彭福香
記 憶 語 錄
金薔薇本是落葉灌木,枝莖上密生小刺,能開很美的花朵。不過這里我要講的是一部書。它是帕烏斯托夫斯基的代表作《金薔薇》,是探討有關(guān)文學(xué)創(chuàng)作問題的文集,共十九篇。奇妙的是這十九篇的體裁或?yàn)樾≌f、或?yàn)樯⑽?,美妙感人、清新雋永,結(jié)合作者及其他許多大作家的創(chuàng)作活動娓娓而談,闡述深刻。初學(xué)寫作時讀這本書,可以學(xué)到一些寫作經(jīng)驗(yàn),而此“教材”也是很好的范本。即便忘掉文學(xué)創(chuàng)作,僅把此書當(dāng)作小說、散文來讀,亦是一種美好的享受。
《金薔薇》如今已成為眾多文學(xué)愛好者愛不釋手的名著,但在我讀它讀得忘乎所以的時候,它還遠(yuǎn)沒有今天這樣顯赫的名聲。我記得最早讀到的版本的譯者是李時,版權(quán)頁上有“內(nèi)部發(fā)行”字樣。那是在舊書攤小販?zhǔn)稚稀安环智嗉t皂白”買的,就是一看書名挺誘惑年輕的心,可能這就是青春沖動中莫名的固執(zhí)和飛揚(yáng)的酷勁,心境里飄逸著浪漫的青春時代的夢幻;而與此書相遇,就像在最適宜戀愛的年齡,邂逅了一位美目盼兮巧笑倩兮的佳人。因?yàn)椤督鹚N薇》實(shí)際上就是一部關(guān)于文學(xué)與生命、語言與情感、人與生活的相互呵護(hù)、赤誠相待的書。人間煙火中自得的優(yōu)雅,美不勝收;出類拔萃后的返璞歸真,絕非眼花繚亂。
選 段 重 讀
蘇珊娜在沙梅那里住了5天。這5天巴黎的上空升起了一個不平凡的太陽。所有的建筑物,甚至最古舊、煤熏黑了的,每座花園,甚至沙梅的小巢,都像珠寶似的在這個太陽的照耀下燦爛發(fā)光。
誰沒體味過因濃睡著的年輕女人的隱約可聞的氣息而感到的激動,那他就不懂得什么叫溫柔。她的雙唇,比濕潤的花瓣更鮮艷,她的睫毛因綴著夜來的眼淚而晶瑩。
是的,蘇珊娜所發(fā)生的一切,不出沙梅所料。她的情人,一個年輕的演員,變了心。但蘇珊娜住在沙梅這里的5天時間,已經(jīng)足夠使他們重歸于好了。
沙梅也參與了這件事。他不得不把蘇珊娜的信送給這位演員,同時,當(dāng)他想要塞給沙梅幾個蘇(法國的輔幣,20蘇為1法郎)作茶錢的時候,他又不得不教訓(xùn)了這個懶洋洋的花花公子要懂得禮貌。
不久,這個演員便坐著馬車接蘇珊娜來了。而且一切都應(yīng)有盡有:花束、親吻、含淚的笑、悔恨和不大自然的輕松愉快。
當(dāng)年輕的人們臨走的時候,蘇珊娜是那樣匆忙,她跳上了馬車,連和沙梅道別都忘記了。但她馬上覺察出來,紅了臉,負(fù)疚地向他伸出手來。
“你既然照你的興趣選擇了生活,”沙梅最后對她埋怨地說,“那就祝你幸福。”
“我還什么都不知道。”蘇珊娜回答說,突然眼眶里閃著淚光。
“你別激動,我的小娃娃,”年輕的演員不滿意地拉長聲音說,同時又重復(fù)道,“我的迷人的小娃娃?!?/p>
