許福謙
湯用彤先生著《漢魏兩晉南北朝佛教史》(一九八三年三月中華書局橫排本)下冊344頁引顏之推《顏氏家訓·涉務篇》云:
梁世士大夫,皆尚褒衣寬帶,大冠高履,出則車輿,入則扶持。郊郭之內,無乘馬者。周弘正為宣城王所愛,給一車,下車常服御之。舉朝以為放達。
這則文字自相矛盾。梁朝士大夫既然出則車輿,郊郭之內無乘馬者。為什么周弘正得到宣城王所給的一輛車,反倒會惹得“舉朝以為放達”呢?又文中也沒有交待“下車常服御之”的是什么東西,令人費解。
其實,在《顏氏家訓》原書的《涉務篇》中,這段文字是這樣的:
梁世士大夫,皆尚褒衣博帶,大冠高履,出則車輿,入則扶持。郊郭之內,無乘馬者。周弘正為宣城王所愛,給一果下馬,常服御之,舉朝以為放達。
果下馬是一種非常矮小的馬,原產(chǎn)于朝鮮,大約在漢代傳入我國?!逗鬂h書·東夷傳》云:“
又檢《漢魏兩晉南北朝佛教史》一九三八年初版豎排本,此誤已然;以后此書曾數(shù)次重印或再版,盡管都搞過一些文字校正的工作,但這個訛誤卻一直沿襲下來,直至最近此書改為橫排出版,依然如故,算來已有將近半個世紀之久了。
由此可見,對于過去已有定評的學術著譯的重印,不可掉以輕心,必須仔細審校。