周 薦 楊世鐵
(周 薦 澳門理工學(xué)院)
(楊世鐵 淮北煤炭師范學(xué)院文學(xué)院中文系 安徽 235000)
對辭書編纂的中國化問題的討論是從1982年開始的。楊祖?!吨袊綄?妻o典的釋義》(《辭書研究》第6期;以下凡不注明出處者均發(fā)表于《辭書研究》)發(fā)表,編輯部在為該文所加的按語中倡議就我國辭書編纂的中國化問題進行討論。
在《辭書研究》上參加這一討論的人很多,如閔家驥(《辭書中國化小議》,1983年第1期)、王知伊(《試析“辭書編纂中國化”》,1983年第2期)、楊祖希(《對我國辭書編纂中國化的淺見》,1983年第2期)、梁式中(《評“中國化”》,1983年第 3期)、舒辛(《明確辭書編纂中國化的內(nèi)涵》,1983年第3期)、尚丁(《我國辭書編纂的道路和特點》,1983年第4期)、劉慶隆(《中國化,借鑒與國際化》,1983年第5期)、祝注先(《“中國化”問題淺見》,1983年第 6期)、陳增杰(《大型語文詞典編纂中國化之我見》,1983年第4期)、盧潤祥(《辭書選題與中國化的實踐》,1983年第6期)。意見大致有三種:一是認(rèn)為,“辭書編纂中國化”就是使辭書編纂具有中國作風(fēng)、中國氣派、中國特色。(祝注先、閔家驥)二是認(rèn)為,“有社會主義中國的個性特點等等,并不等于中國化”,“所謂中國化的提法是不恰當(dāng)?shù)?在理論上是站不住的,在實踐上是不可行的”。(梁式中)三是認(rèn)為,“我國辭書編纂的中國化,指的是走自己的道路,具有中國的特色”,但同時,“決不意味著對古今中外的辭書編纂經(jīng)驗采取虛無主義態(tài)度,重蹈`排外主義'和`是今非古'的覆轍”。(楊祖希)另外,針對有學(xué)者認(rèn)為“辭書編纂中國化”就是要在指導(dǎo)思想上以馬克思主義為指導(dǎo)的說法,尚丁指出:“`以馬克思主義為指導(dǎo)',不是辭書獨有的特性,也不是`中國化'的專有屬性?!?《我國辭書編纂的道路和特點》,1983年第4期)
對這個問題的主要觀點有四種:第一,對于已有的、存在問題的規(guī)范可以超越。如陳原指出:“辭書不完全等同于國家標(biāo)準(zhǔn),不完全等同于國家規(guī)范,辭書編纂家要在國家規(guī)范的指導(dǎo)下,在學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ)上敢于超越規(guī)范?!?《辭書與語言規(guī)范化問題》,1999年第2期)第二,規(guī)范型辭書必須嚴(yán)格遵守已有規(guī)范。李建國認(rèn)為:“對于國家頒布的語言文字法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn),辭書編纂的術(shù)語符號標(biāo)準(zhǔn)等,一般的辭書編纂者可以有所變通,而規(guī)范型語文辭書的編纂者則當(dāng)不折不扣地照章行事。”(《規(guī)范型語文辭書的理論思考》,《中國語文》1999年第1期)第三,對待規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)要堅持剛?cè)峤Y(jié)合的原則。高更生指出,在規(guī)范型字書的編纂中需避免兩種傾向,“一種是機械地強調(diào)剛性原則,另一種是過分地強調(diào)柔性原則”。他主張剛?cè)峤Y(jié)合,既堅持規(guī)范原則,又不死守原則。(《剛性與柔性相結(jié)合的原則——談規(guī)范型字書的編纂》,2000年第2期)第四,個別人認(rèn)為辭書編纂中可不遵守規(guī)范性準(zhǔn)則:“辭書(哪怕是語文辭典)編纂的規(guī)范性準(zhǔn)則是可有的,但不是必有的。要求所有辭書的編纂都必須遵守規(guī)范性準(zhǔn)則,在理論上講不通,在實踐上也難以做到,因而是不適宜的?!盵1]
辭書質(zhì)量評價標(biāo)準(zhǔn)的提出有兩個背景:一是隨著“辭書熱”的興起,社會上出現(xiàn)了很多劣質(zhì)辭書,由此而引發(fā)人們對辭書質(zhì)量評價標(biāo)準(zhǔn)的討論。二是學(xué)者們在探討辭書特性時,有人把辭書的特性當(dāng)作辭書質(zhì)量的評價標(biāo)準(zhǔn),由此引發(fā)了人們對辭書的特性、辭書質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的討論。這兩種討論的出發(fā)點不同,但最后都?xì)w結(jié)到如何評價一部辭書的質(zhì)量問題上。
