趙 亙 朱建華
摘要:自20世紀(jì)70年代以來(lái),計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)一方面可以說(shuō)已經(jīng)自成體系,另一方面卻與共同語(yǔ)之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。文章旨在淺述德語(yǔ)中計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯和共同語(yǔ)詞匯之間的相互影響。
關(guān)鍵詞:專用語(yǔ),共同語(yǔ),計(jì)算機(jī)語(yǔ)言
中圖分類號(hào):N04;H031文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1673—8578(2009)05—0022—06
引言
對(duì)于專用語(yǔ)的研究自20世紀(jì)70年代以來(lái)一直是語(yǔ)言學(xué)界研究的一個(gè)重點(diǎn)。對(duì)于各種語(yǔ)言現(xiàn)象極為敏感的語(yǔ)言學(xué)家們自然會(huì)注意到這一影響頗大的語(yǔ)言領(lǐng)域。而計(jì)算機(jī)這一專業(yè)領(lǐng)域自20世紀(jì)70年代以來(lái)也發(fā)展極為迅速,到今天為止在各個(gè)行業(yè)都發(fā)揮著巨大的作用。其專業(yè)用語(yǔ)不僅已經(jīng)自成體系,同時(shí)也對(duì)其他領(lǐng)域的語(yǔ)言產(chǎn)生著極大的影響,當(dāng)然計(jì)算機(jī)語(yǔ)言自身也受到來(lái)自外界的不斷影響。本文旨在以計(jì)算機(jī)專業(yè)這一新興領(lǐng)域?yàn)槔郎\述德語(yǔ)中共同語(yǔ)詞匯和計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯之間的相互影響。
一共同語(yǔ)詞匯和專用語(yǔ)詞匯
1,共同語(yǔ)和共同語(yǔ)詞匯
對(duì)于共同語(yǔ)這個(gè)稱謂來(lái)說(shuō)語(yǔ)言學(xué)家還有一系列其他的類似稱呼,比如普通語(yǔ)(“Allgemeinsprache”)、非專用語(yǔ)(“Nichtfachsprache”)、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(“standardsprache”)、日常語(yǔ)(“Autagssprache”)以及同一語(yǔ)(“Einheitssprache”)等。對(duì)于共同語(yǔ)這個(gè)概念語(yǔ)言學(xué)家所給出的定義也是眾說(shuō)紛紜。這里選取兩個(gè)比較有代表性的定義。
首先是由語(yǔ)言學(xué)家w,Seiblcke提出的:“共同語(yǔ)這一概念在語(yǔ)言學(xué)文獻(xiàn)當(dāng)中并非只是以單一的意義出現(xiàn)。從一種意義上來(lái)說(shuō)可以指通常使用的語(yǔ)言,也就是口語(yǔ)和一般交際語(yǔ)(其中也包括各地的特點(diǎn)),從另一種意義來(lái)說(shuō)共同語(yǔ)也指為人們普遍理解的語(yǔ)言,即書(shū)面語(yǔ)或規(guī)范語(yǔ),而方言也就不包含在內(nèi)。”
另一個(gè)定義出自MShn-Pelka:“共同語(yǔ)是綜合語(yǔ)的一種形式,所有參與語(yǔ)言的人或多或少都擁有使用其的能力,在公共場(chǎng)合或者私人場(chǎng)合用于交際理解,內(nèi)容涉及日常生活的書(shū)面或者口頭語(yǔ)?!?/p>
另外還有很多關(guān)于共同語(yǔ)的定義方式,不一一列舉。
共同語(yǔ)在不同的語(yǔ)言學(xué)家眼中有不同的定義方式,綜合來(lái)說(shuō),共同語(yǔ)的特點(diǎn)便是普遍、非特殊,是人們用于一般交際和交流的語(yǔ)言,也就是人們能夠普遍理解的語(yǔ)言。就本文來(lái)說(shuō)共同語(yǔ)是與專用語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的,可理解為所有非純粹專用語(yǔ)的語(yǔ)言手段的總合。基于這種考慮,當(dāng)一個(gè)詞所表達(dá)的意義涉及共同語(yǔ)而不涉及某種特定專業(yè)領(lǐng)域或特殊領(lǐng)域時(shí),本文便將其歸為共同語(yǔ)詞匯。
