胡雅娟
2004年11月4日下午3時整,當九十二歲高齡的原全國人大副委員長黃華老先生親臨中國譯協(xié)第五屆全國理事會會議現(xiàn)場,用充滿了情感的聲音為大會致詞的時候,全場爆發(fā)出了持久而熱烈的掌聲。國際譯聯(lián)主席貝蒂·科恩在致辭中高度評價了中國翻譯工作者的貢獻,她說“中國翻譯界所取得的成就也讓我們有理由相信,我們將有更多的交流與合作?!?/p>
當那些資深老翻譯家用顫抖的手扶正譯協(xié)專門為他們佩帶的鮮花時,他們感慨萬端,社會的承認、晚到的榮譽都化作無比的驕傲在他們暮年的歲月中燃燒。
為配合這次大會的召開,同一天上午,在2200平方米的中國人民革命軍事博物館西側(cè)展廳,首屆中國翻譯成就展開幕。展覽大廳內(nèi),人頭攢動,各路媒體云集,閃光燈不停地閃爍。本次翻譯成就展是新中國成立以來中國翻譯界的首次大型專業(yè)展覽。展覽以大量圖片和實物,充分展示了翻譯工作在促進我國政治、經(jīng)濟、文化、科技、國防、新聞出版等領(lǐng)域的國際交流與合作方面所發(fā)揮的重要作用,突出體現(xiàn)了中國翻譯事業(yè)在改革開放以來的迅速發(fā)展和翻澤工作者所做出的巨大貢獻。
本次參展的有在我國翻譯領(lǐng)域處于領(lǐng)軍地位的外交部、中國外文局、新華社、中央編譯局、中國國際廣播電臺、中國日報,以及解放軍系統(tǒng)、部分省、市、區(qū)翻譯工作者協(xié)會和從事翻譯出版、翻譯人才評價、翻譯培訓和翻譯軟件開發(fā)機構(gòu)等在全國翻譯界有代表性的43家單位。
中共中央政冶局委員、書記處書汜、中宣部部長劉云山同志前來參觀后,對中國翻譯成就展給予高度評價,他說:“舉辦中國翻譯成就展是一件很有意義的事情。翻譯工作對于增進中國與世界的聯(lián)系,促進中外交流發(fā)揮了不可替代的橋梁紐帶作用。要充分尊重翻譯工作者的勞動,支持和促進中國翻譯事業(yè)的發(fā)展,為我國經(jīng)濟建設(shè)和改革開放服務(wù)?!?/p>
國際譯聯(lián)主席在參觀的時候也感慨萬千地說“從來沒想到翻譯也可以搞成這樣的展覽,這對我們是一個很大的啟示”。署名為“北京式業(yè)戰(zhàn)線俄語翻譯吳鐘珊(七旬)”的老人留言道:“作為早期外事俄語翻譯,懷著極大的興趣來參觀學習,今天是第二次了?!睘榇?,她還特獻上一首詩:只要有陽光大地和雨露,小草,就能奉獻一片綠蔭。
首屆中國翻譯成就展在人們的期待中圓滿結(jié)束了,就在11月7日撤展的時候,還有很多觀眾留連忘返?;顒颖M管只有開展了四天,但其給中國社會各界所帶來的影響卻是空前的。