劉燕凌
(中共泉州市委黨校,福建 泉州 362000)
沖突與融合:中西文化交流的歷史回顧
劉燕凌
(中共泉州市委黨校,福建 泉州 362000)
中國(guó)文化是中國(guó)各民族在長(zhǎng)期共同生活中創(chuàng)造的,對(duì)世界產(chǎn)生過(guò)重大影響,中國(guó)文化與西方文化一同為人類文明進(jìn)步作出了突出貢獻(xiàn)。中西文化交流的歷史十分悠久,無(wú)論是從明代“東學(xué)西漸”到“西學(xué)東漸”與“中學(xué)西傳”的并行,還是到近代中西文化的交流,中西文化交流的歷史始終是中西文化沖突與融合、輸入與輸出相隨相伴的歷史。因此,正確認(rèn)識(shí)當(dāng)代中西文化交流,對(duì)推進(jìn)中國(guó)文化建設(shè)有重大的借鑒意義。
沖突與融合;中西文化;歷史回顧
文化交流是推動(dòng)人類社會(huì)前進(jìn)的主要?jiǎng)恿χ弧C總€(gè)民族的文化都具有互相交流、互相吸收的現(xiàn)象,并且隨著歷史的演進(jìn),交流的地域愈來(lái)愈寬廣,交往愈來(lái)愈密切,相互影響也愈來(lái)愈大。中國(guó)是人類文明的發(fā)祥地之一,中國(guó)文化是中國(guó)各民族在長(zhǎng)期共同生活中共同創(chuàng)造的,對(duì)世界產(chǎn)生過(guò)重大影響,中國(guó)文化與西方文化一同為人類文明進(jìn)步作出了突出貢獻(xiàn)。中西文化交流的歷史十分悠久,已有二千多年的歷史。中西文化交流的歷史始終是中西文化沖突與融合、輸入與輸出相隨相伴的歷史。
明代中葉之前的古代中西文化交流的途徑主要有使節(jié)、商人、宗教徒、游牧民、戰(zhàn)爭(zhēng)等。中西文化交流標(biāo)志性事件有西漢張騫出使西域、宋元時(shí)期四大發(fā)明、元代馬可·波羅游記的誕生、鄭和下西洋等。明代中葉之前古代中西文化交流具有以下特點(diǎn):
(一)從發(fā)生的背景看,中國(guó)對(duì)外文化交流是生產(chǎn)力發(fā)展、保障國(guó)家安全、擴(kuò)大對(duì)外影響的必然要求。張騫通西域,本是為了聯(lián)合其他民族夾擊匈奴。鄭和下西洋,是明成祖為了招攬各國(guó)到明朝朝貢,發(fā)展海上經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái),他們對(duì)外交流是由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的驅(qū)動(dòng),有其必然性。但是由于經(jīng)濟(jì)條件的制約,又表現(xiàn)出偶然性、緩慢性和不連貫性等特點(diǎn)。當(dāng)時(shí)主要因?yàn)槭澜绺鞯赝ㄓ崱⒔煌ê懿话l(fā)達(dá),彼此閉塞隔絕,文明的程度還不足以把世界連成一個(gè)整體,同時(shí)中國(guó)歷代封建政權(quán)對(duì)外關(guān)系政策的不連貫,使對(duì)外交往呈現(xiàn)出極度的不平衡。
(二)從指導(dǎo)思想上看,“夷夏觀念”左右著文化交流。在當(dāng)時(shí),無(wú)論西域、南洋,還是西洋,都被稱為“蠻夷”、“藩國(guó)”、“蠻邦異域”;無(wú)論是佛教還是基督教的傳入,乃至它們?cè)谥袊?guó)的活動(dòng),時(shí)常會(huì)受到監(jiān)視與約束。因而,自我優(yōu)越的“夷夏觀念”是處理中外文化關(guān)系的基本原則。鄭和下西洋時(shí),中國(guó)已是“亞洲之中國(guó)”,但是中國(guó)人自我投射的身份意識(shí),卻停滯在“中國(guó)之中國(guó)”的境界,于是才有“朝貢”與“撫夷”的觀念。所以,古代中國(guó)對(duì)外交流的一個(gè)明顯特點(diǎn)就是,中國(guó)對(duì)外交流并不主要是為了交流文化,而是為了顯示中華帝國(guó)的輝煌與威嚴(yán)。
(三)從內(nèi)容上看,明代中葉之前古代中西文化交流具有單一性特點(diǎn)。文化交流的內(nèi)容主要有:一是打通交通路徑,具有探險(xiǎn)性質(zhì)。如張騫出使西域,在一望無(wú)際、沒有人煙的戈壁荒灘,艱難地“鑿空”,一點(diǎn)一點(diǎn)地推進(jìn);鄭和七次下西洋,中途常遇暴風(fēng)天氣、海盜襲擊和國(guó)外叛亂威脅,他以畢生經(jīng)歷,致力于海洋探險(xiǎn)。馬可·波羅從意大利來(lái)到元朝大都,也是幾經(jīng)周折,幾經(jīng)磨難。二是中國(guó)向西方傳播主要以物質(zhì)文明為主,傳播制度、精神文明為輔。當(dāng)時(shí)雖然也存在伴隨著貿(mào)易而進(jìn)行的文化交流,但是這種交流并不能形成規(guī)模。如鄭和下西洋,在傳播中國(guó)文化的同時(shí),也帶回了南洋的特產(chǎn),如象牙、香料和珍禽異獸等。
