国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高中文言文教學(xué)淺談

2008-12-18 08:02
中學(xué)語文·大語文論壇 2008年11期
關(guān)鍵詞:文言文教學(xué)現(xiàn)代漢語句式

周 銘

【摘要】高中學(xué)段的文言文教學(xué)是語文教學(xué)的重點(diǎn),也是難點(diǎn)。要提高文言文教學(xué)的效率,必須把現(xiàn)代漢語語法當(dāng)成打開文言文教學(xué)的一把鑰匙看待。在教學(xué)過程中,先給學(xué)生講清現(xiàn)代漢語的相關(guān)內(nèi)容,再引出文言文對(duì)應(yīng)部分加以對(duì)比學(xué)習(xí),這樣才能讓學(xué)生在自覺的狀態(tài)下學(xué)習(xí)文言文并提高領(lǐng)悟文言文的能力。

【關(guān)鍵詞】句式 詞性 現(xiàn)代漢語 文言文教學(xué)

高中學(xué)段的文言文教學(xué)是語文教學(xué)的重點(diǎn),也是難點(diǎn)。但是,耗時(shí)多,效率低始終是高中文言文教學(xué)的頑癥。筆者認(rèn)為,要解決這一問題,必須從重視現(xiàn)代漢語語法入手,通過古今語法的對(duì)比,才能以簡(jiǎn)馭繁,從而有效地提高文言文教學(xué)的效率。文言文教學(xué)的基礎(chǔ)是對(duì)詞匯的準(zhǔn)確認(rèn)識(shí)和積累,而要準(zhǔn)確地把握文言實(shí)詞和虛詞的意義和用法,關(guān)鍵是要通過古今實(shí)詞虛詞的對(duì)比,從而對(duì)文言詞有一個(gè)透徹的了解,這樣才能達(dá)到理解和積累的目的。高三的學(xué)生碰到一個(gè)文言詞不能準(zhǔn)確判斷該詞的詞性,只能憑感覺知道一點(diǎn)該詞在翻譯中當(dāng)什么講,而對(duì)其語法意義和詞匯意義卻茫然不知,這樣,學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)始終處在一種“不自覺”的狀態(tài)而上升不到一個(gè)理論的分析層面,這是文言文教學(xué)效率低的根本原因。

要提高文言文教學(xué)的效率,就必須將現(xiàn)代漢語語法當(dāng)成打開文言文教學(xué)的一把鑰匙去看待。我們?cè)诟咧形难晕慕虒W(xué)中,應(yīng)首先給學(xué)生講清現(xiàn)代漢語的詞性,然后再引出文言文相對(duì)應(yīng)的詞性加以比較,這樣方能使學(xué)生對(duì)詞性有一個(gè)比較清醒的認(rèn)識(shí)。譬如,當(dāng)講到名詞時(shí),就要讓學(xué)生知道什么是名詞,要讓學(xué)生知道名詞是所有詞性中最活躍的分子,隨著社會(huì)的發(fā)展,舊的名詞在不斷地消亡,新的名詞在不斷產(chǎn)生。在文言文的學(xué)習(xí)中,要明白其中許多名詞就是死去的名詞的化石,要注意多收集、多記,告訴學(xué)生翻譯時(shí)不要譯,也不必譯,只原封不動(dòng)地照搬就行了。如“監(jiān)察御史、主客員外郎、翰林學(xué)士、尚書左仆射、門下侍郎,大理少卿、千牛備身”等等。