2,專用語(yǔ)和專用語(yǔ)詞匯
與共同語(yǔ)這一概念一樣,語(yǔ)言學(xué)家對(duì)“專用語(yǔ)”這一概念也有著各自不同的定義方式。比較具有代表性的有下列:
L.Hoffmann對(duì)于專用語(yǔ)的定義是:“所有應(yīng)用于一個(gè)有限的專業(yè)交際范圍內(nèi)的語(yǔ)言手段的綜合,以便這個(gè)范圍內(nèi)的人員互相理解?!盡ohn的定義為:“專用語(yǔ)是綜合語(yǔ)當(dāng)中關(guān)乎各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的亞體系,由對(duì)語(yǔ)言手段的特殊選擇,使用和出現(xiàn)頻率來(lái)決定?!币陨鲜潜姸鄬?duì)于專用語(yǔ)的定義中較常使用的一部分。用Fluck的話來(lái)說(shuō):“至今為止還未出現(xiàn)一個(gè)讓人完全滿意的定義?!?/p>
為了便于與共同語(yǔ)詞匯進(jìn)行區(qū)分,本文中將具有專用語(yǔ)化意義的詞匯歸入專用語(yǔ)范圍。通過(guò)專用語(yǔ)化的意義表達(dá)某一專業(yè)領(lǐng)域一件具體或抽象的事物或?qū)I(yè)工序。
對(duì)專用語(yǔ)的研究可以說(shuō)由來(lái)已久。比如JakobGrimm在其“德語(yǔ)字典”中已經(jīng)收錄了包括獵人、漁民和畜牧者等行業(yè)在內(nèi)的專業(yè)詞匯。后來(lái)語(yǔ)言學(xué)家們逐漸將最初的對(duì)于專用語(yǔ)收集整理,尋找歷史的興趣轉(zhuǎn)移到其對(duì)于共同語(yǔ)的影響上。比如J.Scherzberg、R.Kuster、E.Mittelberg和S.Grosse都曾經(jīng)收集過(guò)素材,進(jìn)行這方面的調(diào)查研究。在研究專用語(yǔ)詞匯構(gòu)詞方式的時(shí)候眾多語(yǔ)言學(xué)家都研究了共同語(yǔ)詞匯的術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用。Fluck在他的書(shū)中專門提到了術(shù)語(yǔ)化作為專用語(yǔ)構(gòu)詞是最為便捷多產(chǎn)的途徑之一。人們也越來(lái)越意識(shí)到共同語(yǔ)和專用語(yǔ)并非兩個(gè)對(duì)立的概念,而是處于不同的語(yǔ)言層面上,區(qū)別在于一般大眾對(duì)于它們的理解程度、使用人數(shù)、兩者的功能,以及一定的問(wèn)題差異等等。但是兩者一直是互相影響,互相依賴的。
二計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)及其詞匯
計(jì)算機(jī)就其本身來(lái)說(shuō)并非一個(gè)新鮮事物。如果認(rèn)真考察計(jì)算機(jī)的歷史,人們大約可以追溯到古希臘羅馬時(shí)期,比如畢達(dá)哥拉斯的演算板,古希臘人的機(jī)械計(jì)算器等。在20世紀(jì)40年代計(jì)算機(jī)經(jīng)歷了其發(fā)展的黃金時(shí)期。從那時(shí)起計(jì)算機(jī)行業(yè)就以飛快的速度從一個(gè)邊緣學(xué)科發(fā)展成為一個(gè)頗受人們重視的技術(shù)和經(jīng)濟(jì)分支。計(jì)算機(jī)是一臺(tái)能借助程序化的計(jì)算規(guī)則進(jìn)行數(shù)據(jù)處理的儀器(數(shù)據(jù)處理設(shè)備)。依照對(duì)計(jì)算機(jī)的這一定義將計(jì)算機(jī)語(yǔ)言從狹義上定義為一種類似語(yǔ)言的指示與命令,讓一臺(tái)計(jì)算機(jī)能夠運(yùn)作程序。在這種意義上的計(jì)算機(jī)語(yǔ)言一般很難理解。
