李 弢
摘要:本文擬對(duì)國(guó)內(nèi)外阿多諾美學(xué)研究作一綜述,包括國(guó)內(nèi)自20世紀(jì)80年代以來有關(guān)阿多諾美學(xué)研究的情況以及英語(yǔ)和其它語(yǔ)種世界對(duì)其的研究狀況。本文同時(shí)具體涉及阿多諾《美學(xué)理論》的文本研究問題和個(gè)人所持的解讀方式。
關(guān)鍵詞:阿多諾美學(xué);研究綜述;《關(guān)學(xué)理論》
中圖分類號(hào):B516.59文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-3060(2009)02-0007-07
美國(guó)評(píng)論家弗雷德里克。杰姆遜在《晚期馬克思主義——阿多諾、或辯證法的持續(xù)》中曾試圖細(xì)讀阿多諾的文本,讓他的《啟蒙辯證法》、《否定的辯證法》和《美學(xué)理論》等代表著作共時(shí)地“圍坐在大英博物館的桌旁”,使一個(gè)單一系統(tǒng)的不同部分得以展現(xiàn)。在某種意義上甚至可以說,這三本著作都是拋向大海的“漂流瓶”(馬丁·杰語(yǔ)),等待人們來啟封?!秵⒚赊q證法》始作于二戰(zhàn)期間的1942年,于1947年出版,有趣的是,它在上世紀(jì)60年代歐洲學(xué)生運(yùn)動(dòng)中曾經(jīng)扮演過一時(shí)的暢銷書角色,但是適時(shí)大眾對(duì)之的趨之若鶩是依托于文化造反的熱勢(shì),同時(shí)披著歐洲末世論的陰影,由此很難說對(duì)其內(nèi)蘊(yùn)的深意有多大興會(huì)?!斗穸ǖ霓q證法》長(zhǎng)期以來只是作為一個(gè)簡(jiǎn)化的口號(hào)而被看作是某種傾向的代名詞,其蕪雜的文本則被人棄置一旁?!睹缹W(xué)理論》作為阿多諾身后(1970年)出版的一部美學(xué)力作,對(duì)其研究的開啟工作相應(yīng)較晚。人們更多關(guān)注的是阿多諾關(guān)于文化批判和現(xiàn)代藝術(shù)的問題,似乎不太關(guān)心其美學(xué)本身的問題,這可能與阿多諾本人更多地立足于當(dāng)代的藝術(shù)批判有關(guān)。
對(duì)阿多諾美學(xué)思想的研究,在國(guó)內(nèi)應(yīng)該是從20世紀(jì)80年代中期開始,隨著學(xué)界從批判的社會(huì)理論角度來引入評(píng)介法蘭克福學(xué)派,這一學(xué)派的美學(xué)思想開始受到關(guān)注,較早的有馮憲光的《“西方馬克思主義”文藝美學(xué)思想》(四川大學(xué)出版社,1988年),是將法蘭克福學(xué)派歸于浪漫主義之下來研究“阿道爾諾(阿多諾)的《美學(xué)理論》”,以反藝術(shù)、對(duì)現(xiàn)代主義的辯護(hù)和模仿禁忌為要點(diǎn),說明其否定現(xiàn)代文明的虛無(wú)主義傾向,其依據(jù)的《美學(xué)理論》是德文本。以集體編著教材的方式涉及到阿多諾美學(xué)的,有胡經(jīng)之主編的《西方文藝?yán)碚撁坛獭?下)(北京大學(xué)出版社,1989年),書中第18章“阿道諾(阿多諾)的藝術(shù)理論”為薛華所撰,分為“反藝術(shù)”與藝術(shù)危機(jī)、對(duì)藝術(shù)的重新界說和批判黑格爾美學(xué)三部分,這可以看作是阿多諾在黑格爾論藝術(shù)終結(jié)的問題之后展開對(duì)藝術(shù)的論述,他依據(jù)的文本主要是《阿道諾著作集》第7卷(即《美學(xué)理論》德文本)。對(duì)阿多諾做過專門研究的有王才勇所著的《現(xiàn)代審美哲學(xué)新探索——法蘭克福學(xué)派美學(xué)述評(píng)》(中國(guó)人民大學(xué)出版社。