(四)從文化比較和文化輸出方向看,是中國(guó)“高勢(shì)文化”向西方“低勢(shì)文化”的輸出。這個(gè)時(shí)期強(qiáng)調(diào)的是中國(guó)文化的和平輸出,投桃報(bào)李、注重情意,我國(guó)從對(duì)方吸取物質(zhì)或精神文化因素也是有的,但是處于次要位置。無(wú)論是對(duì)西域、對(duì)南洋,還是對(duì)阿拉伯人,中國(guó)文化的輸出都是以和平方式進(jìn)行的,和平輸出物質(zhì)文化、精神文化,如贈(zèng)送物品、贈(zèng)送技術(shù)、冊(cè)封加冕、幫助建章立制等。因此,中國(guó)文化的輸出滿足了西方對(duì)物質(zhì)、精神文明的需要。
明代中葉到晚清的中西文化交流途徑主要有歐洲商家、游客、軍政人士、基督教傳道師以及中國(guó)留學(xué)生和游歷外國(guó)的商人。這些人對(duì)于中西文化交流而言,他們的目的性和成績(jī)遠(yuǎn)不及當(dāng)時(shí)萬(wàn)里來(lái)華的西方傳教士,有的學(xué)者命名這段歷史為中西文化交流的“傳教士時(shí)代”。
(一)傳教士——中西文化交流的使者。在明代中葉開始的以傳教士為媒介的“西學(xué)東漸”中,傳教士在傳播西學(xué)的同時(shí),也在進(jìn)行著東學(xué)西漸的實(shí)踐,他們較早地向西方介紹了中國(guó)的權(quán)威,把我國(guó)悠久的傳統(tǒng)文化思想傳播給了西歐,直接引發(fā)了17世紀(jì)和18世紀(jì)歐洲的“中國(guó)熱”。如利瑪竇最早考證了《馬可·波羅》游記中所說(shuō)的“契丹”、“震旦”就是中國(guó),并首次將中國(guó)的“四書”譯為拉丁文寄回其本國(guó)供西方人閱讀,并通過(guò)著作、書信等方式,向歐洲人談及中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化狀況和風(fēng)土人情。在以后的近100年中,湯若望、南懷仁、艾儒略、柏應(yīng)理、白晉、宋君榮、馮秉正、錢德明等傳教士,用中文寫下了近800部經(jīng)文和著作,用各種西方語(yǔ)言寫下了近千封信件,還有近百部漢學(xué)著作,這些著作和信件在西方的知識(shí)體系中產(chǎn)生了一門新的學(xué)科,即漢學(xué),成為西方知識(shí)界了解中國(guó)的重要途徑。這些傳入歐洲的中國(guó)文化引起了國(guó)外一些國(guó)家的強(qiáng)烈反響,伏爾泰、孟德斯鴻、魁奈、狄德羅等啟蒙思想家如獲至寶,他們深入進(jìn)行研究和闡釋。因而,中國(guó)文化的西傳引發(fā)了西方啟蒙運(yùn)動(dòng),使西方從黑暗的中世紀(jì)走了出來(lái),一發(fā)而不可收。
不同背景的文化相遇產(chǎn)生的沖突是必然的。只不過(guò)有些沖突是劇烈的,有些沖突較緩和一些。盡管利瑪竇推行的天主教儒化策略取得了很大的成效,天主教在中國(guó)的明末得以廣泛傳播。但是由于中西文化在倫理道德、政治觀念、經(jīng)濟(jì)生活等方面存在著巨大差異,在傳教之初,由于傳播的范圍有限,政策得當(dāng),矛盾和沖突沒有顯露出來(lái)。隨著天主教勢(shì)力在中國(guó)逐步擴(kuò)展,天主教的禮儀與中國(guó)傳統(tǒng)禮儀產(chǎn)生了矛盾,于是中西文化沖突也就浮出了水面。
(二)明代中葉到晚清中西文化交流的特點(diǎn)
1.明代中葉到晚清中西文化交流是在和平方式下進(jìn)行的平等的雙向交流。原因在于:時(shí)代背景是和平的,中西雙方實(shí)力大體是相當(dāng)?shù)?。中?guó)文化在明清之際還能夠顯示出表面上的強(qiáng)大,而到了16世紀(jì)末、17世紀(jì)初的西方文化雖然呈現(xiàn)出強(qiáng)勁的發(fā)展勢(shì)頭,但是其現(xiàn)代性因素還沒有得到較充分的發(fā)展。另外,雙方交流的心態(tài)是理性的,方法是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