本文所指的是廣義上來(lái)說(shuō)的專業(yè)領(lǐng)域計(jì)算機(jī)和計(jì)算機(jī)語(yǔ)言,是以自然語(yǔ)言為特征的專用語(yǔ)。之所以如此定義有兩點(diǎn)理由:首先當(dāng)今計(jì)算機(jī)行業(yè)的發(fā)展不再僅僅局限于計(jì)算方面,而是同時(shí)向眾多不同的方向發(fā)展。比如有信息學(xué)、網(wǎng)絡(luò)等等已經(jīng)成為了計(jì)算機(jī)行業(yè)發(fā)展的重心。另外從功能角度來(lái)說(shuō),專用語(yǔ)發(fā)揮了語(yǔ)言在自然交際過(guò)程當(dāng)中的一種特種功能。專用語(yǔ)詞匯不僅僅為專業(yè)人士所用,同時(shí)對(duì)其感興趣的外行人士也在嘗試使用專用語(yǔ)。另外計(jì)算機(jī)要深入人們的日常生活當(dāng)中,也要求計(jì)算機(jī)語(yǔ)言起到作為交際工具的作用。為了實(shí)現(xiàn)這一功能,計(jì)算機(jī)語(yǔ)言也不能僅僅局限于編程范圍內(nèi)。
S.Wichter在其《計(jì)算機(jī)詞匯在共同語(yǔ)中的擴(kuò)展》中提到:如果我們將計(jì)算機(jī)這個(gè)詞做廣義理解,那么可以有許多種選擇方式,如信息學(xué)、電子數(shù)據(jù)處理,數(shù)據(jù)處理等等。在這里,計(jì)算機(jī)不能僅理解為一臺(tái)純粹的計(jì)算機(jī)器,而是一個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,它包含一切與計(jì)算機(jī)相關(guān)的研究與發(fā)展的下級(jí)專業(yè)領(lǐng)域。
與此相應(yīng),本文將“計(jì)算機(jī)語(yǔ)言”理解為一種專用語(yǔ),包含所有屬于“計(jì)算機(jī)”或與此密切相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯和專業(yè)表達(dá)。
既然將其稱為一種自然語(yǔ)言,那么計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)必然與共同語(yǔ)以及其他的語(yǔ)言分支有著一定的聯(lián)系。其與狹義的計(jì)算機(jī)編程語(yǔ)言差別在于,前者是自然語(yǔ)言,而后者是人工語(yǔ)言。從20世紀(jì)40年代起,計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯量就隨著這個(gè)學(xué)科領(lǐng)域以及相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展而迅速擴(kuò)張。50年代初期在一些著名的字典中還未能發(fā)現(xiàn)計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯。隨后,介紹計(jì)算機(jī)的文章不斷見(jiàn)諸報(bào)端。1966年出版的字典中已經(jīng)包含了22個(gè)關(guān)于計(jì)算機(jī)的關(guān)鍵詞。隨著個(gè)人計(jì)算機(jī)進(jìn)入市場(chǎng),計(jì)算機(jī)越來(lái)越普及化。原來(lái)未曾收錄計(jì)算機(jī)詞匯的字典都紛紛收錄了計(jì)算機(jī)的專業(yè)詞匯。1988年第一本計(jì)算機(jī)技術(shù)方面的字典問(wèn)世,收錄1000條詞條@。而現(xiàn)今人
們幾乎已經(jīng)無(wú)法準(zhǔn)確地計(jì)算出計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的數(shù)量。
三計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯對(duì)共同語(yǔ)詞匯的影響
