李九偉
裘毓芳(1871-1904),字梅侶,筆名梅侶女史,無(wú)錫報(bào)界才女。1898年,裘毓芳和叔父裘可桴一起創(chuàng)辦并主編我國(guó)歷史上最早的白話報(bào)刊之一《無(wú)錫白話報(bào)》,并與裘可桴、顧述之、吳蔭階、汪贊卿等人一起創(chuàng)辦“白話學(xué)會(huì)”,在當(dāng)時(shí)影響很大。裘毓芳還是我國(guó)第一份婦女報(bào)紙《官話女學(xué)報(bào)》的主要撰稿人之一,在該報(bào)上發(fā)表了《論女學(xué)堂與男學(xué)堂并重》等文章?!拔煨缱兎ā笔〔痪?,《無(wú)錫白話報(bào)》???,共出了29期?!豆僭捙畬W(xué)報(bào)》也被迫停刊。裘毓芳的辦報(bào)活動(dòng)剛開了個(gè)頭就中斷了,猶如歷史夜空里一閃而過(guò)的彗星。但裘毓芳作為我國(guó)最早的女報(bào)人、女編輯,在中國(guó)新聞史上留下了光輝的一筆。
裘毓芳出身官宦世家,自幼穎悟,5歲即能背誦唐詩(shī)數(shù)百首。11歲由叔父裘可桴教讀,有深厚的文史和國(guó)學(xué)根基,文筆優(yōu)美且通曉英語(yǔ),熟知中外歷史和現(xiàn)狀,有“才女”之稱。她關(guān)心國(guó)家大事,熱心于社會(huì)事業(yè)。她的叔父裘可桴是當(dāng)時(shí)改良派呼吁辦白話報(bào)最有力的人,他深信“白話為維新之本”,這對(duì)他的侄女裘毓芳影響很大。裘毓芳立志創(chuàng)辦通俗報(bào)刊,運(yùn)用比較通俗的白話文來(lái)開啟民智,傳播新知,鼓吹改良,提倡社會(huì)通俗教育,以喚起國(guó)民的愛(ài)國(guó)之心。1897年7月,裘毓芳用白話翻譯了《格致啟蒙》一文,印訂成冊(cè),贈(zèng)送親友。此書的出版,使裘毓芳這位才華橫溢的女性,初次在社會(huì)上嶄露頭角。
1898年5月11日,裘毓芳與裘可桴在無(wú)錫創(chuàng)辦了《無(wú)錫白話報(bào)》,主要由裘毓芳主持編務(wù)。這張報(bào)紙是維新時(shí)期5種白話報(bào)中影響最大的一種。該報(bào)辦報(bào)目的明確,就是為了宣傳維新變法。《無(wú)錫白話報(bào)·序》一文的開頭部分就說(shuō):“無(wú)古今中外,變法必自空談始。故今日中國(guó)將變未變之際,以擴(kuò)張報(bào)務(wù)為第一義。”又說(shuō):“謀國(guó)大計(jì),要當(dāng)盡天下之民而智之?!倍坝裰谴髥ⅲ刈詮V學(xué)校始,不得已而求其次,必自閱報(bào)始。報(bào)安能人人而閱之,必自白話報(bào)始”。把白話報(bào)作為廣開民智的一種輿論武器。這篇文章里,把該報(bào)的任務(wù)定為三項(xiàng):“一演古,曰經(jīng)、曰子、曰史,取其足以扶翼孔教者,取其與西事相發(fā)明者。二演今,取中外名人撰述之已譯已刻者,取泰西小說(shuō)之有雋理者。三演報(bào),取中外近事,取西政西藝,取外人論說(shuō)之足以藥石我者。談新述故,務(wù)擷其精,間涉詼諧,以博其趣?!庇纱丝梢钥闯觯幷呤謴?qiáng)調(diào)“西事”、“西政”、“西藝”。這既是開啟民智的具體措施,也是編者為維新變法而辦報(bào)的思想體現(xiàn)。《無(wú)錫白話報(bào)》刊行以后,在全國(guó)范圍內(nèi)影響頗大。一時(shí)白話風(fēng)氣大開,繼之而起,才有1901年創(chuàng)刊的《蘇州白話報(bào)》、《杭州白話報(bào)》和以后的《揚(yáng)子白話報(bào)》、《京話報(bào)》等白話刊物。