對這一問題的討論主要集中在三個方面:一是造成辭書質(zhì)量滑坡的原因,二是如何保證辭書出版的質(zhì)量,三是評價辭書質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)是什么。關(guān)于辭書質(zhì)量的評價標(biāo)準(zhǔn),劉志榮認(rèn)為,所有的辭書都應(yīng)具備準(zhǔn)確性、權(quán)威性和規(guī)范性,因此,“不論從什么角度評價辭書,這`三性'都應(yīng)該是辭書質(zhì)量評價所必須依據(jù)的標(biāo)準(zhǔn)。”(《辭書質(zhì)量評價初探》,1989年第3期)黃孝德說:“辭書質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)是一個全方位、多層次、具體的概念?!薄罢Z文辭書、專科辭書、百科辭書、百科全書等,都有各自的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),人們不可以用一個固定不變的標(biāo)準(zhǔn)去評價不同的辭書品種。”(《論辭書的客觀屬性——也談辭書特性和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,《武漢大學(xué)學(xué)報》1994年第4期)此外,魏世弟和李爾鋼提出了八條評價標(biāo)準(zhǔn)(《論辭書特性與質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,1990年第2期),鄒酆(《漢語語文詞典質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)試論》,1993年第2期)提出了四條標(biāo)準(zhǔn)。
如何才能保證辭書出版的質(zhì)量,也是本次討論的重點之一。僅《辭書研究》即發(fā)表了劉慶隆《提高辭書質(zhì)量的若干設(shè)想》(1984年第5期)、左大成《辭書出版工作的回顧與思考》(1989年第1期)、鮑克怡《制止辭書質(zhì)量滑坡,努力提高辭書質(zhì)量》(1992年第5期)、王寧《辭書質(zhì)量縱橫談》(1994年第5期)、肖海波《提高辭書質(zhì)量的一個關(guān)鍵》(1995年第4期)等文章,李亞明《建立辭書質(zhì)量保障體系》(《編輯學(xué)報》2000年第2期)也提出了很好的建議。歸納一下,主要有以下幾點:(1)“建立由辭書編輯出版責(zé)任機制、辭書出版管理宏觀調(diào)控機制和社會監(jiān)督機制三個方面構(gòu)成的辭書質(zhì)量保障體系”(李亞明);(2)加強辭書研究工作,以理論指導(dǎo)實踐(鮑克怡、劉慶隆);(3)加強兩支隊伍建設(shè)(鮑克怡、劉慶隆);(4)加強計劃性(劉慶隆、王寧);(5)“加強辭書的評論工作”(王寧、劉慶隆、鮑克怡);(5)加強立法(左大成);(6)“收集和擁有第一手材料”(肖海波);(7)“對已經(jīng)國家立項的重要辭書的主編和脫產(chǎn)的骨干編纂人員,應(yīng)把他們編纂的辭書計入學(xué)術(shù)成果”(王寧);(8)加強優(yōu)秀辭書的修訂(王寧)。
詞性標(biāo)注是語文詞典編纂實踐向人們提出的一個理論問題,是對編纂實踐提出更高要求的一種體現(xiàn)。語文詞典在編纂過程中給詞標(biāo)注詞性不是新鮮事,但由于漢語的復(fù)雜性和漢語詞類研究成果的局限,長時間來,給詞標(biāo)注詞性成了一種理想。到了上世紀(jì)90年代,隨著標(biāo)注詞性的語文辭書的不斷增加以及標(biāo)注詞性過程中一些問題的顯現(xiàn),人們開始了對這個問題的集中探討。
討論主要涉及三個方面:第一,詞性標(biāo)注困難的原因。趙大明認(rèn)為語文詞典標(biāo)注詞性所面臨的難點主要有二:一是“詞與非詞的區(qū)分以及非詞如何標(biāo)注詞性的問題”,二是“是兼類詞還是不同的詞的問題”。(《漢語語文詞典標(biāo)注詞性的難點》,1999年第1期)郭銳認(rèn)為,詞性標(biāo)注的困難主要是:“個別詞用法特殊,難以歸類”,“個別詞在使用中的句法成分不好確定”,“部分詞的用法不清楚”,“部分詞同一性的確定有困難”等。(《語文詞典的詞性標(biāo)注問題》,《中國語文》1999年第2期)第二,語素是否需要標(biāo)明詞性。