趙 偉
本刊訊2009年8月19-21日,海峽兩岸電工電力名詞對照研討會在臺北市召開。大陸方面出席會議的有劉青編審、孫嘉平教授、楊芙研究員、王贊基教授、武冰梅高級工程師、蔣利群高級工程師、趙偉編輯、余前帆編輯等。臺灣方面出席會議的專家有柯正峰教授、林慶隆教授、楊維楨教授、潘晴財教授、施富義教授、許其清教授和鄭進練工程師等。
會上,劉青編審詳細介紹了全國科技名詞委的名詞審定工作情況,以及正在開展的天文、經(jīng)貿(mào)、遺傳、海洋、地理學(xué)、生態(tài)、計量、物理等領(lǐng)域的海峽兩岸科技名詞對照工作情況,并從科技概念理解、定名原則、名詞來源、翻譯方法及選字和字序等5個方面對兩岸產(chǎn)生名詞差異的主要原因進行了分析。他指出,在兩岸科技名詞對照工作中,全國科技名詞委始終遵循“積極推進、增進了解、擇優(yōu)錄用、統(tǒng)一為上、求同存異、逐步一致”的原則。孫嘉平教授介紹了大陸電力名詞的編審過程以及大陸電網(wǎng)、電源等電力建設(shè)情況。楊芙研究員介紹了大陸電工名詞規(guī)范化工作的開展情況。
臺灣專家林慶隆教授介紹了臺灣地區(qū)學(xué)術(shù)名詞業(yè)務(wù)開展?fàn)顩r,并希望加強兩岸交流,鼓勵臺灣專家學(xué)者合作編譯經(jīng)營學(xué)術(shù)名詞信息網(wǎng),利用科技手段促進名詞工作。楊維楨教授則重點介紹了臺灣地區(qū)在教科書、產(chǎn)業(yè)界專利等方面的學(xué)術(shù)名詞編輯整理原則及主要工作,并演示了臺灣電工、電子及資訊工程名詞審譯委員會工作流程及審議作業(yè)平臺。他表示,臺灣地區(qū)在審查新術(shù)語時,會查閱大陸的研究成果,以資借鑒。許其清教授提出將兩岸名詞整理后,在相關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供社會使用的建議。
兩岸專家共同就電工電力名詞對照工作進行了深入研討,達成以下共識:(1)兩岸以大陸審定公布的名詞為藍本進行對照;(2)臺灣方面將根據(jù)大陸的名詞版本在年底前完成補充工作,爭取2010年完成兩岸電工電力名詞對照工作。