1990年),該書是作者本人關(guān)于阿多諾美學(xué)的碩士論文的擴(kuò)充,從美學(xué)思想的時(shí)間順序和承繼關(guān)系上,先后評(píng)述了本雅明、阿多諾和馬爾庫(kù)塞三人對(duì)現(xiàn)代審美哲學(xué)思考的內(nèi)容,并附有對(duì)布洛赫哲學(xué)美學(xué)思想的簡(jiǎn)評(píng)。在藝術(shù)方面,論述了阿多諾對(duì)藝術(shù)的本質(zhì)和社會(huì)批判功能以及審美特點(diǎn)的觀點(diǎn),在美學(xué)上則著重闡明他對(duì)傳統(tǒng)美學(xué)范疇的重新界說,并重點(diǎn)論述他對(duì)音樂美學(xué)的思考,此書是試圖在現(xiàn)代審美哲學(xué)的線索下給阿多諾美學(xué)以定位,認(rèn)為他既有繼承又有創(chuàng)新。總體來說,這一時(shí)期可以說是阿多諾美學(xué)思想的理論引入期,不論是在引述還是評(píng)價(jià)方面都還處于初始階段,論證稍顯粗糙,所做的結(jié)論可能有些簡(jiǎn)單,但因?yàn)橐罁?jù)的《美學(xué)理論》等德文本都未翻譯過來,所以有某種開拓之舉。
20世紀(jì)90年代初開始,隨著一批西方馬克思主義學(xué)派的著作譯介過來,學(xué)界已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)包括法蘭克福學(xué)派的西方馬克思主義的整體闡述和研究時(shí)期。在趙憲章主編的《西方形式美學(xué)》(上海人民出版社,1996年)中,第四編“‘西方馬克思主義形式美學(xué)”為王雄博士所撰,其中第21、23、24章分別題為“現(xiàn)代主義藝術(shù):尋找回來的世界”、“形式中介:在‘自律與‘他律之間”和“形式與‘否定的認(rèn)識(shí)”的各小節(jié),是根據(jù)阿多諾《美學(xué)理論>>1984年首個(gè)英譯本來進(jìn)行藝術(shù)的形式分析。另外朱立元主編的《法蘭克福學(xué)派美學(xué)思想論稿》(復(fù)旦大學(xué)出版社,1997年),該書論阿多諾美學(xué)的部分為王才勇撰稿。馮憲光的《“西方馬克思主義”美學(xué)研究》(重慶出版社,1997年)進(jìn)一步把阿多諾的美學(xué)放在“維護(hù)現(xiàn)代主義的美學(xué)”這一章來闡發(fā),并將其總結(jié)為一種“救贖”美學(xué),首先以《否定的辯證法》和《啟蒙辯證法》探討了他的美學(xué)的社會(huì)學(xué)背景,然后著重論述了他的音樂美學(xué)理論,體現(xiàn)了一種專題性,依據(jù)的文本有德、英和中文選本。以研究文論的形式結(jié)集的著作中涉及到阿多諾的,有郭宏安等合著的《二十世紀(jì)西方文論研究》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997年),該書德國(guó)文論部分為章國(guó)鋒所撰,在“‘法蘭克福學(xué)派的美學(xué)與文藝?yán)碚摗边@一節(jié)中闡述了其藝術(shù)論的主要思想;馬馳的《“新馬克思主義”文論》(山東教育出版社,1998年)在中篇“法蘭克福學(xué)派的文論”之下第七章以“對(duì)藝術(shù)社會(huì)責(zé)任的思考”為題,著重論述其藝術(shù)觀的社會(huì)功能。此外,周憲的《20世紀(jì)西方美學(xué)》(南京大學(xué)出版社,1997年和1999年新1版)第四章“否定的辯證法與審美的烏托邦”專論阿多諾的美學(xué),將其置于他所歸納的20世紀(jì)西方美學(xué)兩大轉(zhuǎn)向之一的“批判理論的轉(zhuǎn)向”之下展開論述,所依據(jù)的《美學(xué)理論》主要也是英譯本。