王世友主張“在辭書中給單字條目標(biāo)注詞性,必須以明確區(qū)分音節(jié)和單音語素、明確區(qū)分詞素和詞為基礎(chǔ)”。(《現(xiàn)代漢語字典標(biāo)注詞性的幾個基本問題》,2001年第4期)趙大明認(rèn)為,給每個語素的各義項都標(biāo)出語法屬性,能夠單用的語素上所標(biāo)的就是詞性,不能單用的語素上所標(biāo)的便是語素的屬性(其實主要是名、動、形三類)。(《漢語語文詞典標(biāo)注詞性的難點》,1999年第1期)蘇寶榮傾向于給語素標(biāo)注詞性:“實際上,漢語語文詞典中給不成詞語素所標(biāo)注的詞性也是一種`泛化'的`詞性',這種`詞性'標(biāo)注雖然不能說明語素構(gòu)詞后的語法功能,重在說明其`內(nèi)部關(guān)系'與`組合功能',但對于復(fù)合詞詞義的理解是非常重要的。”(《詞性標(biāo)注與“詞性”術(shù)語的“泛化”》,2006年第3期)第三,兼類詞如何處理。陸丙甫認(rèn)為:“由于基本詞義相同而兼有名動兩性的詞相當(dāng)多,為了避免詞條不必要地大幅度增加,就可以設(shè)立一個`名動詞'類別。但基本詞義相同而兼有名、形兩性的詞則少得多,似乎不必為這少數(shù)特例專門設(shè)立一個`名形詞'類別??梢园堰@些詞個別處理,各自分化成兩個詞,分別劃到名詞類和形容詞類去。”(《詞性標(biāo)注問題兩則》,1983年第5期)董秀芳認(rèn)為:“如果一類中只有很少一部分兼屬另一詞類,這一部分就可以處理為兼類?!?《從謂詞到體詞的轉(zhuǎn)化——談漢語詞典標(biāo)注詞性的必要性》,1999年第1期)李爾鋼認(rèn)為:“辭典沒有必要在義項設(shè)立和詞性標(biāo)注中使用特殊的標(biāo)記將哪些是兼類詞一一指示給讀者。”(《兼類詞的義項設(shè)置和詞性標(biāo)注問題》,2006年第3期)
這次討論,雖未達(dá)成一致認(rèn)識,但有些學(xué)者提出了一些很有價值的意見,如郭銳(1999)認(rèn)為,現(xiàn)代漢語是由不同層次的成分構(gòu)成的,“最好的處理辦法是不同層次的成分都承認(rèn),并且標(biāo)明其所屬層次”。他建議辭典標(biāo)注詞性時注意以下幾點:“通盤考慮,建立一個內(nèi)部協(xié)調(diào)的詞類體系”;“以明確的語法功能而不是意義為劃類標(biāo)準(zhǔn)”;“兼類詞的處理應(yīng)全盤考慮,統(tǒng)一處理”。董秀芳(1999)認(rèn)為,詞典標(biāo)注詞性時應(yīng)該盡可能地細(xì)一些,如:動詞中可以適當(dāng)考慮標(biāo)注及物動詞和不及物動詞的小類,名詞大類下的時間詞和方位詞也可以考慮單獨標(biāo)出,詞典中的短語作出特殊標(biāo)示。李紅印認(rèn)為,“詞性標(biāo)注應(yīng)該依`項'標(biāo)注”,“標(biāo)注的詞性應(yīng)該和釋義、配例相一致,三者配合,共同顯示詞的語法功能”。馬彪和鄒韶華指出,對于較難判定詞性的詞,“以頻率統(tǒng)計的結(jié)果做標(biāo)準(zhǔn)來解決詞性標(biāo)注問題”。(《如何解決辭書中詞性標(biāo)注的分歧》,《語言文字應(yīng)用》2002年第3期)
“工具書學(xué)”要早于“辭書學(xué)”提出,隨后便歸于沉寂,到上世紀(jì)80年代初,當(dāng)人們開始討論辭書學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和學(xué)科地位時,建立“工具書學(xué)”的呼聲隨之又起。從論者身份看,主張建立“工具書學(xué)”的大多是圖書館界的學(xué)者。[2]
所謂“工具書學(xué)”,就是“將各類工具書進行總體研究的學(xué)問”,其研究的對象是“各種類型工具書的產(chǎn)生、發(fā)展、編制、管理和使用的共同規(guī)律和使用方法”。(戴克瑜、夏發(fā)奎等《工具書學(xué)初探》(中),《四川圖書館學(xué)報》1982年第1期)它的內(nèi)容非常廣泛:“包括早已建立起和正在建立的目錄學(xué)、索引學(xué)、辭書學(xué)、文摘學(xué)、年鑒學(xué)等在內(nèi),是一門由圖書館學(xué)、情報學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、語言文字學(xué)、編輯出版學(xué)、計算機應(yīng)用學(xué)等等學(xué)科(或其分支)相互交叉組合而成的新興學(xué)科?!?董乃強《關(guān)于建立工具書學(xué)的幾個問題》,1997年第4期)嗣后,肖宏發(fā)綜合前人認(rèn)識,列了一個“工具書學(xué)學(xué)科結(jié)構(gòu)體系”,內(nèi)容相當(dāng)宏富,差不多包括了社會科學(xué)研究的方方面面。(《工具書學(xué)的建立》,《圖書館界》2002年第3期)肖的觀點是對前人觀點的總結(jié),應(yīng)該說是“工具書學(xué)”主張的代表。