在考察計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)對(duì)于共同語(yǔ)詞匯影響的過(guò)程中,有必要先分析專用語(yǔ)詞匯逐漸進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯的過(guò)程。
就目前而言,回頭追溯計(jì)算機(jī)詞匯進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯的過(guò)程,可以說(shuō)是一個(gè)極為復(fù)雜的過(guò)程。一方面來(lái)說(shuō)與此行業(yè)相關(guān)的產(chǎn)品以及與其相關(guān)的科學(xué)技術(shù)的發(fā)展本身極為復(fù)雜,另一方面伴隨而來(lái)的大眾的參與等過(guò)程也是極為復(fù)雜的,所以造成了計(jì)算機(jī)詞匯本身在共同語(yǔ)詞匯中的擴(kuò)張過(guò)程也是一個(gè)極為復(fù)雜的過(guò)程。
依照S.Wichter的觀點(diǎn),計(jì)算機(jī)詞匯對(duì)共同語(yǔ)詞匯的影響可以分為三個(gè)階段:
起始階段,大部分局限于專業(yè)內(nèi)部。就時(shí)間來(lái)說(shuō)跨度為從40年代到60年代末。當(dāng)時(shí)計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)還未進(jìn)入普及狀態(tài),局限于小范圍專業(yè)人群中。
拓展階段,計(jì)算機(jī)進(jìn)入廣泛應(yīng)用,必然使得接觸使用計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)的人群增加,對(duì)共同語(yǔ)詞匯影響升級(jí)。
普及階段,計(jì)算機(jī)詞匯滲入到了千家萬(wàn)戶,普通非專業(yè)人士也廣泛使用計(jì)算機(jī),接觸計(jì)算機(jī)語(yǔ)言,使得其在共同語(yǔ)詞匯中的應(yīng)用達(dá)到了這一普及階段。
本文認(rèn)為計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)對(duì)共同語(yǔ)詞匯的影響在前兩個(gè)階段打下了基礎(chǔ),而在第三階段真正發(fā)揮其影響,使得“Computer”(電腦),“Pentium”(奔騰),“Chip”(芯片)等詞從專業(yè)人士口中成為大眾經(jīng)常使用的詞匯之一。
德語(yǔ)計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯對(duì)于共同語(yǔ)詞匯的影響總結(jié)起來(lái)可以概括為以下幾點(diǎn):
第一,豐富了共同語(yǔ)的詞匯量和表達(dá)功能。
共同語(yǔ)詞匯作為語(yǔ)言詞匯的基礎(chǔ),為了人們表達(dá)的需要,必然要不斷豐富更新自己。而專業(yè)詞匯引入共同語(yǔ)詞匯不僅使共同語(yǔ)的詞匯量得到大大擴(kuò)展,人們口中使用的共同語(yǔ)表達(dá)形式也更加豐富多彩。
就德語(yǔ)來(lái)說(shuō),隨著計(jì)算機(jī)專業(yè)的發(fā)展,具體計(jì)算機(jī)專業(yè)的詞匯量已經(jīng)無(wú)法計(jì)量了。而隨之進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯的專業(yè)詞匯量也是同樣無(wú)法計(jì)量,比如“Netzwerk”(網(wǎng)絡(luò)),“interner Speicher”(內(nèi)存),“Hardware”(硬件),“Software”(軟件),“E-mail”(電子郵件),“Webaddress”(網(wǎng)址),“Byte”(字節(jié)),“Breitband”(寬帶),“Leitseite”(主頁(yè)),“Server”(服務(wù)器),“Programm”(程序),“Online”(在線)等詞匯。這些詞匯在計(jì)算機(jī)或計(jì)算機(jī)相關(guān)技術(shù)開(kāi)發(fā)應(yīng)用的初始階段并不為眾人所知,但是在現(xiàn)今卻已經(jīng)成為家喻戶曉的詞匯了,使用范圍早已不僅僅局限于專業(yè)人士。