楊小濱的《否定的美學(xué)》(上海三聯(lián)書店,1999年)中分論本雅明、阿多諾和馬爾庫(kù)塞,從大眾文化和現(xiàn)代主義兩個(gè)方面歸納阿多諾的相關(guān)理論。正如他在“引言”中所說的,他力圖從法蘭克福學(xué)派各家文本資料出發(fā),闡明其基本觀點(diǎn)的同時(shí),著重論述其現(xiàn)代主義理論與傳統(tǒng)馬克思主義的現(xiàn)實(shí)主義理論的差異,以及與現(xiàn)代歐洲文化潮流的聯(lián)系,該書作者對(duì)阿多諾的解讀穿行于眾多英譯文本之間,其閱讀和闡發(fā)較為切實(shí),這一時(shí)期對(duì)阿多諾美學(xué)思想的勾勒和總結(jié),依托于法蘭克福學(xué)派這一群體特征之中,隨著對(duì)該群體的逐漸了解,對(duì)阿多諾的認(rèn)識(shí)也更加具有立體感。
進(jìn)入21世紀(jì),陸續(xù)有專門研究阿多諾美學(xué)的博士論文出版。“有陳剛的《穿越現(xiàn)代性的苦難》(中國(guó)工人出版社,2002年)一書的上編論“阿多諾的文化藝術(shù)理論”,主要談阿多諾的現(xiàn)代藝術(shù)理論,應(yīng)該和他的博士論文《阿多諾對(duì)現(xiàn)代藝術(shù)的分析》(北京大學(xué),1998年,葉朗教授指導(dǎo))密切相關(guān),他對(duì)阿多諾的藝術(shù)分析更加注重從文本中結(jié)晶出其思想要旨,就《美學(xué)理論》一書他引述的是1984年的英譯本。孫斌的《守護(hù)夜空的星座——美學(xué)問題史中的T.W.阿多諾》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年)一書出自他的博士論文(復(fù)旦大學(xué),2003年,張汝倫教授指導(dǎo)),涉及到藝術(shù)、藝術(shù)作品、模仿、假象和藝術(shù)終結(jié)等重要問題,主要是將阿多諾放在德國(guó)古典美學(xué)史上來清理他的美學(xué)思想,其引證的阿多諾的《美學(xué)理論》是1984年英譯本和1998年中譯本互參。這段時(shí)期以來,陸續(xù)出現(xiàn)一些阿多諾研究的專著,學(xué)界的視野因研究的深入而更加開闊,不再只框定在西方馬克思主義和法蘭克福學(xué)派的理論架構(gòu)下闡發(fā)其思想,代之以沉潛于其理論產(chǎn)生的文化基質(zhì)之中,努力探討阿多諾美學(xué)獨(dú)具的理論特色,學(xué)理化的梳理使得對(duì)之進(jìn)行的歷史考察更為厚重。另外,從我目前尋到的文獻(xiàn)來看,國(guó)內(nèi)涉及阿多諾美學(xué)思想和藝術(shù)理論研究的博士
學(xué)位論文,計(jì)有:楊忠斌的《阿多諾的美學(xué)及其美育意涵》(臺(tái)灣師范大學(xué),2002年,楊深坑教授指導(dǎo)),張靜靜的《星座的光芒:解讀阿多諾的(美學(xué)理論)》(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院,2004年,毛崇杰研究員指導(dǎo)),凌海衡的《走向主體一客體間的交往自由——重審阿多諾的審美批判理論及其政治意義》(北京師范大學(xué),2004年,羅鋼教授指導(dǎo)),趙千帆的《從哲學(xué)到美學(xué):阿多諾摹擬概念研究》(浙江大學(xué),2005年,孫周興教授指導(dǎo)),方德生的《阿多諾新音樂哲學(xué)研究》(南京大學(xué),2006年,張異賓教授指導(dǎo)),李云剛:《非同一性與藝術(shù):阿多諾的藝術(shù)理論研究》(山東大學(xué),2007年,曾繁仁教授指導(dǎo)),張軍:《阿多諾審美現(xiàn)代性思想研究》(華中師范大學(xué),2008年,邱紫華教授指導(dǎo))等,這些即將出版或尚待出版的研究性文本將構(gòu)成圍繞阿多諾展開的明亮星叢,當(dāng)各自具有其理論研究的建設(shè)意義。