如,涂姝婷等[36]以護理工作環(huán)境量表為基礎(chǔ),通過文獻(xiàn)分析、德爾菲專家函詢法,結(jié)合半結(jié)構(gòu)式訪談法,對原量表條目內(nèi)容和條目數(shù)量進行改編。研究者進一步定義了社區(qū)情境及社區(qū)工作環(huán)境概念,并將其改編為社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)機構(gòu)護理工作環(huán)境量表,然后通過探索性因子分析進行驗證。
2.3 基于量性數(shù)據(jù)的量表結(jié)構(gòu)方程模型(structural equation modelling,SEM)
結(jié)構(gòu)方程模型在量表結(jié)構(gòu)改編研究中作為強大的統(tǒng)計工具,可用于分析和驗證量表的結(jié)構(gòu)、維度、因素以及與其他變量之間的關(guān)系[37]。研究者通常會根據(jù)理論或已有文獻(xiàn)提出一個假設(shè)的理論模型,用以描述測量概念和變量之間的關(guān)系,進而指定測量模型,將量表中的各個條目映射到潛在構(gòu)念(latent constructs)上,確定哪些條目屬于哪個潛在因素,以及如何衡量這些因素。借助統(tǒng)計學(xué)方法進行模型參數(shù)估計,包括因子載荷、測量誤差、協(xié)方差和方差等,描述了潛在構(gòu)念和觀察變量之間的關(guān)系。評價各種擬合指標(biāo)并以統(tǒng)計檢驗驗證模型的擬合程度,常用的擬合指標(biāo)包括比較擬合指數(shù)、標(biāo)準(zhǔn)均方殘差等[38]。根據(jù)模型擬合結(jié)果,研究者可以根據(jù)擬合指標(biāo)和理論考慮進行模型修正,包括添加或刪除因素、修改因素之間的關(guān)系等,確保模型能夠解釋觀察數(shù)據(jù)的變異[39]。一旦確定了測量模型,研究者可以進一步構(gòu)建結(jié)構(gòu)方程模型,用于分析潛在構(gòu)念之間的關(guān)系,以及這些構(gòu)念與其他變量之間的關(guān)系。對于模型擬合結(jié)果的解釋亦可用于檢驗量表改編后測量等價性[2]。有學(xué)者根據(jù)文化和慢性病病人人群的特殊性,采用結(jié)構(gòu)方程模型方法對“應(yīng)對適應(yīng)過程”概念的結(jié)構(gòu)組成進行驗證,并在原英文量表的基礎(chǔ)上提出4因子理論模型,且驗證結(jié)果顯示,結(jié)構(gòu)改編后的量表具有較好的信度和效度[9]。
2.4 基于研究對象的量表等價性研究
等價性研究旨在確定不同版本的測量工具是否能夠在不同情境、群體或時間點下提供類似的測量結(jié)果,與量表改編研究中涉及不同研究對象有關(guān),包括被測者特征、數(shù)據(jù)收集方式、量表工具條目刪減等。與經(jīng)典測量學(xué)方法假設(shè)總分評定和等分測量不同,項目反應(yīng)理論(item response theory,IRT)采用統(tǒng)計模型描述被測特質(zhì)與測量項之間的關(guān)系,允許不同測量項具有不同的難度和區(qū)分度,可以提供個體化的反饋,根據(jù)個人在不同測量項上的表現(xiàn)評估量表條目的能力或特質(zhì)[40?41]。研究者可以采用項目反應(yīng)理論比較各版本的難度、區(qū)分度和反應(yīng)特性曲線,以確定相似性,進一步比較參數(shù)估計的差異或使用項目反應(yīng)理論模型進行模型擬合完成等價性評價。例如,Roy等[42]采用項目反應(yīng)理論方法分析了包含47個條目和15個條目的應(yīng)對適應(yīng)過程量表的測量等價性,結(jié)果顯示,改編后的量表具有良好的信度和效度,簡版量表在橫斷面、縱向研究以及干預(yù)研究中,包括組間和組內(nèi)比較等方面,都具有良好的適用性。
2.5 基于概念驗證的量表發(fā)展性研究
護理領(lǐng)域的理論構(gòu)念(也稱為概念)包括心理狀態(tài)(如抑郁、焦慮、幸福感等)、個人特征、態(tài)度、行為、信念和能力等[43?44]。隨著概念的不斷演化,其內(nèi)涵和操作性定義日益豐富,結(jié)合積累的應(yīng)用證據(jù),可推動量表的持續(xù)發(fā)展和系列改編研究。且隨著概念的不斷演化,其內(nèi)涵和操作性定義逐漸豐富,同時為原量表的更新和完善積累了較多應(yīng)用證據(jù),促使了量表的持續(xù)發(fā)展和系列改編研究。以歐洲健康生命質(zhì)量量表(EuroQol)為例,作為一種病人自我報告結(jié)局工具,在全球范圍內(nèi)得到廣泛應(yīng)用,除了發(fā)展出多種不同語言版本外,還改編形成了3維度、5維度和青少年版本[45]。隨著學(xué)術(shù)界對量表在醫(yī)療健康、公共衛(wèi)生和衛(wèi)生技術(shù)評估等領(lǐng)域的需求不斷增加,同時概念的不斷演化以及對生命質(zhì)量概念的擴展,需深入探討幸福感、非正式照護者、社會照護等概念內(nèi)涵,這促使了E?QALY項目研究團隊在原量表的基礎(chǔ)上進行進一步改編和發(fā)展[46]。此外,馬凱特大學(xué)護理學(xué)院的Weiss等圍繞急性治療期結(jié)束后病人出院準(zhǔn)備度概念,在不同時期開發(fā)了成年內(nèi)外科病人、住院兒童父母、產(chǎn)后母親不同群體的版本,對原量表上的個人狀態(tài)、知識、應(yīng)對能力和預(yù)期支持4個維度的量表內(nèi)容進行了有針對性的改編[47]。
