龍 昕
摘要:出國培訓(xùn)班時(shí)文閱讀課程的開設(shè)旨在讓學(xué)習(xí)者通過閱讀最能夠反映當(dāng)今西方社會各領(lǐng)域發(fā)展動向的英語文章,提高閱讀能力,更新語言知識,同時(shí)了解目標(biāo)語國家的文化,縮短出國后適應(yīng)新文化的時(shí)間。文章依據(jù)語言學(xué)者提出的“外語教學(xué)中,文化與語言不可分割”這一觀點(diǎn),以及文化與文化休克的定義,探討了如何在出國培訓(xùn)班時(shí)文閱讀課程的選材與教學(xué)實(shí)踐中導(dǎo)入目標(biāo)語文化因素,以加強(qiáng)學(xué)員對西方文化的了解,達(dá)到他們學(xué)習(xí)的目的。
關(guān)鍵詞:出國培訓(xùn)班時(shí)文閱讀 選材 教學(xué) 文化導(dǎo)向
一、引言
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化,新知識、新技術(shù)的日新月異,我國各領(lǐng)域與國際社會的交流合作不斷增加,國內(nèi)很多科研機(jī)構(gòu)及企業(yè)近年來紛紛選派技術(shù)及管理骨干去西方發(fā)達(dá)國家學(xué)習(xí),旨在提高我國技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)中高層技術(shù)人員和管理人員的水平。社會上各種語言出國培訓(xùn)班也應(yīng)運(yùn)而生,以為這些出國人員做好語言與文化上的準(zhǔn)備。筆者所在學(xué)院在近幾年內(nèi)就承擔(dān)了若干英語出國培訓(xùn)項(xiàng)目,受訓(xùn)者均為國家科研機(jī)構(gòu)的骨干技術(shù)與管理人員或高校理工科及經(jīng)濟(jì)類的教學(xué)與科研人員。筆者有幸多次參與出國培訓(xùn)班的教學(xué)工作,其間感觸最深的是時(shí)文閱讀課的選材與教學(xué)。
時(shí)文閱讀課是讓學(xué)習(xí)者通過閱讀最能夠反映當(dāng)今西方社會各領(lǐng)域發(fā)展動向的英語文章,提高閱讀能力,更新語言知識。并從各個(gè)方面了解世界日新月異的變化。從概念的界定上,我們就可以看出這門課程很難有固定的教材,因?yàn)樯鐣r(shí)刻在進(jìn)步,時(shí)文閱讀材料需要不斷更新。市場上的時(shí)文閱讀出版物盡管種類繁多,但很難在內(nèi)容上做到“與時(shí)俱進(jìn)”。更為重要的是這些材料無法滿足出國培訓(xùn)班學(xué)習(xí)者在短時(shí)間的閱讀訓(xùn)練之后,不但能提高英語閱讀的速度和理解力,而且能了解目標(biāo)語國家的文化,縮短出國后適應(yīng)新文化的時(shí)間的要求。
因而筆者在擔(dān)任這門課的教學(xué)時(shí),首先的任務(wù)是甄選閱讀材料,然后根據(jù)所選材料設(shè)計(jì)教學(xué)方案、組織教學(xué)。
在選材和教學(xué)過程中,筆者針對出國培訓(xùn)班學(xué)習(xí)者的英語水平、學(xué)習(xí)目的與要求,依據(jù)跨文化交際學(xué)中關(guān)于文化的定義和文化休克的闡釋,將英語閱讀教學(xué)與文化意識的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來。
二、理論依據(jù)
1外語教學(xué)與文化的關(guān)系
Kramsch認(rèn)為文化與語言是不可分割的,這二者共同構(gòu)成一個(gè)經(jīng)驗(yàn)體系或范疇。在其論著《外語教學(xué)的語境與文化》一書中,她指出學(xué)習(xí)者的文化意識與對第二文化的學(xué)習(xí)能夠幫助提高其第二語言的熟練程度。在她看來,第二語言學(xué)習(xí)者和外語學(xué)習(xí)者必定會成為第二文化的學(xué)習(xí)者,因?yàn)椴涣私饽繕?biāo)語的文化語境,學(xué)習(xí)者不可能習(xí)得該語言。
二十世紀(jì)八十年代末,Syram(1989)在他的《外語教育中的文化研究》一書中提出,文化是二語與外語教育中的“潛”課程。他指出語言教學(xué)極少能脫離對以目標(biāo)語為母語者所處文化的教學(xué)而進(jìn)行,因?yàn)檎Z言往往涉及他們的知識、對世界的認(rèn)識、文化觀念及文化學(xué)習(xí)。
2文化定義與文化休克