“假如有人送給我一朵金薔薇就好了!”蘇珊娜嘆息說?!澳潜阋欢〞腋5?。我記得你在船上講的故事,約翰?!?/p>
“誰知道呢!”沙梅回答說,“可是不管怎樣,送給你金薔薇的不會是這位先生。請?jiān)彛沂莻€當(dāng)兵的。我不喜歡這種繡花枕?!?/p>
年輕人互相看了一眼。演員聳了聳肩膀。馬車向前開動了。
通常,沙梅把一天從手工藝作坊掃出來的垃圾統(tǒng)統(tǒng)扔掉。但是在這次跟蘇珊娜相遇之后,他便不再把那從首飾作坊掃出來的垃圾扔掉了。他開始把這里的塵土悄悄地收到一起,裝到口袋里,帶到他的草房里來。鄰居們認(rèn)為這個清潔工“瘋了”。很少有人知道,在這種塵土里有一些金屑,因?yàn)槭罪椊硞児ぷ鞯臅r候,總要銼掉少許金子的。
沙梅決定把首飾作坊的塵土里的金子篩出來,然后把這些金子鑄成一塊小金錠,用這塊金錠,為了使蘇珊娜幸福,打成一朵小小的金薔薇。說不定像母親跟他說過的,它可以使許多普通的人幸福。誰知道呢!他決定在這朵金薔薇沒做成之前,不和蘇珊娜見面。
這件事沙梅對誰也沒說過。他怕當(dāng)局和警察。狗腿子們什么事想不到呢。他們會說他是小偷,把他關(guān)到牢里去,沒收他的金子。怎么說也罷,金子本來是別人的。
沙梅在沒入伍之前,曾經(jīng)在村子里給教區(qū)神父當(dāng)過雇工,所以他懂得怎樣篩簸谷子。這些知識現(xiàn)在用得著了。他想起了怎樣簸谷子,沉甸甸的谷粒怎樣落到地上,而輕的塵土怎樣隨風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)。
沙梅做了一個小篩機(jī),每天深夜,他就在院子里把首飾作坊的塵土簸來簸去。
在沒有看到凹糟里隱約閃現(xiàn)出來的金色粉末之前,他總是焦灼不安。
不少日月逝去了,金屑已經(jīng)積到可以鑄成一小塊金錠。但沙梅還遲遲不敢把它送給制首飾匠去打成薔薇。
他并不是沒有錢——要是把這塊金錠的三分之一作手工費(fèi),任何一個首飾匠都會收下這件活計,而且會很滿意的。
問題并不在這里。跟蘇珊娜見面的時辰一天比一天近了。但從某一個時候起,沙梅卻開始懼怕這個日子。
他想把那久已趕到心靈深處去了的全部溫柔,只獻(xiàn)給她,只獻(xiàn)給絮姬(蘇珊娜的昵稱)??墒钦l需要一個形容憔悴的怪物的溫柔呢!沙梅早就看出來,所有碰上他的人,唯一的愿望便是趕快離開他,趕快忘記他那張干癟的灰色的臉,松弛的皮膚和刺人的目光。
在他的草房里有一片破鏡子。偶爾沙梅也照一下,但他總是發(fā)出痛苦的罵聲,立刻把它扔到一邊去。最好還是不看自己——這個蠢笨的、拖著兩條風(fēng)濕的腿蹣跚著的丑東西。
當(dāng)薔薇終于做成了的時候,沙梅才聽說絮姬在一年前,已經(jīng)從巴黎到美國去了,人家說,這一去永不再回來了。連一個能夠把她的住址告訴沙梅的人都沒有。