3" 量表改編研究在臨床護理實踐中的發(fā)展思路
3.1 聚焦人群及情境的量表改編
量表改編及其方法學(xué)為量表在不同地區(qū)、文化、病種、群體中的應(yīng)用驗證提供了方法依據(jù)。首先,需要審視研究對象的特征是否與原量表的應(yīng)用情境相符。在不同地理位置、組織機構(gòu)、社會背景下,研究對象可能具有與原量表開發(fā)時樣本不同的特征,例如文化背景、年齡、性別、教育水平、患病情況等,某些問題或表達(dá)方式可能會引發(fā)不同的反應(yīng)和歧義理解。若操作性定義需要更新,特別是研究領(lǐng)域的理論或概念內(nèi)涵發(fā)生了變化且與現(xiàn)有量表所測量的理念構(gòu)念不完全一致,那么則需要進行量表構(gòu)建研究,以反映最新的理論或概念,并確保其有效性[11,14]。除此之外,在護理研究中,隨著疾病預(yù)防和人群健康理念影響的增強,對人群篩選工具在臨床情境中適用性的關(guān)注也逐漸提升。例如,Dent等[48]對29份衰弱評測量表進行評價,發(fā)現(xiàn)在人群水平和臨床個體水平的衰弱量表適用性不盡相同。由于衰弱表型研究的拓展,學(xué)者提出對衰弱概念的理解應(yīng)融入營養(yǎng)要素的理解,并需要更新其概念,因此需構(gòu)建新的衰弱測量工具[49]。
3.2 強化循證實踐指導(dǎo)的量表改編
量表在評估各種臨床結(jié)局指標(biāo)、驗證干預(yù)效果以及進行縱向追蹤等研究設(shè)計中起到關(guān)鍵作用。在臨床實踐中,常需要根據(jù)不同的應(yīng)用場景建立和修正量表的分類參考值、測量敏感性、標(biāo)準(zhǔn)截斷值等。例如,F(xiàn)arrar等[50]對臨床疼痛值的確定進行了回顧,考慮了不連續(xù)分類值、百分比以及截斷值判斷等因素,需綜合考慮使用對象的特點、疾病要素、治療因素以及年齡因素等。將臨床循證實踐的總結(jié)反饋到量表計分方式的改編上,將有助于量化臨床護理照護質(zhì)量。同時結(jié)合最新的臨床證據(jù)和指南,強調(diào)特定條目和維度的重要性,以確保量表能夠反映最佳的臨床實踐標(biāo)準(zhǔn)。此外,臨床實踐需要在保持靈敏性的同時注重可操作性和便利性,因此量表條目數(shù)量以及臨床結(jié)局指標(biāo)的選擇也具有極其重要的意義[48,51],是臨床護理干預(yù)進行量表改編的適用范疇。
3.3 整合跨學(xué)科合作與技術(shù)的量表改編
量表改編研究涉及對理論構(gòu)念的理解、研究方法的設(shè)計以及統(tǒng)計方法的選擇[15?16]。隨著多學(xué)科交叉研究范式的發(fā)展,以及信息技術(shù)對數(shù)據(jù)收集方式產(chǎn)生的影響、開放共享數(shù)據(jù)庫的應(yīng)用等趨勢,遷移量表至不同發(fā)放平臺可能導(dǎo)致對條目內(nèi)容產(chǎn)生理解的分歧。因此,與其他領(lǐng)域的專家合作形成多學(xué)科團隊,借助不同領(lǐng)域的專業(yè)知識和視角,有助于提高量表改編研究的科學(xué)性和質(zhì)量。隨著病人自我報告結(jié)局、延續(xù)性護理、全程健康管理以及護士主導(dǎo)個案管理等研究領(lǐng)域數(shù)智化的發(fā)展,量表與移動醫(yī)療平臺和媒介的整合變得日益重要。電子化量表用于病人自我報告結(jié)局的采集和評測,對測量精準(zhǔn)性、量表條目數(shù)以及呈現(xiàn)方式等都需要進行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C,以確保與原量表測量信效度的一致性[52]。
4" 小結(jié)
作為護理研究領(lǐng)域用于對理論構(gòu)念進行實證觀察的測量工具,本研究系統(tǒng)性地介紹了有關(guān)量表改編的不同類型,包括量表條目內(nèi)容、數(shù)量、結(jié)構(gòu)以及計分方式的改編,并總結(jié)了量表改編研究涉及的跨文化適應(yīng)、條目內(nèi)容情境化、結(jié)構(gòu)方程模型、等價性評估以及量表持續(xù)改進。未來在開展量表改編時,需繼續(xù)關(guān)注其與臨床實踐及相關(guān)證據(jù)的整合利用,確保改編后的量表能夠更準(zhǔn)確地反映臨床現(xiàn)實,并在實踐中得到可靠的應(yīng)用,為護理研究和實踐提供更有力的支持。