對于文化并沒有什么標(biāo)準(zhǔn)的界定。文化研究者對此是仁者見仁,智者見智。一般認(rèn)為文化是影響人們思維與行為的價(jià)值、信仰與態(tài)度體系。文化是人們共享的,是可以習(xí)得的。而語言與文化學(xué)家Samovar等則把文化定義為知識、經(jīng)驗(yàn)、信仰、價(jià)值觀、行為、態(tài)度、宗教、時(shí)間觀念、角色觀念、空間觀念,以及對宇宙的認(rèn)識等的沉淀,是人類群體在一代代的繁衍生息中通過個(gè)人與集體奮斗積累的結(jié)果,并將其一代一代傳下去。
文化休克(CulturalShock)是美國人類學(xué)家奧博格(Kalvero Oberg)在二十世紀(jì)六十年代提出來的一個(gè)概念,是指一個(gè)人進(jìn)入到一個(gè)陌生的文化當(dāng)中時(shí),所產(chǎn)生的一種迷失、疑惑、排斥甚至恐懼的感覺。一個(gè)長期適應(yīng)于自己母文化的人移居到一種新的文化環(huán)境中時(shí),常常會在一段時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)這種文化休克現(xiàn)象。
三、時(shí)文閱讀材料的選擇
1針對對象
出國培訓(xùn)班學(xué)員均為成人,具有大學(xué)英語四級或六級以上英語能力,并有一定的??陬^表達(dá)能力,在教師指導(dǎo)下閱讀英美報(bào)刊上所登載的原版文章不存在困難。學(xué)員們學(xué)習(xí)目的明確,即在通過幾個(gè)月的培訓(xùn)之后。出國深造,適應(yīng)目標(biāo)國語言與文化環(huán)境。
2選材標(biāo)準(zhǔn)
閱讀材料不僅應(yīng)保證語言上的語料真實(shí)性,而且應(yīng)有利于學(xué)員了解目標(biāo)國家的文化,具備該國的文化背景知識,培養(yǎng)學(xué)員目標(biāo)語文化的文化意識,使學(xué)員在學(xué)習(xí)目標(biāo)語言的同時(shí),也成為目標(biāo)語為母語者所處文化的學(xué)習(xí)者,從而在出國學(xué)習(xí)過程中,較快地適應(yīng)新的文化環(huán)境,縮短其“文化休克”的時(shí)間。
根據(jù)上文中提到的語言與文化學(xué)家Samovar對文化的界定,閱讀材料應(yīng)能幫助學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中了解以目標(biāo)語為母語者的知識、信仰、價(jià)值觀、行為、態(tài)度、宗教、時(shí)間觀念、角色觀念及空間觀念等。
3材料來源
閱讀材料均選自國內(nèi)外有名的最新外文期刊,如《英語世界》、《英語學(xué)習(xí)》、《英語文摘》,或美國最新報(bào)刊如《紐約時(shí)報(bào)》、《華盛頓郵報(bào)》等,以確保語料的真實(shí)性、語言的新穎性及內(nèi)容的時(shí)代性。
4材料內(nèi)容
筆者選了24篇文章,從內(nèi)容上可按文化因素主要分為下列幾類:
(1)英語國家風(fēng)俗禮儀,含迷信、人與人之間的體距等,如“Golden and Silver Weddings”(《金婚和銀婚》),“Keep YourFingem Crossed”(《祈求好運(yùn)》),“The Problems of Proxemies”(《空間關(guān)系學(xué)的問題》),“Ten Command。ments of Cell Phone Etiquette”(《手機(jī)禮儀十誡》等。
(2)英語國家社會生活及動態(tài),含西方女性回歸家庭、旅游、西方社會網(wǎng)絡(luò)犯罪、槍支控制等。如“21st Century Housewives:AI Home and Proud of It”(《二十一世紀(jì)的家庭主婦:回歸家庭并且為之自豪》),“FamilyTravel Fun:Not an Oxymoron?Really”(《家庭旅游的快樂:并非矛盾修辭?真的》),“A Crime Wave Festers In Cvbempace”(《網(wǎng)絡(luò)犯罪狂潮》),“Calling All Morns。Again The woman behind the Million Mom March saysits time forart—other Mothers Day rally for gun-conerd”(《再次向所有的媽媽呼吁——百萬母親大游行的組織者稱又該在母親節(jié)這天就槍支控制問題組織集會了》)等。