2.明清之際中西文化交流的范圍狹窄,社會(huì)影響有限。原因在于:一是受當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)的等級(jí)制度制約,只有少數(shù)上層人士能夠接觸到西方科學(xué)技術(shù);二是因?yàn)閭鹘淌孔鳛橹形魑幕涣髅浇橛兄陨砭窒扌?,他們的最終目的是傳教,傳播科技文化只是傳教的手段和副產(chǎn)品。
到了清朝康熙末年,由于羅馬教會(huì)對(duì)于中國(guó)禮儀問(wèn)題的粗暴干涉,康熙頒布了禁教命令,雍正即位后,大規(guī)模驅(qū)逐傳教士、查封教堂,嚴(yán)禁中國(guó)人信教。由于上述原因,因而導(dǎo)致了上百年禁教和中西文化交流的一度中斷,使中國(guó)歷史上的第一次大規(guī)模的西學(xué)東漸運(yùn)動(dòng)黯然收?qǐng)?,西方現(xiàn)代文化在當(dāng)時(shí)中國(guó)生長(zhǎng)的可能性沒有了,中國(guó)接受并融合西方文化的連續(xù)性被切斷了。但是,以利瑪竇為代表的文化使者試圖傳播西方文化、并能夠融合中西文化的努力和方向是值得我們思考和總結(jié)的。
(一)近代中西文化交流的內(nèi)容
1.洋務(wù)運(yùn)動(dòng)與中西文化交流。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的失敗,西方軍事的強(qiáng)大,使以林則徐、魏源為代表的中國(guó)知識(shí)分子和開明之士率先提出要向西方學(xué)習(xí)的口號(hào),即所謂“師夷長(zhǎng)技以制夷”,因而,發(fā)起了自強(qiáng)自救的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)。洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的指導(dǎo)思想是“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,就是學(xué)習(xí)和運(yùn)用西方的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)來(lái)維護(hù)封建主義的政治制度及其意識(shí)形態(tài)。歷時(shí)三十多年的洋務(wù)運(yùn)動(dòng),著力引進(jìn)西方的現(xiàn)代軍事技術(shù)和生產(chǎn)技術(shù),無(wú)論在軍事工業(yè)、民用工礦業(yè)還是交通運(yùn)輸業(yè)等領(lǐng)域,無(wú)論在創(chuàng)辦新式學(xué)校、發(fā)起留學(xué)運(yùn)動(dòng)還是建立近代外交方面,都取得了很大成果。此時(shí)創(chuàng)立了中國(guó)近代海軍、引進(jìn)了西方近代體育。但是由于受“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的制約,洋務(wù)派對(duì)西方文明的認(rèn)識(shí),基本只是停留在“器物”層面,引進(jìn)的大多是物質(zhì)文明,也就是物質(zhì)文化。
2.維新變法、辛亥革命與中西文化交流。洋務(wù)運(yùn)動(dòng)使中國(guó)在富強(qiáng)之路上前進(jìn)了一大步,但是在中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中,中國(guó)依然成為失敗者。這說(shuō)明了只求堅(jiān)船利炮、只引進(jìn)物質(zhì)文明,是不能真正挽救民族危機(jī)的,要使國(guó)家富強(qiáng),必須從根本上改變落后的政治、經(jīng)濟(jì)和教育制度。于是有了以康有為、梁?jiǎn)⒊瑸榇淼?、以推進(jìn)民主憲政為目標(biāo)的維新變法運(yùn)動(dòng),但由于當(dāng)時(shí)封建勢(shì)力的頑固最后以失敗告終。后來(lái)以孫中山為代表的資產(chǎn)階級(jí)革命派,認(rèn)為不推翻封建制度,建立現(xiàn)代國(guó)家,中國(guó)富強(qiáng)就無(wú)從談起。于是發(fā)動(dòng)了辛亥革命推翻了清王朝的統(tǒng)治,建立了中華民國(guó),極大地促進(jìn)了資本主義經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展。雖然維新變法、辛亥革命都是功敗垂成,移植的西方制度和文化并沒有在中國(guó)生根發(fā)芽。但是它們標(biāo)志著中國(guó)有識(shí)之士對(duì)于西方文明的認(rèn)識(shí)已經(jīng)超越了表層的“器物”層面,而達(dá)到“中間的制度層面”。