對(duì)于《美學(xué)理論》一書的專門研究來說,孫利軍于2005年出版的專著《作為真理性內(nèi)容的藝術(shù)作品:阿多諾審美及文化理論研究》是由同名博士論文(中國(guó)人民大學(xué),2004年,楊恒達(dá)教授指導(dǎo))修訂而來,作者說其書是圍繞阿多諾的美學(xué)專著《美學(xué)理論》一書來進(jìn)行文本學(xué)意義的闡釋和解讀,深入探討阿多諾美學(xué)批判的諸多范疇和文化工業(yè)理論的內(nèi)涵,并且在這一基礎(chǔ)上確認(rèn)阿多諾美學(xué)批判的當(dāng)代價(jià)值。書中作為主要內(nèi)容的阿多諾美學(xué)批判的諸范疇部分,依次考察了模仿、幻象、藝術(shù)自律、反藝術(shù)、自然美和內(nèi)在批評(píng)等范疇,論著所依主要文本是《美學(xué)理論》的中譯本,此間國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)《美學(xué)理論》的文本解讀之路正悄然開啟。
國(guó)外對(duì)阿多諾美學(xué)的研究在歐美國(guó)家占據(jù)著地域和文化優(yōu)勢(shì),形成的一些著作比較早地圍繞具體問題來展開論述。在阿多諾的故鄉(xiāng),法蘭克福學(xué)派第一代領(lǐng)導(dǎo)人的學(xué)生如哈貝馬斯、維爾默等,也把他們的師輩作為研究對(duì)象。維爾默(Albrecht Wellmer)在1983年9月的法蘭克福大學(xué)阿多諾學(xué)術(shù)研討會(huì)《美學(xué)理論》的分組討論中,提交了一篇題為《真實(shí)、表象、和解——阿多諾對(duì)現(xiàn)代性的審美拯救》的論文,它和其他論阿多諾的論文一起收入《論現(xiàn)代和后現(xiàn)代的辯證法——遵循阿多諾的理性批判》一書中,在主題上圍繞藝術(shù)在抗辯現(xiàn)代性理性形式的過程中扮演了怎樣的角色這一問題,試圖針對(duì)20世紀(jì)70年代以來的“后現(xiàn)代”潮流,在對(duì)阿多諾的研究中提煉出某種理性主義批判。1988年蒙克(Christoph Menke)出版了《藝術(shù)的自主:阿多諾和德里達(dá)之后的審美經(jīng)驗(yàn)》一書,他試圖解決傳統(tǒng)的浪漫藝術(shù)自主觀的難題,認(rèn)為如果深入地思考激進(jìn)的理性批判,會(huì)發(fā)現(xiàn)那由審美經(jīng)驗(yàn)提供給理性批判的潛力,既不能被描述為這一經(jīng)驗(yàn)的涵義,也不能被當(dāng)作某種可以分離的內(nèi)容,而只能作為它的一種功能;“藝術(shù)的自主并不在于撕毀審美經(jīng)驗(yàn)與非審美經(jīng)驗(yàn)的邊界,而使它自身獲得一種直接的理性克服,相反只是作為一種特殊的有效性話語(yǔ),代表了我們行使話語(yǔ)的某種危機(jī)”。貝克于1989年出版的《阿多諾對(duì)詩(shī)的哲學(xué)解說》一書中,其副標(biāo)題是“美學(xué)理論和解釋的實(shí)踐:作為模式的荷爾德林散論”,他試圖像阿多諾在對(duì)文本的實(shí)際解說中取得其自身的美學(xué)范疇那樣得出他的核心概念,認(rèn)為“散論(Essay)”作為模式分析的典范闡明了美學(xué)理論與解釋性實(shí)踐之間的關(guān)系,它體現(xiàn)為阿多諾在對(duì)荷爾德林的解釋中形成的一種批判性的評(píng)論重構(gòu)?!?/p>