(3)體育與娛樂,含重大體育賽事、電影介紹等。如,“FortheLakem,RealityBites”(《對于湖人隊(duì)來說,現(xiàn)實(shí)很殘酷》),“At the Movies,at Least,Good Vanquishes Evil”,(《至少在電影中,正義戰(zhàn)勝了邪惡》。
四、教學(xué)實(shí)踐
筆者采用互動式教學(xué),設(shè)計(jì)各種活動,如用反映中西方人民生活與習(xí)俗的圖片或照片等視覺材料讓學(xué)生辨別不同文化之間的差異,在激活學(xué)生對文中所涉及文化現(xiàn)象的知識后,引發(fā)其對該文化現(xiàn)象的討論,輔以筆者總結(jié)式的背景知識介紹,再將配有筆者針對該文化現(xiàn)象及文中有難度或特點(diǎn)的語句提出的問題的材料發(fā)給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生在對原版文章語言正確理解的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步了解目標(biāo)語文化,或進(jìn)行文化配對和自由討論活動。這里以幾篇針對英語國家迷信、人與人之間的空間距離及西方電影的文章為例,介紹筆者在該課程教學(xué)中如何導(dǎo)入文化因素。
實(shí)例1(體距)
不同的文化群體對于空間使用具有不同的看法。每個(gè)人都有自己的個(gè)人空間,即一個(gè)人與另外的人之間所保持的空間距離。不同文化背景的人對于個(gè)人空間的需求不同。對這一文化現(xiàn)象的了解有助于調(diào)整跨文化社交活動,而對其知之甚少甚至毫不了解則可能成為社交沖突的根源。因此,在跨文化交際中,個(gè)人空間與體距也是一個(gè)不容忽略的問題。筆者針對這一文化現(xiàn)象,選取了載于2000年1月11日IndustryWeek周刊上由Terrl Mor-rison與Wayne A,Conaway撰寫的主題為個(gè)人空間與體距的文章“The Problems of Proxemics”(《空間關(guān)系學(xué)的問題》)作為學(xué)員的學(xué)習(xí)材料。筆者先把從國內(nèi)期刊《新視聽》上復(fù)印下來的東西方兩個(gè)不同國家的人排隊(duì)的照片給學(xué)員看,然后讓他們就這兩幅照片加以討論,引入不同文化背景中陌生人之間不同個(gè)人空間需求與體距這一主題。接著讓學(xué)員做一個(gè)文化配對題,左欄為國家名,右欄為與體距相關(guān)的現(xiàn)象,從而使學(xué)員了解東西方不同國家在個(gè)人空間與體距方面的需求的差異。然后讓學(xué)員讀文章深入了解這一問題,并加以討論。通過對該文章的學(xué)習(xí)與討論,及筆者參考國內(nèi)外空間學(xué)研究成果之后對學(xué)員的討論加以總結(jié),使學(xué)員了解:一般說來中東人、拉丁美洲人和歐洲南部人之間的距離比北歐、北美人之間的距離要近,中國人的體距比西方人的體距要小。同時(shí)學(xué)員也了解到在西方國家應(yīng)入鄉(xiāng)隨俗,在空間距離上盡量避免侵?jǐn)_他人,以免造成沖突。
實(shí)例2(迷信)
迷信是一種很有趣的文化現(xiàn)象,它深深扎根于人們的潛意識中,從方方面面影響著人們的生活,如出行、婚嫁、家居生活等。不同國家人們在此方面有不同的風(fēng)俗。筆者選取的有關(guān)中西方迷信的文章“Keep Your Fingers Crossed”(《祈求好運(yùn)》)引起了學(xué)員濃厚的興趣,也引發(fā)了大家對中西方迷信及迷信對自己生活的影響的熱烈討論。筆者讓學(xué)員快速閱讀全文,找出文中所有有關(guān)西方迷信的現(xiàn)象,并讓大家進(jìn)行討論。從對該文的學(xué)習(xí)當(dāng)中,學(xué)員了解到并不只是我們中國人會迷信,在西方科技發(fā)達(dá)的國家,迷信也在人們的生活中占有一席之地。如在西方人看來,星期五不是一個(gè)好日子,因?yàn)閭髡f耶穌基督是在某個(gè)星期五死去的;鹽如果被撒了,那就意味著厄運(yùn);打破鏡子不是好兆頭;不要從梯子下面走過,等等。學(xué)習(xí)完課文后,又組織學(xué)員結(jié)合自己的經(jīng)歷討論他們生活中的迷信現(xiàn)象。短短兩個(gè)課時(shí)的學(xué)習(xí),學(xué)員通過對一篇千字文章的閱讀與討論,對比了中西方文化,并將其與自己的生活經(jīng)歷聯(lián)系起來。加深了對西方社會生活的了解。
實(shí)例3(電影)
