董延萍 王 雷
語言是文化的載體,同時文化對于語言的學(xué)習(xí)也起到不可替代的作用。大學(xué)英語教學(xué)的對象和特點要求加強英語的文化導(dǎo)入,以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。筆者對英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要作用和方法進行了研究。
1 大學(xué)英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性
關(guān)于文化和語言的關(guān)系,美國語言學(xué)家薩布爾在其《語言》一書中指出:“語言有一個環(huán)境,適用語言的人屬于一個種群,也就是說,屬于一個由于身體特征不同而與其他集團分開的集團。再者,語言不能脫離文化而存在。”美國外語教學(xué)專家Winston Brembeck曾說:“采用只教語言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語言流利的大傻瓜。”
那么什么是文化呢?英國人類學(xué)家Edward Tylord在《原始文化》一書中指出,“文化是一個復(fù)合的整體,其中包括知識、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及人作為社會成員而獲得的任何其他能力和習(xí)慣”,等等。概括起來文化包括“人類文明”即文學(xué)、藝術(shù)、建筑、音樂等和 “一系列生活特征”即風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、行為準則等。大量的跨文化交際事例也表明語言作為文化的載體和思維的外在表達方式,折射出不同所屬文化的獨特性。各個民族文化的差異和不同的思維定勢,會造成學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的誤解。由此可見,語言和文化是互相交織,不可分割的。大學(xué)英語教學(xué)必須導(dǎo)入文化教學(xué)。
2 大學(xué)英語教學(xué)的特點、對象及存在的問題
大學(xué)英語是大學(xué)階段學(xué)習(xí)的一門基礎(chǔ)課,這決定了大學(xué)英語所涉及的知識不會太深太難,而是更側(cè)重于基礎(chǔ)。這其中主要包括詞匯、語法、聽力、閱讀、寫作等基礎(chǔ)能力的訓(xùn)練。大學(xué)英語所面對的主要教學(xué)對象是大學(xué)階段非英語專業(yè)的學(xué)生,他們對英語的學(xué)習(xí)不如英語專業(yè)的學(xué)生學(xué)得精深,學(xué)習(xí)英語的時間也相對有限,對英語的學(xué)習(xí)大多是以基礎(chǔ)和實用為主。
在我國的大學(xué)英語教學(xué)中,傳統(tǒng)的教學(xué)方法長期以來一直占據(jù)主要地位,即教師只注重對語言本身——語音、詞匯和語法的講解,強調(diào)的是知識的傳授而不是技能的培養(yǎng)。這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生經(jīng)過8年甚至十幾年的英語學(xué)習(xí),卻“不能較熟練地閱讀外文原版書籍,尤其聽不懂,講不出,難以與外國人直接交流”(李嵐清,1996)。問題的癥結(jié)某種程度上就在于忽視對學(xué)生進行英語文化的培養(yǎng)。在大學(xué)英語教學(xué)中進行適當?shù)挠⒄Z文化導(dǎo)入,不僅能幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語,更能提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣。
3 文化導(dǎo)入的手段和方法
3.1 教師要加強自身的文化修養(yǎng)教師要不斷學(xué)習(xí)異國文化,提高自身的文化適應(yīng)性和敏感性。只有教師具備良好的學(xué)識修養(yǎng)和對各知識層面的廣泛涉獵,對教材才會有更深刻的理解,才能將英語課文講得深入淺出、趣味橫生。如果教師對課文中出現(xiàn)的文化背景和各種修辭手法、名人名言等要點,能從出處到寓意一并闡釋清楚,那么學(xué)生自然會對文章了解得更加透徹,興趣也會極大地提高。
3.2 在教學(xué)過程中加強中西文化差異的比較對比法是跨文化語言交際教學(xué)中的一個極為重要的手段?!坝斜容^才有鑒別?!敝挥型ㄟ^對比才能發(fā)現(xiàn)學(xué)生母語和目的語在語言結(jié)構(gòu)與文化上的異同,從而獲得一種跨文化交集的文化敏感性。例如《大學(xué)英語》精讀第一冊第五單元A Miserable, Merry Christmas,在講解課文之前,筆者簡要介紹了西方國家歡度圣誕節(jié)的一些習(xí)俗:圣誕購物、圣誕老人、圣誕禮物和卡片、圣誕歌曲、圣誕晚宴等。然后讓學(xué)生把西方的圣誕節(jié)與中國的春節(jié)進行對比,學(xué)生發(fā)言踴躍,從而對西方的重大節(jié)日圣誕節(jié)有了較深理解。
3.3 利用多種渠道、多種手段吸收和體驗異國文化對外語學(xué)習(xí)來說,要閱讀外文書籍,看原版電影,與外國人交往,了解西方的文化背景知識就顯得十分重要。所以教師應(yīng)收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情。運用英語電視、電影等資料使學(xué)生對英語的實際使用耳濡目染。電影是文化的傳播者,無論是故事的敘述、情節(jié)的發(fā)展以及人物關(guān)系的變遷都有很多和中式思維不太相同的地方。分析通過語言表達出來的文化差異,用心體會東西方價值觀念的不同和由此產(chǎn)生的思維方式的差異,通過對西方歷史文化方面的綜合理解,將語言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化為真正意義上的交流,讓英語“活”起來。
總之,現(xiàn)階段大學(xué)英語教學(xué)不應(yīng)只是重視基礎(chǔ)知識的講授,更應(yīng)該重視應(yīng)用能力的培養(yǎng)。其中加強文化導(dǎo)入就是一項有效的措施,通過這種方式,能讓學(xué)生在活躍的課堂氣氛中積極地學(xué)習(xí)英語。