鐘 翀
《師說》中有云:“句讀之不知,惑之不解。”可見句讀的重要,朗讀文言文的第一步是句讀要正確。句,指的是一句完整的話。讀,指的是半句話。句讀正確,讀起來才會“抑揚(yáng)頓挫”。
辨明句讀,是從前童蒙教育的主要內(nèi)容之一。南宋王應(yīng)燐編寫的《三字經(jīng)》里說:“凡訓(xùn)蒙,須講究,詳訓(xùn)詁,明句讀?!钡季科饋?這種“明句讀”的作法可以遠(yuǎn)溯到周代,《禮記·學(xué)記》有這樣的記載:“比年人學(xué),中年考校,一年視離經(jīng)辨志?!薄半x經(jīng)”,就是給經(jīng)書分章析句,如同現(xiàn)在說的分層次、加標(biāo)點。到了漢代,就有人專門來做這件事,叫做“章句之學(xué)”。歷代的注家都在這上面花了不少氣力,古代版本正文中間的夾注常常是放在應(yīng)當(dāng)斷句的地方。即有圈點的地方。
分章析句成為一門學(xué)問不是偶然的。漢字是單音節(jié)的象形文字,構(gòu)詞法和詞義系統(tǒng)比較復(fù)雜,句法又靈活多變,再加上某些技術(shù)上的原因(如版本中有衍文或脫落的字等等),在不分段、不加標(biāo)點的情況下,句子的界限往往很不容易確定。因此,把句子斷錯的事情經(jīng)常發(fā)生。春秋末期有個著名的故事:魯哀公看到古書上有“夔有一足”這么一句,就問孔子:“夔只有一只腳,這是真的嗎?”孔子于是告訴他,夔也是人,怎么會只有一只腳呢?原來,夔是帝堯的音樂大臣,帝堯非常器重他,認(rèn)為這樣的大臣有一個就足夠了??梢?“夔有一足”是兩句話,應(yīng)當(dāng)讀成“夔有一,足?!倍敯Ч珔s把這四個字連讀成一句,他的錯就出在句讀上。這個錯可不小,把一個正常的人變成了怪物!
句讀中經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤可分為兩類:
第一類是應(yīng)當(dāng)讀斷而連讀或者與此相反。前者表現(xiàn)為把兩句合成一句,如魯哀公讀“夔有一足”;后者表現(xiàn)為把一句話分成兩句,如《漢書·賈誼傳》:“國已屈矣,盜賊直(只)須時耳,然而獻(xiàn)計者曰:‘毋動。為大耳?!逼渲械摹拔銊訛榇蠖笔且痪湓?意思是把“無為而治”當(dāng)作根本政策,反對采取任何措施;把它截為兩句,不僅行文不暢,而且不合賈誼的原意。
第二類是把本應(yīng)屬上讀的字屬下讀或者相反。例如《史記·屈原列傳》:“其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容自疏。濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,爵然泥而不滓者也。”這段話以“自疏”屬上句,意思是屈原至死也不容許他自陳,是講得通的;但這樣一來,下面的“濯淖污泥之中”卻不能成句,“濯(濁)淖”和“污泥”同義,即使以“濯淖”活用如動詞,下文也不可解。要使上下文貫通一氣,應(yīng)以“自疏”屬下句,即:“……故死而不容。自疏濯淖污泥之中……”意思是屈原至死不見容于楚國君臣,于是自動遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開那污濁的政治環(huán)境。“疏”釋為“疏遠(yuǎn)”,其后省略了介詞“于”。這樣來斷句,文意才顯得通暢。
此外,還有一種情況看起來跟句讀無關(guān),但實質(zhì)上卻基本相同,這就是初學(xué)者往往讀不好長句。凡長句,從理論上講都必須一氣連讀,但事實上往往不太可能,讀起來總會在某些地方停頓一下,這就等于給長句劃出了更小的層次,盡管這種劃分大多是不自覺的。而初學(xué)者則往往把這樣的層次劃錯,在不該停頓的地方作了停頓。例如:
①昔先皇頒僧保(指鄭和)‖所貨西洋珠于侍臣。
(崔銑《記王忠肅公翱事》)
②靈公好婦人‖而男子飾者。(《晏子春秋》)
③不至白露‖為霜而能事不已。(李漁《芙蕖》)
④未嘗有堅明‖約束者也。
(《史記·廉頗藺相如列傳》)
前兩例中,“頒僧保所貨西洋珠”和“好婦人而男子飾者”都應(yīng)當(dāng)連讀,例①在“僧?!碧幾x斷,全句的意思則不可解;例②在“婦人”處讀斷,就會把句意解錯,說成靈公喜歡婦女,于是男子都把自己打扮成女人,而這句話原來的意思卻是靈公喜歡讓婦女打扮成男人。后兩例中,“為霜”應(yīng)屬上讀,“白露為霜”是從《詩·蒹葭》中借用過來的,指深秋季節(jié),以“為霜”屬下讀,則義不可解;“堅明”應(yīng)屬下讀,“堅明約束”是堅守信約的意思,把“堅明”和“約束”分開,就容易把二者看成并列關(guān)系,結(jié)果也是義不可解。朗讀文言文,遇到諸如此類的句子,都應(yīng)當(dāng)仔細(xì)加以分析,把句中停頓處理得正確,這才有助于確切領(lǐng)會文意。朗讀關(guān)過了,文言文學(xué)習(xí)才會更上一個新臺階。
(責(zé)編 李 曄)