其原因可以從語(yǔ)言交際的角度加以分析。語(yǔ)言交際分為三種情景:即專業(yè)人士之間、專業(yè)人士與業(yè)余人士之間以及業(yè)余人士之間。專業(yè)人士之間的交際屬于專業(yè)范圍,交流所使用的詞匯按照前文的限定,不屬于共同語(yǔ)詞匯范圍。而專業(yè)和業(yè)余人士以及業(yè)余人士之間的交際活動(dòng)一般使用的都是共同語(yǔ)詞匯范疇。比如在許多面向業(yè)余愛(ài)好者的計(jì)算機(jī)專業(yè)培訓(xùn)中,為了交流的方便,必然會(huì)滲入很多專業(yè)詞匯。通過(guò)這些渠道,許多原本屬于計(jì)算機(jī)專業(yè)人士使用的專業(yè)詞匯逐步流入了共同語(yǔ)詞匯。
第二,展現(xiàn)了共同語(yǔ)詞匯的“鏡子”功能。
人們通常將語(yǔ)言稱之為一個(gè)時(shí)代或者社會(huì)的鏡子。借助于語(yǔ)言人們不僅可以認(rèn)識(shí)各個(gè)時(shí)代和社會(huì),更能為其特征定位。而語(yǔ)言的“鏡子”功能首先就體現(xiàn)在詞匯上。因?yàn)樵~匯對(duì)于社會(huì)的變化極為敏感,詞匯的變化往往記錄了社會(huì)的變化和發(fā)展。在現(xiàn)代科技迅猛發(fā)展的今天,越來(lái)越多的專業(yè)詞匯常常在共同語(yǔ)中得到使用,并逐漸融入到共同語(yǔ)詞匯中。計(jì)算機(jī)這個(gè)專業(yè)領(lǐng)域日新月異、突飛猛進(jìn)的發(fā)展,自然而然也使其為越來(lái)越多的大眾所熟悉。
計(jì)算機(jī)專業(yè)領(lǐng)域中很多詞匯在共同語(yǔ)詞匯中的滲透反映了人們對(duì)新事物的接納,倒映出現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的最新一面,折射出科學(xué)技術(shù)等的變化對(duì)社會(huì)生活的巨大影響。當(dāng)計(jì)算機(jī)剛剛誕生的時(shí)候,人們對(duì)其了解還不夠,其在共同語(yǔ)的使用中還未能得到充分的體現(xiàn)。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展,原先沒(méi)有收錄計(jì)算機(jī)詞匯的字典陸續(xù)收錄了計(jì)算機(jī)專業(yè)方面的詞匯,如L.Mackensen在1977年出版的詞典中就收錄了約80個(gè)計(jì)算機(jī)類的詞匯。如今大量詞匯已經(jīng)融入德語(yǔ)共同語(yǔ)中,人們不再將其當(dāng)作特別的專業(yè)詞匯,而是逐漸將其視為日常生活詞匯的一部分。
第三,將一些最新的發(fā)明等也引入了共同語(yǔ)詞匯中。
隨著計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯的普及應(yīng)用,共同語(yǔ)詞匯中融入了眾多計(jì)算機(jī)專業(yè)的相關(guān)詞匯。它們代表了現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的最新發(fā)展和發(fā)明,比如“Festplatte”(硬盤),“Anzeiger”(顯示器),“Handler”(處理器),“Graphikkarte”(顯卡),“Brenner”(光驅(qū)),“eingraben”(刻錄)等等。
這些表示新興發(fā)明與發(fā)展的詞匯的引入,體現(xiàn)了專用語(yǔ)詞匯在共同語(yǔ)詞匯中所發(fā)揮的科學(xué)化作用。如今是一個(gè)日新月異的技術(shù)信息時(shí)代,生活的各個(gè)領(lǐng)域隨時(shí)都在發(fā)生著變化。專用語(yǔ)的表達(dá)在各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域要求達(dá)到一定的準(zhǔn)確度與清晰度。而隨著這些專業(yè)表達(dá)進(jìn)入共同語(yǔ)領(lǐng)域之后,自然對(duì)于共同語(yǔ)的科學(xué)性產(chǎn)生影響,讓共同語(yǔ)帶上了科學(xué)色彩?,F(xiàn)在人們已經(jīng)會(huì)使用普及的專業(yè)詞匯來(lái)稱呼,如上文中提及的那些例詞,由此明顯提升了共同語(yǔ)交流的科學(xué)性。