法語(yǔ)世界較早有一本專門研究阿多諾《美學(xué)理論》的風(fēng)靡歐洲之作,即馬克·杰木乃茲(Marc Jime-nez)1973年問世的《阿多諾——藝術(shù)、意識(shí)形態(tài)與美學(xué)理論》,書的副標(biāo)題顯示出作者企圖以一根“導(dǎo)線”來復(fù)原阿多諾非體系化所掩蓋的東西,他抓住阿多諾思想中潛在的意識(shí)形態(tài)揭露方面,認(rèn)為這一趨向隱匿在對(duì)一般藝術(shù)作品的理論分析背后,而該著作的目的就在于盡可能清除這一未完成之作的模糊性,并闡明其意識(shí)形態(tài)批判的意圖。
英語(yǔ)世界中,20世紀(jì)80年代末90年代初,作為選本的單篇相關(guān)論文有:安德羅·本雅明(AndrewBenjamin)編選的《現(xiàn)代性問題:阿多諾與奉雅明》(The Problems of Modernity;Adorno and Benja-min,Routledge,1989),收有歐斯波那(Peter Osborne)的“阿多諾和現(xiàn)代性的形而上學(xué):一個(gè)‘后現(xiàn)代藝術(shù)問題”和J.伯恩斯坦(Jay Bernstein)的“藝術(shù)反對(duì)啟蒙:哈貝馬斯的阿多諾批判”。羅柏林(RonaldRoblin)所編的《批判理論家的美學(xué):本雅明、阿多諾、馬爾庫(kù)塞和哈貝馬斯研究》(TheAesthetics of theCritical Theorists:Studies on Benjamin,Adorno,Mare,use,and Habermas,Edwin Mellen Press,1990),載有托馬斯·胡恩(Thomas Huhn)的“阿多諾美學(xué)中的文化升華”和蘇得瓦特(Lambert Zuider-vaart)的“馬克思主義美學(xué)中的方法論過招:盧卡奇與阿多諾”。英國(guó)所謂“新馬克思主義理論家”的伊格爾頓(Terry Eagleton)在《美學(xué)意識(shí)形態(tài)》中(廣西師菹大學(xué)出版社,1997年,原書出版于1991年)在第13章有論阿多諾的題為“奧斯威辛之后的藝術(shù)”的文章。理查德,沃林(Richard Wolin)的《文化批評(píng)的觀念:法蘭克福學(xué)派、存在主義和后結(jié)構(gòu)主義》(商務(wù)印書館,2000年,原書出版于1992年),在第一部分第3章以“仿真、烏托邦與和解”這三個(gè)關(guān)鍵詞對(duì)阿多諾的《審美理論》進(jìn)行了“救贖性批判”。
對(duì)阿多諾美學(xué)進(jìn)行研究的專著有:L.蘇得瓦特《阿多諾的美學(xué)理論:幻象的救贖》(Adornos Aes-thetic Theory:TheRedemption of Illusion,MIT Press,1991)、大衛(wèi)·羅伯特(David Roberts)《藝術(shù)與啟蒙:阿多諾之后的美學(xué)理論》(Art and Enlightenment:Aesthetic Theory of fter Adorno,NebraskflUniversity Press,1991)、伯恩斯坦(J.M.Bernstein)《藝術(shù)的命運(yùn):從康德到阿多諾的審美異化》(TheFate of Art:Aesthetic Alienation{Fore Kant to Adorno,Pennsylvania State University Press,1992)、帕笛森(Max Paddison)《阿多諾的音樂美學(xué)》(Adornos Aesthetics of Music,Cambridge Uni-versity Press,1993)、尼切蓀(Shierry Weber Nicholsen)《確切的想象,晚期著作:論阿多諾的美學(xué)》(Exract Imagination,LateWork:on Adornos Aesthetics,MIT Press,1997)。最后,湯姆·胡恩(TomHuhn)和L.蘇得瓦特編選的《主體性的表象:阿多諾美學(xué)理論中的散論》(The Semblance ofSubjec-