電影是一種富有文化特色的大眾娛樂方式,它反映某一文化或多種文化背景下人們的生活方式,體現(xiàn)影響人們社會生活的宗教信仰和神話傳說等。通過讀西方人介紹西方電影的文章,學(xué)員不僅能了解到西方社會的動態(tài)。而且能學(xué)習(xí)西方人生活的宗教與歷史背景。筆者從美國報(bào)刊上選取的由專欄作家SharonWaxman撰寫的“At the Movies,at Least,Good Vanquishes Evil”(《至少在電影中,正義戰(zhàn)勝了邪惡》)一文,就描述了美國電影人如何利用歷史題材反映“9·11”之后美國人急切地想戰(zhàn)勝敵人的愿望,宣揚(yáng)英雄主義。作家在文中較大篇幅地介紹了以神話和歷史上最著名的載于《荷馬史詩》中的特洛伊戰(zhàn)爭為題材的電影《特洛伊》及選材自6世紀(jì)英格蘭的領(lǐng)導(dǎo)人帶領(lǐng)人們抵抗國外侵略者的入侵的傳奇國王亞瑟王傳奇故事的電影《亞瑟王》。筆者在學(xué)員閱讀文章之前,先組織學(xué)員討論當(dāng)前國際形勢以了解大背景,接著向?qū)W員簡介特洛伊戰(zhàn)爭與亞瑟王及其圓桌王的傳奇故事,使學(xué)員對這些歷史神話傳說具有一定的了解。通過閱讀這樣一篇介紹電影的專欄文章,學(xué)員們深刻理解了美國的社會動態(tài),并同時(shí)了解到影響西方社會的神話傳說。
五、教學(xué)效果反饋與總結(jié)
在為期三個(gè)月每周兩次四學(xué)時(shí)的教學(xué)任務(wù)完成之后,筆者組織培訓(xùn)班學(xué)員進(jìn)行了座談,就課程選材與教學(xué)進(jìn)行評估。對于課程選材(筆者選了十篇文章)與教學(xué)方式,對學(xué)員作問卷調(diào)查,學(xué)員反饋信息如下:(調(diào)查學(xué)生人數(shù):24人)
學(xué)員們認(rèn)為時(shí)文閱讀課程選材新,具有真實(shí)性、現(xiàn)代感,而且內(nèi)容具有很強(qiáng)的趣味性。大部分學(xué)員認(rèn)為這些文章對于他們加強(qiáng)對西方文化的了解幫助很大。對于教學(xué)方式,他們表示這樣的課堂教學(xué)方式形式活潑多樣,既有直觀的視覺材料和文化配對活動激發(fā)他們的興趣,又有主題討論和背景知識介紹深化他們對西方文化特定方面的了解。通過學(xué)習(xí)這些材料,他們不僅接觸到了最新的英語語料,而且了解了西方社會習(xí)俗、動態(tài),從而使自己在提高語言理解的基礎(chǔ)上。習(xí)得了一定的文化知識。學(xué)員們對時(shí)文閱讀課的選材與教學(xué)都表示很滿意。
當(dāng)然,通過時(shí)文閱讀課導(dǎo)入西方文化必然有它的局限性。這樣的文化導(dǎo)人注重有形的文化知識,即既有的文化事實(shí),以及某些跨文化交際的規(guī)約。這種知識是跨文化交際能力的重要組成部分和基礎(chǔ),是不可缺失的。但根據(jù)LinellDavis對文化意識的界定,文化意識有四種程度,經(jīng)過正規(guī)的培訓(xùn)學(xué)習(xí)認(rèn)識到不同于本國文化的重要文化特征,從而形成一定的文化意識雖然具有較高的可信度,但仍停留在思辨水平。只有通過成為目標(biāo)文化的一員親身經(jīng)歷該文化之后形成的文化意識才能達(dá)到最高可信度。因此,通過組織學(xué)員閱讀包含目標(biāo)語文化不同文化因素的文章,在教學(xué)中注重通過各種方式進(jìn)行文化導(dǎo)入,雖然能激發(fā)學(xué)員的興趣。加深學(xué)員對目標(biāo)語文化的理解,但只能從知識上和思想上為學(xué)員做一些準(zhǔn)備。
參考文獻(xiàn):
[1]Eli Hinkel.Culture in Second Language Teaching and Learning [M].Cambridge University Press,2001 : 6-7.
[2]Larry A.Samovar,Richard E.Porter & Lisa A.Ste-fani.Communication Between Cultures
[M].Foreign Lan-guage Teaching and Research Press, 2000:36.
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社.1999:116-119.
[4]Linell Davis.Doing Culture [M].Foreign Language Teaching and Research Press, 2001 : 30-31。