第四,以比喻的手法進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯中使用。
比喻是共同語(yǔ)詞匯影響專業(yè)語(yǔ)詞匯的一種方式,通過(guò)形態(tài)、功能、動(dòng)作等方面的類似將共同語(yǔ)的詞匯引入計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)中使用。這類共同語(yǔ)詞匯使用頻繁,一般更加形象化,通過(guò)比較,人們可以更好地理解專用語(yǔ)的意義。
計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯在產(chǎn)生以后,也有相當(dāng)一部分以比喻的方式進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯范疇。采用這種方式進(jìn)入共同語(yǔ)詞匯的計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯,使廣泛普及的技術(shù)同日常生活中的現(xiàn)象加以聯(lián)系,從而讓表達(dá)更易于理解和接受。比如“intemer Speicher”(內(nèi)存),在計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)中指的是計(jì)算機(jī)內(nèi)部可存儲(chǔ)信息的空間大小,是計(jì)算機(jī)性能的指標(biāo)之一。而在現(xiàn)在的日常生活中往往也可以聽(tīng)見(jiàn)這樣的說(shuō)法:某個(gè)人“內(nèi)存”不夠。在這里“內(nèi)存”指的不再是計(jì)算機(jī)的性能,而是指?jìng)€(gè)人大腦中的知識(shí)量,“內(nèi)存不足”指的是個(gè)人掌握的信息知識(shí)還不夠。再如“死機(jī)”。在計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)中,“der Computer ist abgestuerzt”(死機(jī))指的是計(jì)算機(jī)由于某些原因非正常停止運(yùn)行,同樣人們也常說(shuō):怎么也想不起來(lái),“死機(jī)”了。在這里人被看作一臺(tái)計(jì)算機(jī),“死機(jī)”在這里是指人的大腦思維產(chǎn)生障礙,無(wú)法繼續(xù)進(jìn)行思考。還有常見(jiàn)的例子有“硬件”與“軟件”,它們?cè)痉謩e指的是計(jì)算機(jī)中的外在配置和安裝的用以運(yùn)行的程序,而在共同語(yǔ)中其意義得到了衍生,還可以分別指生產(chǎn)、科研、經(jīng)營(yíng)等過(guò)程中的機(jī)器設(shè)備、
物質(zhì)材料等和相關(guān)過(guò)程中的人員素質(zhì)、管理水平、服務(wù)質(zhì)量等。這樣的比喻正是充分運(yùn)用了硬件與軟件作為計(jì)算機(jī)專業(yè)設(shè)備的專業(yè)特性,硬件是可觸摸的,而軟件則是相對(duì)不可觸摸的。
比喻用法不僅增強(qiáng)了計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯對(duì)共同語(yǔ)詞匯的影響力,同時(shí)也豐富了共同語(yǔ)詞匯的生動(dòng)形象性,讓表達(dá)更豐富,理解更便捷。
總的來(lái)說(shuō),計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)對(duì)共同語(yǔ)的影響也具有其他專用語(yǔ)詞匯對(duì)共同語(yǔ)詞匯影響的一般特點(diǎn)。但是由于計(jì)算機(jī)這一領(lǐng)域的迅猛發(fā)展和其在當(dāng)今社會(huì)的重要作用,專用語(yǔ)對(duì)共同語(yǔ)也有著超乎一般的影響力。