3.五四新文化運(yùn)動(dòng)與中西文化交流。第一次世界大戰(zhàn)后,西方一些國(guó)家對(duì)于中國(guó)采取極其不公正的待遇,促使中國(guó)知識(shí)分子對(duì)于引進(jìn)西方文化進(jìn)行了深刻的反思,同時(shí)掀起了五四反帝愛國(guó)運(yùn)動(dòng)。先進(jìn)的知識(shí)分子李大釗、陳獨(dú)秀、胡適等發(fā)起了新文化運(yùn)動(dòng)。新文化運(yùn)動(dòng)的口號(hào)是追求民主和科學(xué),對(duì)專制和愚昧公開宜戰(zhàn),倡導(dǎo)改造國(guó)民性,這標(biāo)志著中國(guó)人對(duì)西方現(xiàn)代文明的理解已經(jīng)達(dá)到了思想文化的深層。在與五四新文化運(yùn)動(dòng)相伴隨的愛國(guó)政治運(yùn)動(dòng)中,中國(guó)工人階級(jí)作為一支獨(dú)立的政治力量登上了歷史舞臺(tái),借助俄國(guó)十月革命,馬克思主義開始在中國(guó)廣泛傳播。這是近現(xiàn)代“西學(xué)東漸”中對(duì)于新中國(guó)有決定意義的重大事件。馬克思主義的傳播,使中西文化交流的又一次高潮到來(lái),雖然它是借鑒前蘇聯(lián)和日本的思想,但它是西方許多社會(huì)思潮的一種,本質(zhì)上是中西文化交流的產(chǎn)物。在中國(guó)第一個(gè)接受并真正開始傳播馬克思主義的人是李大釗,他在《新青年》雜志上發(fā)表了《我的馬克思主義觀》,成為當(dāng)時(shí)系統(tǒng)介紹馬克思主義的代表作。
總之,從洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的“中體西用”引進(jìn)西方物質(zhì)文化,維新變法對(duì)西方憲政制度的追求,到辛亥革命建立的資產(chǎn)階級(jí)共和國(guó),直至中國(guó)共產(chǎn)黨接受馬克思主義,都表明了中國(guó)人對(duì)于西方文化的認(rèn)識(shí)是在不斷深化和升華的。
4.中國(guó)文化的頑強(qiáng)外傳。文化交流從來(lái)都是一種雙向的運(yùn)動(dòng)過(guò)程,沒有也不可能存在單純的輸入或輸出。雖然“西學(xué)東漸”是近代中西文化交流的壓倒性優(yōu)勢(shì),但是中國(guó)文化以弱勢(shì)求生存,頑強(qiáng)地向外傳播,生生不息。如近代中國(guó)茶文化的外傳,茶文化的外傳始于1660年,荷蘭人把中國(guó)茶葉運(yùn)到英屬北美殖民地,飲茶之風(fēng)傳到北美洲。同時(shí),茶葉也開始從中國(guó)傳入英國(guó),到1864年之后,茶葉、茶館在英國(guó)大行其道,深受歡迎,所以中國(guó)的茶文化是英國(guó)茶文化傳統(tǒng)的源頭。如《孫子兵法》等在西方的傳播,在1905年,英國(guó)軍官卡爾思羅首次把《孫子兵法》譯成英文,從此得以廣泛傳播。在西方國(guó)家中,《紅樓夢(mèng)》最早傳入英國(guó),而且英文譯本也很多,后又傳入法國(guó)、德國(guó),推動(dòng)了世界紅學(xué)研究。以辜鴻銘為代表的晚清知識(shí)分子對(duì)中學(xué)西傳作出了貢獻(xiàn),作為一位中西文化的溝通者,他用英文把儒家經(jīng)典輸往西方,使西方人知道中國(guó)具有數(shù)千年傳統(tǒng)的道德和人生哲學(xué),對(duì)東學(xué)西漸起到了積極作用,博得了西方人的贊譽(yù)和推崇。
(二)近代中西文化交流的特點(diǎn)
1.動(dòng)蕩的背景,和平的方式。在近代中西文化交流中,清王朝是被西方列強(qiáng)用大炮長(zhǎng)槍逼迫著進(jìn)行口岸開放的,一開始就是在歐洲列強(qiáng)對(duì)中國(guó)侵略和中國(guó)反侵略這樣尖銳的政治背景下進(jìn)行的。在方式上,近代中西文化的交流是以開放通商、派遣使者、組織留學(xué)、接納傳教、翻譯西文、建立近代報(bào)業(yè)等形式進(jìn)行的,它表現(xiàn)為一種非和平背景下的和平方式。