livity:Essays in Adornos Aesthetic Theory,MIT Press,1997)則是當(dāng)代眾多研究阿多諾美學(xué)專家的成果匯編。
《美學(xué)理論》的德文本由格蕾特爾·阿多諾(Gretel Adorno)(阿多諾之妻)和羅爾夫·蒂德曼(RolfTiedemann)編輯,1970年在蘇爾坎普出版社作為《阿多諾文集》第7卷出版(以下簡(jiǎn)稱德文本)。該書英譯本由倫哈特(C.Lenhardt)翻譯,于1984年出版(以下簡(jiǎn)稱英譯本);另一個(gè)新譯本由胡洛特—肯托(Robert Hullot-Kentor)翻譯,出版于1997年(以下簡(jiǎn)稱新譯本)。前一個(gè)譯本流傳甚廣,在目前英語(yǔ)世界研究阿多諾思想的涉及《美學(xué)理論》的多引述此書。對(duì)照德文本,這個(gè)譯本有如下幾個(gè)特點(diǎn):第一,在章節(jié)上進(jìn)行編訂,并按意思給各章節(jié)劃分了若干小段落,而德文本中只有彼此相聯(lián)附以標(biāo)題的大段,沒有章節(jié)的標(biāo)次。譯本訂正了德文本的一些詞句,有的地方加入了譯者自己的理解。第二,就像眾多英文翻譯一樣,不是逐字對(duì)譯而是多為意譯,使原文變得較為易懂。新譯本則遵從德文原書風(fēng)格,且多為對(duì)譯。
《美學(xué)理論》的中文譯本由王柯平翻譯(四川人民出版社,1998年)(以下簡(jiǎn)稱中譯本),從譯文來看應(yīng)該是對(duì)照倫哈特的譯本譯出,然而阿多諾的文本并不大好進(jìn)入,據(jù)編者后記所說,這一文本主要是阿多諾生前口述而成,在涉及到一些人物的理論和作品時(shí)都是信口說來,雖經(jīng)過他本人的校訂,但相當(dāng)一部分仍沒有標(biāo)明出處,而有賴于讀者對(duì)所論人物理論和著作的熟悉程度。只有建立在一定程度的熟悉基礎(chǔ)上,才能對(duì)阿多諾的相關(guān)評(píng)述有所體悟,當(dāng)然也離不開對(duì)阿多諾所處的德語(yǔ)文化諸領(lǐng)域的涉獵,所以這無(wú)形中增加了解讀的困難。另外,阿多諾的許多問題都是在反駁別人觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上來闡發(fā)的,所謂知己知彼,沒有對(duì)論敵的了解也就沒有對(duì)評(píng)論方的體會(huì),從他的行文風(fēng)格來看,沒有章次只有大段(這在《否定的辯證法》的原文也是如此),同時(shí)他本人給各大段所加的標(biāo)題只是描述性的而并不代表其中心意思(大章和段落的標(biāo)題在成書時(shí)也是編者根據(jù)阿多諾手稿上的簡(jiǎn)短標(biāo)題所加),即使有英譯本分段的基礎(chǔ),很多地方仍是需要在理解上再加以歸納的。編者說在這部書的寫作過程中,早先以段落為結(jié)構(gòu),后來又以章節(jié)代之,最后又放棄了章節(jié)的構(gòu)架,代之以分大段設(shè)標(biāo)題連貫一氣的文本。成書體現(xiàn)的是“一種并列性的表述形式”,即突出的是并列表述的原則,而不是屈就于一種演繹層次的原則,由此一種強(qiáng)加于其上的理論邏輯演繹是與其文本相悖的,任何直接的讀解方法都存在著客觀的障礙。