參考文獻(xiàn):
[1]" DEVELLIS R F,THORPE C T.Scale development:theory and applications[M].Thousand Oaks:Sage Publications,2021:1.
[2]" 劉硯燕,袁長蓉.量表測量等價性及其在護理研究中的應(yīng)用[J].中華護理雜志,2015,50(1):110-116.
[3]" 郭金玉,李崢.量表引進的過程及評價標(biāo)準(zhǔn)[J].中華護理雜志,2012,47(3):283-285.
[4]" HEGGESTAD E D,SCHEAF D J,BANKS G C,et al.Scale adaptation in organizational science research:a review and best-practice recommendations[J].Journal of Management,2019,45(6):2596-2627.
[5]" AKCAY B,GELEN B,TIRYAKI A,et al.An analysis of scale adaptation studies in science education:meta-synthesis study[J].Journal of Education in Science Environment and Health,2018:227-245.
[6]" PILLET J C,CARILLO K D,VITARI C,et al.Improving scale adaptation practices in information systems research:development and validation of a cognitive validity assessment method[J].Information Systems Journal,2023,33(4):842-889.
[7]" AMBUEHL B,INAUEN J.Contextualized measurement scale adaptation:a 4-step tutorial for health psychology research[J].International Journal of Environmental Research and Public Health,2022,19(19):12775.
[8]" SOUSA V D,ROJJANASRIRAT W.Translation,adaptation and validation of instruments or scales for use in cross-cultural health care research:a clear and user-friendly guideline[J].Journal of Evaluation in Clinical Practice,2011,17(2):268-274.
[9]" WANG X Y,TANG L W,HOWELL D,et al.Psychometric testing of the Chinese version of the Coping and Adaptation Processing Scale-shortform in adults with chronic illness[J].Frontiers in Psychology,2020,11:1642.
[10]" RINDFLEISCH A,MALTER A J,GANESAN S,et al.Cross-sectional versus longitudinal survey research:concepts,findings,and guidelines[J].Journal of Marketing Research,2008,45(3):261-279.
[11]" MUJAGIC Z,LEUE C,VORK L,et al.The Experience Sampling Method--a new digital tool for momentary symptom assessment in IBS:an exploratory study[J].Neurogastroenterology and Motility,2015,27(9):1295-1302.
[12]" VORK L,KESZTHELYI D,MUJAGIC Z,et al.Development,content validity,and cross-cultural adaptation of a patient-reported outcome measure for real-time symptom assessment in irritable bowel syndrome[J].Neurogastroenterology and Motility,2018,30(3):1-5.