在最初的一剎那,沙梅甚至感到了輕松。但隨后他那指望跟蘇珊娜溫柔而輕快地相見的全部希望,不知怎么變成了一片銹鐵。這片刺人的碎片,梗在沙梅的胸中,在心的旁邊。于是他禱告上帝,讓這塊銹鐵快點(diǎn)刺進(jìn)這顆羸弱的心里去,讓它永遠(yuǎn)停止跳動。
沙梅不再去打掃作坊了。他在自己的草房里躺了好幾天,面對著墻。他沉默著,只有一次,臉上露出一點(diǎn)笑容,他立刻拿舊上衣的一只袖子把自己的眼睛捂住了。但誰也沒看見。鄰居們甚至都沒到沙梅這里來——家家都有操心事。
守望著沙梅的只有那個上了年紀(jì)的首飾匠一個人,就是他,用金錠打成了一朵非常精致的薔薇,花的旁邊,在一條細(xì)枝上,還有一個小小的、尖尖的花蕾。
首飾匠常常來看沙梅,但沒給他帶過藥來。他認(rèn)為這是無益的。
果然,沙梅在一次首飾匠來探望他的時候,悄悄地死去了。首飾匠抬起了清潔工的頭,從灰色的枕頭下,拿出來用藍(lán)色的揉皺了的發(fā)帶包著的金薔薇,然后掩上嘎吱作響的門扉,不慌不忙地走了。發(fā)帶上有一股老鼠的氣味。
晚秋時節(jié)。晚風(fēng)和閃爍的燈火,搖曳著蒼茫的暮色。首飾匠想起了沙梅的面孔在死后是怎樣改變了。它變得嚴(yán)峻而靜穆。首飾匠甚至覺得這張面孔的痛楚是非常好看的。
“生所未賜予的而死卻給補(bǔ)償了?!焙棉D(zhuǎn)這種無聊念頭的首飾匠想到這里,便粗濁地嘆息了一聲。
首飾匠很快就把這朵金薔薇賣給了一位不修邊幅的文學(xué)家;依首飾匠看來,這位文學(xué)家并不是那么富裕,有資格買這樣貴重的東西。
顯然,首飾匠給這位文學(xué)家敘述的金薔薇的歷史,在這次交易中起了決定性的作用。
我們感謝這位年老的文學(xué)家,多虧他的雜記,有些人才知道從前第27殖民軍的兵士約翰·埃爾奈斯特·沙梅一生中的這段悲慘的經(jīng)歷。
順便提一提,這位老文學(xué)家在他的雜記中這樣寫道:“每一個剎那,每一個偶然投來的字眼和流盼,每一個深邃的或者戲謔的思想,人類心靈的每一個細(xì)微的跳動,同樣,還有白楊的飛絮,或映在靜夜水塘中的一點(diǎn)星光——都是金粉的微粒。
“我們,文學(xué)工作者,用幾十年的時間來尋覓它們——這些無數(shù)的細(xì)沙,不知不覺地給自己收集著,熔成合金,然后再用這種合金來鍛成自己的金薔薇——中篇小說、長篇小說或長詩。
“沙梅的金薔薇,讓我覺得有幾分像我們的創(chuàng)作活動。奇怪的是,沒有一個人花過勞力去探索過,是怎樣從這些珍貴的塵土中,產(chǎn)生出移山倒海般的文學(xué)的洪流來的。
“但是,恰如這個老清潔工的金薔薇是為了預(yù)祝蘇珊娜幸福而做的一樣,我們的作品是為了預(yù)祝大地的美麗,為幸福、歡樂、自由而戰(zhàn)斗的號召,人類心胸的開闊以及理智的力量戰(zhàn)勝黑暗,如同永世不沒的太陽一般光輝燦爛?!?