對(duì)于代詞,要讓學(xué)生分清人稱代詞、指示代詞、疑問代詞及其古今的區(qū)別和對(duì)應(yīng)關(guān)系。如,人稱代詞又分三類:第一人稱代詞,第二人稱代詞和第三人稱代詞。第一人稱代詞在現(xiàn)代漢語中的單數(shù)形式是“我”,而在古代漢語中對(duì)應(yīng)的就比較多,有“吾、余、我、予”等。同時(shí),第一人稱代詞在古代漢語中的謙稱和特殊形式也比較突出,如“朕、寡人、不谷、臣、妾”等。碰到這樣的詞時(shí),要譯成“我”或不譯。第一人稱代詞的復(fù)數(shù)形式是“我”后加“們”,而在古代漢語中卻是“我等、吾儕、吾輩、吾屬”等。在現(xiàn)代漢語中,第二人稱代詞的單數(shù)形式是“你”,而在文言文中,與之相對(duì)的卻很多,有“女、汝、若、而、爾、乃、子”等。第二人稱代詞的復(fù)數(shù)形式也是在“你”后加“們”,而在古代漢語中就是“爾等、汝輩”,大多沒有明顯的形式。第二人稱代詞的敬稱在現(xiàn)代漢語中只有如“您”之類的不多的幾個(gè),而在古代漢語中就比較多,有“殿下、君、陛下、足下、愛卿、君”等。第三人稱代詞在現(xiàn)代漢語中比較簡(jiǎn)明,就是“他、他們”,可在古代漢語中就比較復(fù)雜了,其復(fù)雜之處就在于它的專職性不強(qiáng)。也說是說,沒有專職的第三人稱代詞,往往用其它詞來兼任。單數(shù)和復(fù)數(shù)形式也沒有明顯的區(qū)別,這全靠我們根據(jù)具體的語境作詳細(xì)的判斷,如“其、之、彼”。

現(xiàn)代漢語的指示代詞中,近指代詞是“這、這兒、這樣、這時(shí)”等,而在文言文中,與之對(duì)應(yīng)的有“此、茲、是、斯”等,現(xiàn)代漢語中的遠(yuǎn)指代詞是“那,那兒、那樣、那些、那時(shí)”等,而古代漢語中就比較少,如“彼”,有時(shí)用“其、之”等代替。現(xiàn)代漢語中的疑問代詞十分豐富,而在古代漢語中卻顯得相對(duì)貧乏。譬如,現(xiàn)代漢語中的疑問代詞有“什么、誰、哪兒、幾、多少”等等,而在古代漢語中只有“焉、奚、胡、惡、何、孰”等稀少的幾個(gè)。正因?yàn)樗鼈兊臄?shù)量對(duì)比比較懸殊,所以也就給文言文翻譯帶來了一定的困難,一個(gè)疑問代詞到底翻譯成什么,必須根據(jù)語境細(xì)心琢磨。在代詞中,還有一些比較難以歸類的,如“或、某”等,還有一些專職化很弱的代詞更是難以分辨,如“之”,它可以做代詞,但也可以充當(dāng)助詞、動(dòng)詞。“其”可以擔(dān)當(dāng)代詞,可它還可以充當(dāng)語氣副詞等。

介詞,它雖然比較少,但用法十分復(fù)雜。如“于”,在“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”中,前一個(gè)就是引進(jìn)處所的,要譯成“從”,而后一個(gè)是引進(jìn)比較的對(duì)象的,要譯成“比”;在“先發(fā)制人,后發(fā)制于人”中,“于”又是引進(jìn)動(dòng)詞謂語的主動(dòng)者,表被動(dòng),要譯成“被”。

副詞,也可稱得上豐富多彩,有語氣副詞、范圍副詞、程度副詞、頻率副詞,否定副詞等。單就范圍副詞來講,現(xiàn)代漢語中就極為豐富,有“全、所有,統(tǒng)統(tǒng)、一共”等,古代漢語中與之對(duì)應(yīng)的有“舉,俱、咸、皆、悉”等。而在現(xiàn)代漢語中,程度副詞也是極其豐富的,如“十分、格外、很、挺、很、太、非常、特別”等,古代漢語中相應(yīng)的有“甚、良”等為數(shù)不多的幾個(gè)。

學(xué)習(xí)文言文還不能僅僅停留在對(duì)詞的理解上,還應(yīng)該懂得一點(diǎn)句子成分的常識(shí)。如果學(xué)生連現(xiàn)代漢語的主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)都不明確,那么,對(duì)文言文中的狀語后置、賓語前置、定語后置、主謂倒置就無法理解。因?yàn)?,古文中的上述特殊句式都是相?duì)現(xiàn)代漢語而講的。講句式還必須涉及到短語結(jié)構(gòu),學(xué)生首先應(yīng)對(duì)相應(yīng)的短語結(jié)構(gòu)有所解。例如,由介賓結(jié)構(gòu)短語充當(dāng)?shù)臓钫Z往往后置:“法者,國(guó)家所以布大信于天下也”、“將軍戰(zhàn)于河南”、“若季不禮于其嫂”、“其姻富民林某遣仆鴆李于道,而室其妻”。學(xué)生如果對(duì)句子茫然無知,就不能將倒置的成分準(zhǔn)確地還原,也就不能對(duì)句子加以比較準(zhǔn)確的翻譯。