四共同語(yǔ)詞匯對(duì)于計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯的影響
專用語(yǔ)并非作為語(yǔ)言上獨(dú)立的一個(gè)體系而存在,而是從共同語(yǔ)中區(qū)分并擴(kuò)展出來(lái)的。沒(méi)有共同語(yǔ),專用語(yǔ)不可能存在。共同語(yǔ)對(duì)于專用語(yǔ)的影響總體來(lái)說(shuō)可以概括為:共同語(yǔ)為專用語(yǔ)提供了詞匯基礎(chǔ)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。
德語(yǔ)中共同語(yǔ)詞匯對(duì)于計(jì)算機(jī)專用語(yǔ)詞匯產(chǎn)生影響的最為明顯的途徑就是詞匯的術(shù)語(yǔ)化。按照Fluck的觀點(diǎn),術(shù)語(yǔ)化即指:“在專業(yè)詞匯中有很多從共同語(yǔ)詞匯中引用過(guò)來(lái)的并賦予一定專業(yè)相關(guān)意義的詞匯。這種對(duì)已有詞匯的術(shù)語(yǔ)化產(chǎn)生語(yǔ)義上有理?yè)?jù)的專業(yè)詞匯,沒(méi)有產(chǎn)生新的語(yǔ)音形式,而是形成了一個(gè)新的概念意義。通過(guò)這一過(guò)程共同語(yǔ)詞匯縮小或者拓展了其意義范圍,并可以與其他共同語(yǔ)或者專用語(yǔ)詞匯產(chǎn)生新的意義聯(lián)系。其中有三種主要的形式:比喻式用法,轉(zhuǎn)喻式用法以及意義確定?!?/p>
為了對(duì)共同語(yǔ)詞匯的術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用有一個(gè)更加直觀的了解。
本文從德語(yǔ)雜志《明鏡在線》的網(wǎng)絡(luò)世界欄目當(dāng)中選取研究資料。之所以選擇《明鏡在線》的網(wǎng)絡(luò)世界欄目作為文章的來(lái)源,因?yàn)槭紫却嗽诰€雜志方便可取,其次該在線雜志因其廣大的用戶面和富有現(xiàn)實(shí)意義的文章已成為德語(yǔ)網(wǎng)中領(lǐng)先的網(wǎng)站,再次其發(fā)表了大量涉及計(jì)算機(jī)專業(yè)領(lǐng)域的文章。本文的研究素材范圍包括21篇由14位不同的作者撰寫(xiě)的文章。
經(jīng)過(guò)對(duì)所選篇目的分析,在研究范圍內(nèi)共出現(xiàn)113個(gè)共同語(yǔ)詞匯術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用的例證,它們可分入三組:比喻式使用,轉(zhuǎn)喻式使用和共同語(yǔ)詞匯通過(guò)意義確定引入專用語(yǔ)詞匯。
在本文的研究資料范圍內(nèi)比喻式使用的共同語(yǔ)詞匯共出現(xiàn)18個(gè)例證,其中包括“surfen”(沖浪)、“Maus”(鼠)、“Fenster”(窗)等,通過(guò)形態(tài)、功能、動(dòng)作等方面的形象化比喻將共同語(yǔ)的詞匯引入計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)中使用。它們也在共同語(yǔ)中經(jīng)常被使用。通過(guò)它們?nèi)藗兛梢詫⑵湓诠餐Z(yǔ)中的意義和其在計(jì)算機(jī)專業(yè)領(lǐng)域中的意義進(jìn)行比較。第二是轉(zhuǎn)喻式使用的共同語(yǔ)詞匯。即用發(fā)明創(chuàng)造者的人名替代命名其發(fā)明或發(fā)現(xiàn)的事物。Fluck曾說(shuō)過(guò):“在各種專業(yè)語(yǔ)言當(dāng)中,最為多產(chǎn)的形式就是,將人名引用到其發(fā)明或發(fā)現(xiàn)上,而不改變其發(fā)音。”在研究范圍內(nèi)共出現(xiàn)3個(gè)例證,它們是GNU,Linux,Mozilla。