記 憶 語 錄
金薔薇的故事穿越時光百年,早已多少次聽過,但是看到作者淡淡地說,對于一個寫作者來講,生活中的每一個細(xì)節(jié)都是一粒金粉,需要我們用心收集,才能打磨出幸福的金薔薇,還是再一次被震撼了。愛與美的靈動滲透在帕烏斯托夫斯基的每一行文字中,每一片樹葉,每一朵彩云,對他都是一次獨(dú)一無二的美的體驗(yàn)。他娓娓道來的那些感受,在不經(jīng)意間就能深入你的心里,喚起那些可能被忽略或塵封的細(xì)節(jié)。每一個人其實(shí)都有成為作家的潛質(zhì),我們的每一天每一小時每一分每一秒其實(shí)都比我們看到的和感受到的要豐富得多,就像每個陽光明媚的下午,走過單位那千百回走過的樓道,會突然被窗口的地面上對面房頂?shù)牡褂白プ?,陽光和光潔的地板讓這一秒鐘美不勝收,紅白相稱的色彩在地面上波光閃動,遠(yuǎn)方遼遠(yuǎn)亦或切近,那一刻你知道自己什么都不明白,卻又好像突然什么都懂了。應(yīng)該說,是《金薔薇》促使我開始在意日常生活的細(xì)節(jié),并因此而感受到生活日久彌新。
現(xiàn)在尋索起來,從這本書中我得到的最大收獲,是學(xué)到了一種感受事物的方式。世界的內(nèi)在的豐富、生動和神秘性因?yàn)檫@本書而對我洞開,對感受的捕捉、分辨和吟味,成為一種自覺的、微妙的、樂趣無窮的行為。
選 段 重 讀
維羅納富麗堂皇的建筑使安徒生吃驚了。這些建筑物的莊嚴(yán)的外表,在互相爭妍媲美。結(jié)構(gòu)和諧的建筑應(yīng)該促使人的精神平靜。但是安徒生的靈魂卻沒有平靜。
黃昏時候,安徒生在瑰喬莉的古老的家宅前拉著門鈴。這幢房子坐落在一條通向要塞的很窄的小街上。
給他開門的是葉琳娜·瑰喬莉自己。一件綠天鵝絨的衣裳緊緊地裹著她窈窕的腰身。天鵝絨的反光落在她的眸子上,安徒生覺得那雙眼睛像瓦爾克的一樣,碧綠的,美得簡直無法形容。
她把兩只手都伸給了安徒生,用冷冰冰的手指緊緊地握住了他寬大的手掌,倒退著把他引到小客廳去。
“我是這樣想念您,”她坦率地說,自疚地笑了一笑?!皼]有您我覺得空虛?!?/p>
安徒生的面色發(fā)白了。整天他都懷著模糊的不安想著她。他知道他會瘋狂地愛上一個女人說的每一句話,落下來的每一根睫毛,她衣服上的每一粒微塵。他明白這一點(diǎn)。她想,假如他讓這樣的愛情燃燒起來,他的心是容納不下的。這愛情會給他帶來多少痛苦和喜悅,眼淚和歡笑,以至他會無力忍受它的一切變幻和意外。而誰知道,或許由于這種愛情,他無數(shù)華麗的童話會黯然失色,一去不返了。到那個時候,他的生命又有什么價值呢?
總歸一樣,他的愛情歸根到底還是埋藏在心底。這樣的情況他已經(jīng)有多少次了。像葉琳娜·瑰喬莉這樣的女人都是任性無常的??傆羞@么一個可悲的日子,她會發(fā)現(xiàn)他多么丑陋。她自己都討厭自己。他常常感到他背后有一種嘲笑的眼光。這時候,他的步態(tài)就呆鈍了,他跌跌絆絆,恨不得鉆到地縫里去。
“只有在想象中,”他對自己肯定說,“愛情才能永世不滅,才能永遠(yuǎn)環(huán)繞著燦爛奪目的詩的光輪??磥?,我幻想中的愛情比現(xiàn)實(shí)中所體驗(yàn)的要美得多?!?/p>
所以他到葉琳娜·瑰喬莉這兒來懷著這樣的堅(jiān)定決心:看過她就走,日后永不再見。
他不能把一切直截了當(dāng)?shù)叵蛩f明。因?yàn)樗麄冎虚g還沒有什么關(guān)系。他們昨晚才在驛車上相遇,而且彼此什么也沒有談過。