[13]" BENNETT A V,DUECK A C,MITCHELL S A,et al.Mode equivalence and acceptability of tablet computer,interactive voice response system,and paper-based administration of the U.S.National Cancer Institute's Patient-Reported Outcomes version of the Common Terminology Criteria for Adverse Events(PRO-CTCAE)[J].Health and Quality of Life Outcomes,2016,14:24.
[14]" DILLMAN D A,SMYTH J D,CHRISTIAN L M.Internet,phone,mail,and mixed mode surveys:the tailored design method[M].4th ed.Hoboken:John Wiley amp; Sons Inc,2014:509.
[15]" GOTTIPATI G,BERGES A C,YANG S Y,et al.Item response model adaptation for analyzing data from different versions of Parkinson's Disease Rating Scales[J].Pharmaceutical Research,2019,36(9):135.
[16]" H?HNE J K,REVILLA M,LENZNER T.Comparing the Performance of Agree/Disagree and item-Specific Questions across PCs and smartphones[J].Methodology,2018,14(3):109-118.
[17]" DYKEMA J,GARBARSKI D,WAL I F,et al.Measuring trust in medical researchers:adding insights from cognitive interviews to examine agree-disagree and construct-specific survey questions[J].Journal of Official Statistics,2019,35(2):353-386.
[18]" BOATENG G O,NEILANDS T B,F(xiàn)RONGILLO E A,et al.Best practices for developing and validating scales for health,social,and behavioral research:a primer[J].Frontiers in Public Health,2018,6:149.
[19]" MORGADO F F R,MEIRELES J F F,NEVES C M,et al.Erratum to:scale development:ten main limitations and recommendations to improve future research practices[J].Psicologia,Reflexao e Critica:Revista Semestral Do Departamento De Psicologia Da UFRGS,2017,30(1):5.
[20]" DIMA A L.Scale validation in applied health research:tutorial for a 6-step R-based psychometrics protocol[J].Health Psychology and Behavioral Medicine,2018,6(1):136-161.
[21]" VAN DE VIJVER F J,LEUNG K.Personality in cultural context:methodological issues[J].Journal of Personality,2001,69(6):1007-1031.
[22]" TERWEE C B,BOT S D,DE BOER M R,et al.Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires[J].Journal of Clinical Epidemiology,2007,60(1):34-42.
[23]" ANTHOINE E,MORET L,REGNAULT A,et al.Sample size used to validate a scale:a review of publications on newly-developed patient reported outcomes measures[J].Health and Quality of Life Outcomes,2014,12:176.
[24]" 茅范貞,韓耀風(fēng),方亞.量表條目的統(tǒng)計學(xué)篩選方法研究進展[J].現(xiàn)代預(yù)防醫(yī)學(xué),2015,42(1):1-3.
[25]" DUNN T J,BAGULEY T,BRUNSDEN V.From alpha to omega:a practical solution to the pervasive problem of internal consistency estimation[J].British Journal of Psychology,2014,105(3):399-412.
[26]" GOODBOY A K,MARTIN M M.Omega over alpha for reliability estimation of unidimensional communication measures[J].Annals of the International Communication Association,2020,44(4):422-439.
[27]" GJERSING L,CAPLEHON J R,CLAUSEN T.Cross-cultural adaptation of research instruments:language,setting,time and statistical considerations[J].BMC Medical Research Methodology,2010,10:1-10.
[28]" JONES P S,LEE J W,PHILLIPS L R,et al.An adaptation of Brislin's translation model for cross-cultural research[J].Nursing Research,2001,50(5):300-304.
[29]" ZARAGOZA-SALCEDO A,OROVIOGOICOECHEA C,SARACíBAR-RAZQUIN M I,et al.The significance of exploring conceptual equivalence within the process of the cross-cultural adaptation of tools:the case of the Patient's Perception of Feeling Known by their Nurses Scale[J].Journal of Nursing Scholarship,2023,55(6):1268-1279.
[30]" BEATON D E,BOMBARDIER C,GUILLEMIN F,et al.Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures[J].Spine,2000,25(24):3186-3191.
[31]" ROUSSEAU M,DIONNE C,SAVARD R T,et al.Translation and cultural adaptation of the Ages and Stages Questionnaires(ASQ) worldwide:a scoping review[J].Journal of Developmental and Behavioral Pediatrics,2021,42(6):490-501.