《無(wú)錫白話報(bào)》為五日刊雜志,木刻活字毛邊紙印刷,線裝本,每頁(yè)28行,每行25字,計(jì)萬(wàn)字左右。初期每?jī)?cè)十?dāng)?shù)頁(yè),以后擴(kuò)充為二十多頁(yè)。報(bào)館設(shè)在城內(nèi)沙巷。該報(bào)從第五期起改名為《中國(guó)官音白話報(bào)》,面向全國(guó),每?jī)善诤铣鲆粌?cè)。改名的原因,據(jù)該報(bào)聲稱,這種白話不同于無(wú)錫土白(吳語(yǔ)),而且該報(bào)不專為無(wú)錫而辦,是要“以號(hào)召全國(guó)”。
《無(wú)錫白話報(bào)》主要欄目有五大洲郵電雜錄、中外紀(jì)聞、無(wú)錫新聞、海國(guó)叢談、洋報(bào)藥言、海國(guó)抄喻、史地知識(shí)等專欄。該報(bào)內(nèi)容編排分前后兩部分:前面以新聞為主,后面是主要的,即用白話演繹的書報(bào)文章。因?yàn)檫@類文章一般較長(zhǎng),所以多是分期連載,其中重要的如裘毓芳的《孟子年譜》、《日本變法記》、《俄皇彼得變法記》、《印度記》;愿學(xué)子的《泰西新史攬要》;注廷六的《華英讞案定章考》;竇士鏞的《萬(wàn)國(guó)公法》;侯鴻鑒的《農(nóng)學(xué)新法》;祝簡(jiǎn)漢的《地理初桄》等。
《無(wú)錫白話報(bào)》以新聞和譯文為主。新聞欄目有中外紀(jì)聞、無(wú)錫新聞、海國(guó)叢談、海外奇聞、五大洲郵電雜錄等,內(nèi)容大多是鼓吹變法、提倡女學(xué)、推廣白話三個(gè)方面,此外還兼載工商情況和一些小品文。自第13、14期合刊起,增辟“上諭恭注”一欄,主要連載光緒皇帝下令變法的諭旨,如開辦京師大學(xué)堂、變通科舉章程,開設(shè)經(jīng)濟(jì)特科、鼓勵(lì)臣民上書言事等。到第24期,該報(bào)發(fā)表的詔諭就有20條。在對(duì)詔諭的遍選上,編者選擇其中推行新政、新法的部分加以編譯,為維新運(yùn)動(dòng)造輿論。
《無(wú)錫白話報(bào)》刊載了大量譯文,這形成了該報(bào)的又一大特色,其中不少出自裘毓芳之手。裘毓芳的國(guó)學(xué)根底深厚,又精通外文和白話文,因此她的譯文既忠于原著又流暢通俗。事后多年,裘可桴在給其侄孫裘維裕的信中,還對(duì)裘毓芳的文筆稱贊不已:“戊戌年創(chuàng)行《無(wú)錫官音白話報(bào)》(即指《無(wú)錫白話報(bào)》)時(shí),汝父及汝姑母(指裘毓芳)皆吾報(bào)一分子,所譯中西書籍。逐字逐句,不失絲毫真相,蓋皆忠于譯事,又皆白話高手,視近人以白話譯成之西書,比《盤庚》、《湯誥》尤為難讀,判若天淵矣。”
《無(wú)錫白話報(bào)》從1898年5月11日創(chuàng)刊到9月26日終刊,雖然只短短的四個(gè)月,但由于它誕生于“百日維新”的前夜,其宗旨又是提倡變法,鼓吹改良,在當(dāng)時(shí)屬于進(jìn)步言論的刊物,具有很高的歷史價(jià)值。裘毓芳在《無(wú)錫白話報(bào)》、《女學(xué)報(bào)》社工作期間,充分展現(xiàn)了她的政治抱負(fù)和辦報(bào)才華。這是她的一生中事業(yè)最為光輝的一頁(yè)。她后來(lái)隨丈夫楊君石去了安徽。光緒三十年夏,裘毓芳患霍亂病去世,時(shí)年33歲。
參考資料:
①辛彬《中國(guó)最早的女報(bào)人——裘毓芳》,福建日?qǐng)?bào)新聞研究室編,1983年。
②方漢奇主編《中國(guó)新聞事業(yè)通史第一卷》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,1992年9月。
③余福嬡 《〈中國(guó)官音白話報(bào)〉簡(jiǎn)介》,《江蘇圖書館工作》1983年第3期。
④徐培汀、裘正義著《中國(guó)新聞傳播學(xué)說(shuō)史》,重慶出版社,1994年3月。
⑤《中國(guó)新聞史》,中央民族學(xué)院出版社,1988年。