盡管并不能算常見(jiàn),但是作為共同語(yǔ)詞匯術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用的一種方式,轉(zhuǎn)喻還是一種在計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)中創(chuàng)造新詞的有代表性的便捷手法。第三種是對(duì)共同語(yǔ)詞匯術(shù)語(yǔ)化的意義確定。依照霍夫曼的說(shuō)法,意義確定是“將自身語(yǔ)言中已有的詞匯引入專用語(yǔ)詞匯的一條主要途徑”。對(duì)共同語(yǔ)詞匯意義確定的具體方法是下定義,使共同語(yǔ)詞匯被賦予了某一擁有專業(yè)內(nèi)容的特定概念或某一特定專業(yè)意義。它們的詞義范圍隨之?dāng)U大或縮小。出現(xiàn)的例證共有46個(gè),包括“spiel”(游戲)、“Rechner”(計(jì)算器)等。
通過(guò)上述三種方法將共同語(yǔ)詞匯引入計(jì)算機(jī)術(shù)語(yǔ)詞匯中,優(yōu)點(diǎn)是能使人形象、生動(dòng)地理解,避免了理解的誤區(qū)。而對(duì)于新的事物來(lái)說(shuō),特別是新的發(fā)明以更具體,簡(jiǎn)單的方法,并在一定的聯(lián)想下命名。當(dāng)然人們也無(wú)須再為某一專業(yè)領(lǐng)域的新事物或新工序的產(chǎn)生造出完全新的表達(dá)。用術(shù)語(yǔ)化的方法來(lái)命名更為直接。
而從專業(yè)角度來(lái)說(shuō),隨著個(gè)人計(jì)算機(jī)的產(chǎn)生,計(jì)算機(jī)成為了與汽車相似的大眾產(chǎn)品。也就是說(shuō),計(jì)算機(jī)不僅僅只是在研究領(lǐng)域發(fā)揮作用,而逐漸成為人們生活的一部分。若沒(méi)有術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用的共同語(yǔ)詞匯,個(gè)人計(jì)算機(jī)的技術(shù)不會(huì)快速普及,外行人不可能較快掌握,個(gè)人計(jì)算機(jī)就不會(huì)在市場(chǎng)上打開(kāi)銷路。另一方面,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展更加速推動(dòng)了計(jì)算機(jī)的家庭化。網(wǎng)絡(luò)的普及與擴(kuò)大都要通過(guò)技術(shù)的普及,這就要求專用語(yǔ)簡(jiǎn)便易懂。術(shù)語(yǔ)化應(yīng)用的共同語(yǔ)詞匯對(duì)于外行來(lái)說(shuō)熟識(shí),便于理解和掌握。
五展望與思考
隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展,專用語(yǔ)詞匯和共同語(yǔ)詞匯都產(chǎn)生了交互式影響,專用語(yǔ)詞匯大量來(lái)自共同語(yǔ)領(lǐng)域,又同時(shí)回流至共同語(yǔ)。這種交流互動(dòng)自然可以帶來(lái)語(yǔ)言的新鮮動(dòng)力,產(chǎn)生新詞,豐富詞匯的語(yǔ)義,降低理解的難度,減輕專業(yè)人士與非專業(yè)人士交流的困難。
同時(shí),筆者認(rèn)為也有必要加強(qiáng)規(guī)范,避免濫用。比如可以見(jiàn)到這樣的表達(dá):我都“奔III”了,你還是“286”;你總是“掉線”;如果你再不“升級(jí)”,我將對(duì)你“關(guān)閉”所有“窗口”,等等。對(duì)于理解其含義的人士來(lái)說(shuō)這種表達(dá)不乏詼諧,但是大肆使用這樣的表達(dá)則難免有濫用之嫌,對(duì)于某些非專業(yè)人士還可能造成理解的誤差。另外,由于計(jì)算機(jī)誕生于英語(yǔ)國(guó)家,其專用語(yǔ)必然使用大量以英語(yǔ)為主的國(guó)際通用詞,在德語(yǔ)中也常見(jiàn)英語(yǔ)的計(jì)算機(jī)專業(yè)詞匯,由于使用廣泛,在共同語(yǔ)中也保留了英語(yǔ)的形式,這要求人們?cè)诶斫馍险_把握意義,避免誤解,力求表達(dá)的科學(xué)化和規(guī)范化。