還有賓語前置,它通常有以下幾種形式:一、在疑問句中,賓語由疑問代詞充當(dāng),往往前置。如“卿何欲言”、“君將安之”、“皮之不存,毛將焉附”;二、在否定句中,賓語是代詞,往往前置。如“時(shí)不我待”、“莫我肯顧”、“古之人不余欺也”;三是采用“何——之有”的格式前置。如“何罪之有”,其中的“之”是一個(gè)沒有實(shí)在意義的助詞,譯時(shí)不譯;四是用“唯——是——”的格式前置,如“唯利是圖”、“惟命是從”、“唯吾馬首是瞻”,其中的“是”也是一個(gè)無實(shí)際意義的助詞。五是在介賓結(jié)構(gòu)中賓詞前置,從嚴(yán)格意義上講不算是賓語前置,但與賓語前置有著共同的性質(zhì)。如“何以知為此人”、“是以知之”。而這些,學(xué)生如果不懂句子成分,就不能很好地理解。

從語法入手,對(duì)準(zhǔn)確翻譯文言句子尤其有積極的指導(dǎo)意義。在文言文翻譯中,要求學(xué)生具備補(bǔ)、調(diào)、搬、換的意識(shí)。補(bǔ),就是把文言文中省略的成分補(bǔ)出來。在文言文中,常常省略掉的成分有主語、介詞和介賓結(jié)構(gòu)中的賓語。而在省略主語時(shí),它除了像現(xiàn)代漢語一樣承前省、蒙后省和語境省外,還有一些情景跨度很大的省略,如果沒有句子成分的知識(shí),再加上對(duì)文章理解得不夠清楚,往往會(huì)對(duì)內(nèi)容產(chǎn)生誤解;調(diào),就是就是將“甚矣,汝之不惠”、“求人可使報(bào)秦者,未得”、“古之人不余欺也”、“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”這樣的句子的倒置成分調(diào)到符合現(xiàn)代漢語語法的位置;搬,就是對(duì)古文中的名詞原封不動(dòng)地照抄;換,就是用現(xiàn)代漢語詞去換古文中意義和用法相對(duì)等的詞。

我們?cè)谖难晕姆g時(shí),還會(huì)遇到詞類活用、使動(dòng)意動(dòng)等,但如果連某個(gè)詞本身是什么詞都搞不清楚,就無法去辨別它是否活用。而使動(dòng)意動(dòng)還牽扯到施事和受事的關(guān)系,也就是說涉及到對(duì)主語和賓語的認(rèn)識(shí),如果學(xué)生連起碼的主謂賓及其關(guān)系都搞不清楚,也就無法讓其理解使動(dòng)和意動(dòng)。所以說,現(xiàn)代漢語語法是支撐文言文教學(xué)的必要條件,也是打開文言文教學(xué)的一把鑰匙。要提高文言文的教學(xué)效率,讓學(xué)生在自覺狀態(tài)下學(xué)習(xí)文言文,就必須使學(xué)生對(duì)現(xiàn)代漢語語法有一個(gè)比較清楚的了解,并在文言文教學(xué)中不斷深化對(duì)其的認(rèn)識(shí)。而這一點(diǎn),正是當(dāng)前被教師和教材普遍忽略的,這應(yīng)引起我們的注意。

★作者簡(jiǎn)介:周銘,寧夏固原原州五中教師。

猜你喜歡
文言文教學(xué)現(xiàn)代漢語句式
滿文簡(jiǎn)單句式之陳述句
一起來吹牛
“大力士”紙片人
山西省2019年專升本選拔考試 現(xiàn)代漢語
山西省2018年專升本選拔考試 現(xiàn)代漢語
新課改下初中文言文教學(xué)探析
文言文教學(xué)在高中語文教學(xué)中的實(shí)踐研究
文言文教學(xué)之流弊及矯治
讓文言文教學(xué)迸發(fā)思維的火花
特殊句式