安徒生站在客廳門口環(huán)顧了一下。屋角上大燭臺照耀著的狄安娜(羅馬神話中的女神)的大理石頭像,慘然發(fā)白,好像看到自己美貌而驚惶得面無人色似的。
“這是誰雕成這個狄安娜使您的美貌永駐?”安徒生問。
“喀諾華,”葉琳娜·瑰喬莉回答說,垂下了眼睛。她好像猜著了他靈魂中所發(fā)生的一切。
“我是來告別的,”安徒生聲音低沉地說,“我馬上就要離開維羅納了?!?/p>
“我認(rèn)出您是誰來了,”葉琳娜·瑰喬莉望著他的眼睛說?!澳菨h斯·安徒生,著名的童話作者和詩人。不過看來,您在自己的生活中,卻懼怕童話。連一段過眼煙云的友情您都沒有力量和勇氣來承受。”
“這是我的沉重的十字架?!卑餐缴姓J(rèn)說。
“那么怎么好呢,我的可愛的流浪詩人,”她痛苦地說道,把一只手放到安徒生的肩上,“走吧!解脫自己吧!讓您的眼睛永遠(yuǎn)微笑著。不要想我。不過日后如果您由于年老、貧困和疾病而感到苦痛的時候,您只要說一句話,我便會像妮蔻林娜一樣,徒步越過積雪的山嶺,走過干燥的沙漠到萬里之外去安慰您?!?/p>
她倒在沙發(fā)上,雙手捂著臉。大燭臺上的蠟燭飛迸著火光。
安徒生看見在葉琳娜·瑰喬莉的纖指間,滲出一顆晶瑩的淚珠,落在天鵝絨的衣裳上,緩緩地滾下去了。
他撲到她身旁,跪了下來,把臉緊貼在她那雙溫暖,有力而嬌嫩的腳上,她沒睜開眼晴,伸出雙手,緊緊地抱住他的頭,俯下身去,吻了他的嘴唇。
第二顆熱淚落到了他臉上。他聞到淚水的咸味。
“去吧!”她悄聲地說?!霸冈娚耩埶∧囊磺?。”
他站起身,拿起帽子,匆匆地走了出去。
全維羅納響起了晚禱的鐘聲。
記 憶 語 錄
以后他們再也沒有見過面,但是終生互相懷念著。
也許正因?yàn)檫@個緣故,安徒生在臨終前不久,曾經(jīng)對一位年輕作家說:
“我為我的童話,付出了一筆巨大的,甚至可以說是無法估計的代價。為了童話,我放棄了自己的幸福,并且白白放過了這種時機(jī),那時無論想象是怎樣有力和燦爛,也該讓位給現(xiàn)實(shí)。
“我的朋友,要善于為人們的幸福和自己的幸福去想象,而不是為了悲哀。”
作 家 檔 案
熟悉《金薔薇》的讀者大概沒有誰會不喜歡作者謹(jǐn)慎自述的關(guān)于“安徒生的故事”。帕烏斯托夫斯基意欲說明想象力及其對生活的影響的這篇文章,事實(shí)上,我們常常把它看成一篇小說,它以安徒生在意大利從威尼斯去維羅納的旅行經(jīng)歷作為敘事內(nèi)容,字里行間布滿了有趣的細(xì)節(jié)和生動傳神的對話,是對安徒生之愛的愛。而我更想說的是,《金薔薇》是向全世界存有善意的人群演奏的手風(fēng)琴曲。風(fēng),掠過草尖、樹梢和水波,被吸進(jìn)手風(fēng)琴寬敞的胸腔,經(jīng)由帕烏斯托夫斯基音樂魔法師一樣的手指,音簧顫動著篩出體貼的風(fēng)聲,再拂過我們的濕潤的雙眼,在柔和地?fù)糁形覀兊亩牡臅r刻,分明已經(jīng)揪住了我們溫?zé)岬男哪c。
作為經(jīng)典的《金薔薇》,永遠(yuǎn)有一種溫度,這種溫度超出正常體溫那么一點(diǎn)點(diǎn),不至于發(fā)燒,面對它總會覺得胸膛里鼓蕩著傾訴的沖動,季節(jié)、時光、景致、際遇、生命、心智……掛念著要給一切走進(jìn)記憶和牽念的東西,以呵護(hù),以珍重,以祝禱,以依戀,以疼惜,以嘆惋,以撫愛,以感恩。
如今,這本書已經(jīng)有不止一個譯本,但每一次打開這本書,森林、草原、湖泊的氣息撲面而來,那樣新鮮、強(qiáng)烈和濃郁,都能讓我重溫當(dāng)年的心境,溫暖而悵惘。多么懷念那些日子啊,那是青春的最后的樂章,是夢想追逐的風(fēng)帆,是“永遠(yuǎn)不凋謝的薔薇”。