[32]" SOTO S,LINAS K,JACOBSTEIN D,et al.A review of cultural adaptations of screening tools for autism spectrum disorders[J].Autism,2015,19(6):646-661.
[33]" THUROW C F,NUNES C,SCHNEIDER D R.Psychometrics and cultural adaptations of the Communities That Care Youth Survey:a systematic review[J].Journal of Community Psychology,2021,49(7):2892-2904.
[34]" MOORE G,CAMPBELL M,COPELAND L,et al.Adapting interventions to new contexts--the ADAPT guidance[J].BMJ,2021,374:n1679.
[35]" GEHLBACH H,BRINKWORTH M E.Measure twice,cut down error:a process for enhancing the validity of survey scales[J].Review of General Psychology,2011,15(4):380-387.
[36]" 涂姝婷,謝莉玲,吳金花.社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)機構(gòu)護理工作環(huán)境量表的研制[J].中華護理雜志,2018,53(10):1230-1236.
[37]" NOAR S M.The role of structural equation modeling in scale development[J].Structural Equation Modeling,2003,10(4):622-647.
[38]" MARSH H W,HAU K T,WEN Z L.In search of golden rules:comment on hypothesis-testing approaches to setting cutoff values for fit indexes and dangers in overgeneralizing hu and bentler's (1999) findings[J].Structural Equation Modeling,2004,11(3):320-341.
[39]" VAN DE SCHOOT R,LUGTIG P,HOX J.A checklist for testing measurement invariance[J].European Journal of Developmental Psychology,2012,9(4):486-492.
[40]" HAMBLETON R,JONES R W.An NCME instructional module on comparison of classical test theory and item response theory and their applications to test development[J].Educational Measurement:Issues and Practice,2005,12:38-47.
[41]" 成磊,張雯,黃青梅,等.病人自我報告結(jié)局在癌癥患兒照護領(lǐng)域的應(yīng)用研究進展[J].中華護理雜志,2020,55(8):1174-1178.
[42]" ROY C,BAKAN G,LI Z S,et al.Coping measurement:creating short form of Coping and Adaptation Processing Scale using item response theory and patients dealing with chronic and acute health conditions[J].Applied Nursing Research,2016,32:73-79.
[43]" CURTIS A C,KEELER C.Measurement in nursing research[J].The American Journal of Nursing,2021,121(6):56-60.
[44]" LEUNG K,TREVENA L,WATERS D.Systematic review of instruments for measuring nurses' knowledge,skills and attitudes for evidence-based practice[J].Journal of Advanced Nursing,2014,70(10):2181-2195.
[45]" 孫悅,楊智豪,張若鈺,等.歐洲生命質(zhì)量五維度量表-兒童及青少年版測量屬性與效用積分體系的研究進展[J].中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院學(xué)報,2022,44(4):722-732.
[46]" 陳丕楠,謝詩桐,賀小寧,等.EQ-HWB量表健康狀態(tài)分級系統(tǒng)構(gòu)建述評與經(jīng)驗啟示[J].中國衛(wèi)生政策研究,2022,15(12):67-74.
[47]" SALMANI N,ZARE MARVAST M,KAHDOUEI S,et al.Adaptation of the Parent Readiness for Hospital Discharge Scale with mothers of preterm infants discharged from the neonatal intensive care unit[J].Journal of Clinical Nursing,2020,29(23/24):4544-4553.
[48]" DENT E,KOWAL P,HOOGENDIJK E O.Frailty measurement in research and clinical practice:a review[J].European Journal of Internal Medicine,2016,31:3-10.
[49]" ZUPO R,CASTELLANA F,BORTONE I,et al.Nutritional domains in frailty tools:working towards an operational definition of nutritional frailty[J].Ageing Research Reviews,2020,64:101148.
[50]" FARRAR J T,PORTENOY R K,BERLIN J A,et al.Defining the clinically important difference in pain outcome measures[J].Pain,2000,88(3):287-294.
[51]" GARCíA-GARCíA F J,CARCAILLON L,F(xiàn)ERNANDEZ-TRESGUERRES J,et al.A new operational definition of frailty:the Frailty Trait Scale[J].Journal of the American Medical Directors Association,2014,15(5):371.e7-371.e13.
[52]" 蔡婷婷,丁元旗,黃青梅,等.基于項目反應(yīng)理論的計算機自適應(yīng)測驗系統(tǒng)在癌癥病人中的研究進展[J].護士進修雜志,2023,38(14):1276-1280;1284.