正如編者所言,阿多諾的美學(xué)受其哲學(xué)內(nèi)容的驅(qū)使。體現(xiàn)了理論闡述中的一個(gè)疑難(aporia或“難題”)。雖然他知道美學(xué)需要一種途徑或方法來解決問題,但是這一問題無(wú)法通過理論學(xué)說來解決,“美學(xué)理論的效度基于哲學(xué)家的執(zhí)著”,即一種在面臨不能解決的二難困境時(shí)絕不放棄自己立場(chǎng)的精神。這樣一種悖論可謂是編排該書的一個(gè)模式,同時(shí)也是解讀《美學(xué)理論》的一把鑰匙。筆者脫胎于博士論文的《非總體的星叢——對(duì)阿多諾(美學(xué)理論)的一種文本解讀》一書正是試圖進(jìn)入《美學(xué)理論》這座迷宮,主要就美學(xué)的兩大主要領(lǐng)域——美和藝術(shù)來對(duì)之進(jìn)行一種文本解讀。之所以要這樣,主要原因有:其一,我和當(dāng)時(shí)的導(dǎo)師王元驤先生交換過意見,認(rèn)為就阿多諾的著作來看,他的美學(xué)思想比較駁雜,涉及到傳統(tǒng)美學(xué)的基本命題、現(xiàn)代藝術(shù)問題、音樂美學(xué)和文化社會(huì)學(xué)等,以上任何一個(gè)方面都可以分別著書,而一個(gè)博士論文不能面面俱到,若將如此多的內(nèi)容裝在一本小冊(cè)子里,既凌亂又都不會(huì)深入,其二,《美學(xué)理論》一書翻譯過來較晚,現(xiàn)有譯本為1998年王柯平所譯(三聯(lián)書店擬出版楊業(yè)治先生根據(jù)《美學(xué)理論》德文本譯就的遺稿),論文撰寫之時(shí)還沒有主要就該書進(jìn)行深入解讀的專著出版。其三,阿多諾的《美學(xué)理論》實(shí)際是他美學(xué)思想的集大成,該書是他最后一部用心之作,生前雖未出版,但是他自己正式校訂過兩次,且列好了綱要并作過較大調(diào)整,可以說是基本定稿。這本書內(nèi)容也涉及較多,基本上可以看作是他關(guān)于美學(xué)思考的總結(jié)。就我收集到的國(guó)外資料來看,有的涉及的面更廣,有的是以阿多諾為引子實(shí)際是論及其他,均沒有真正細(xì)致地從這部堪稱總結(jié)性的美學(xué)著作出發(fā)以問題為框架來認(rèn)真闡發(fā)的。
所以,筆者以《美學(xué)理論》為藍(lán)本,從中清理出一些美學(xué)的基本命題和重要問題,以問題帶議論,力求歷史地、客觀地對(duì)被論對(duì)象進(jìn)行剖析。將問題集中,各個(gè)擊破,避免漫無(wú)邊際,也避免言不及義,《非總體的星叢——對(duì)阿多諾(美學(xué)理論)的一種文本解讀》一書一方面涉及阿多諾本人的思考,一方面論及傳統(tǒng)美學(xué)和現(xiàn)代美學(xué)的轉(zhuǎn)變區(qū),以此凸顯阿多諾美學(xué)的特色,具體來說,筆者之于解讀對(duì)象的態(tài)度,既摒棄一種簡(jiǎn)單的意識(shí)形態(tài)上的評(píng)判,又力求進(jìn)入一種無(wú)我之境,即消隱解讀主體之我,重構(gòu)問題情境。由此,這一文本解讀基于兩個(gè)行為:一個(gè)是如其所想,即像他一樣去思想,文本是思想的載體和印跡,循其蹤跡,習(xí)技進(jìn)道,這好比是中國(guó)書法藝術(shù)的臨摹功夫,形似之外更求神似;另一個(gè)是“復(fù)舊如舊”,借用建筑遺產(chǎn)保護(hù)“修舊如舊”的原則性術(shù)語(yǔ),亦即用好其自身材料,搭建出承載其精神的建筑物。要之,筆者所做的文本解讀旨在進(jìn)行一種問題清理工作,從文本及其關(guān)聯(lián)域所涉及的學(xué)科重要問題人手,如其所思地對(duì)學(xué)術(shù)史上的一些基本問題作答。
(責(zé)任編輯:曾靜)