2.屈辱的主體,矛盾的心態(tài)。近代清王朝幾度被攻破國(guó)門,被迫與西方列國(guó)簽訂了許多喪權(quán)辱國(guó)的條約,使中國(guó)尚不發(fā)達(dá)的資本主義工商業(yè)也遭受挫折,陷入了半封建、半殖民地的困境,幾乎失去了獨(dú)立自主的國(guó)家地位。所以,在中西文化交流中,中國(guó)因此小心地處理與西方的關(guān)系,因而對(duì)于文化交流的心態(tài)是矛盾的,也是不夠理性的,無(wú)論是對(duì)待西方文化,還是中國(guó)傳統(tǒng)文化,不是全盤否定,就是全盤接受。
3.西方的主導(dǎo),中國(guó)文化的逆差與頑強(qiáng)傳播。近代西方以武力進(jìn)入中國(guó),加之中國(guó)在雍正禁教后關(guān)閉國(guó)門達(dá)二百多年之久,使經(jīng)濟(jì)發(fā)展緩慢。在物質(zhì)上,短兵土弩自然難于抗拒長(zhǎng)槍火炮,自給自足的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)自然難于抗拒西方工業(yè)時(shí)代的浪潮,封建主義落后的文化自然難于抗拒資本主義的先進(jìn)理念。西方文化以絕對(duì)優(yōu)勢(shì)向外進(jìn)行輸出,中國(guó)則進(jìn)行大量吸收。但是,中國(guó)文化雖處弱勢(shì),也是生生不息,頑強(qiáng)傳播,力圖在世界文化舞臺(tái)上有一席之地。
總之,中西文化交流的歷史悠久,已有二千多年的歷史。對(duì)中西文化交流的歷史進(jìn)行回顧,對(duì)于今天我們正確認(rèn)識(shí)當(dāng)代中西文化交流、以當(dāng)代中西文化交流推進(jìn)中國(guó)文化建設(shè)有重大的借鑒意義。
〔1〕張岱年.中國(guó)文化論爭(zhēng)〔M〕.北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2006.
〔2〕胡文仲.超越文化的屏障〔M〕.北京:外語(yǔ)教學(xué)出版社,2004.
〔3〕李澤厚.美的歷程〔M〕.北京:文物出版社,1981.
〔4〕梁漱溟.中國(guó)文化要義〔M〕.上海:世紀(jì)出版社,2004.
Conflict and Blending:Historical Review of Cultural Exchange between China and the West
LIU Yanling
(The CPCQuanzhou Party School,Quanzhou 362000,China)
Chinese culture is created by allethnic groups in China in their long-term collective life,and itproduced a great effect on the world and made great contributions to the civilization ofmankind together with western cultures.cultural exchange between China and the West has a long history.From Ming Dynasty tomodern times,cultural exchange between China and theWesthas always been a history of cultural conflict and cultural blend,and also a history of cultural influx in company with cultural outflux.Therefore,correct understanding cultural exchange between Chinaand theWesthasa reference significance for the promotion ofChinese culture.
conflictand blending;ChineseandWestern cultures;historical review
G03
A
1009-1203(2010)06-0095-03
責(zé)任編輯 李英姿
2010-10-28
劉燕凌(1978-),女,福建泉州人,中共泉州市委黨校文史教研室講師,主要研究方向?yàn)槲幕鐣?huì)學(xué)。