從早期的“工具書學(xué)”的定義和研究對象來看,“工具書學(xué)”跟“辭書學(xué)”有相似之處,只是范圍更廣一些;從后來學(xué)者對“工具書學(xué)”研究范圍的界定來看,似乎又包括辭書學(xué),而且辭書學(xué)僅僅是其中的一個小小的門類。如果“工具書學(xué)”如此包羅萬象,恐怕在可見的未來是很難建立起來的。
《辭書研究》創(chuàng)刊號的《發(fā)刊詞》中有一句話:“辭書學(xué)作為一門科學(xué),在我國也還在孕育之中?!边@為上世紀(jì)80年代后期到90年代初期人們探討辭書學(xué)的學(xué)科地位及學(xué)科性質(zhì)埋下了伏筆。
對辭書學(xué)的學(xué)科地位的認(rèn)識,主要有以下幾種觀點:一是認(rèn)為辭書學(xué)是一門獨立的學(xué)科,如胡明揚(《詞典學(xué)概論》)、徐慶凱(《論辭書學(xué)的獨立性》,1989年第2期)、徐時儀(《辭書學(xué)學(xué)科地位考探》,1990年第5期);二是認(rèn)為辭書學(xué)還是沒有獨立的學(xué)科,如徐祖友(《辭書學(xué)的今天和明天》,1991年第2期);三是認(rèn)為辭書學(xué)是一門交叉學(xué)科。如曹聰孫(《詞典學(xué)是一門交叉科學(xué)》,1990年第4期)、蘇寶榮(《辭書學(xué)的廣義與狹義》,1990年第4期)。
還有不少學(xué)者對“詞典學(xué)”的學(xué)科性質(zhì)發(fā)表了意見。黃建華(《詞典論》)、楊祖希(《詞典學(xué)試論》,1979年第 1期)認(rèn)為詞典學(xué)是語言學(xué)的分支學(xué)科。王德春認(rèn)為:“詞典學(xué)是應(yīng)用科學(xué),不是交叉科學(xué),也不是綜合科學(xué)?!?《詞典學(xué)是應(yīng)用語言學(xué)的重要分科》,1991年第1期)鄭述譜說:“詞典學(xué)兼有理論學(xué)科和應(yīng)用學(xué)科兩個方面的特征?!?《語義學(xué)與詞典編纂》,1987年第5期)目前多數(shù)學(xué)者傾向于認(rèn)為早期的詞典學(xué)主要研究語文詞典的編纂及相關(guān)理論,它跟語言學(xué)的關(guān)系比較密切,而現(xiàn)在的辭書學(xué),則包括對??妻o典、百科全書的研究,它不再屬于語言學(xué)的研究范圍了。
1958年,《辭?!吩谛抻嗊^程中,曾提出“政治性、科學(xué)性、通俗性”和“正面性、知識性、穩(wěn)定性”幾條作為編寫的原則。1979年,《辭書研究》創(chuàng)刊號中明確指出這“六性”是保證詞典質(zhì)量的關(guān)鍵(《堅持“六性”,保證質(zhì)量》);同年第2期該刊又發(fā)表巢峰《試論辭書的政治性——〈辭?!稻庉嬻w會》、池哲《辭典要有簡明性》、馮英子《談辭書的穩(wěn)定性》、徐慶凱《堅持辭書的科學(xué)性》、楊祖?!吨R性——辭書的中心》,專論《辭海》特性。在之后的幾年中,政治性、科學(xué)性、知識性、穩(wěn)定性、簡明性(簡稱“五性”)便被人們看作區(qū)別于一般書籍的辭書的特性。[3]1982年,胡明揚等在《詞典學(xué)概論》中提出了詞典的“三個根本要求”,即知識性、科學(xué)性和實用性(簡稱“三性”)。后來,陳炳迢在其《辭書概要》(1985)中又提出辭書的四條一般準(zhǔn)則:科學(xué)性、知識性、穩(wěn)定性、實用性。
“六性”、“三個根本要求”和四條“一般準(zhǔn)則”,表面上看似無直接關(guān)系,但從內(nèi)容看,則有很強的一致性,講的都是辭書區(qū)別于一般書籍的特點。1987年,黃建華在《詞典論》中首先對胡明揚等人把“三性”看作詞典的“根本要求”提出質(zhì)疑,他說:“這種提法固然不錯,不過,對辭典以外的工具書也是可以提`三性'要求的。教科書不是也要有`三性'的么?可見,`三性'并非詞典所專有的屬性,不是詞典的特性。”辭書學(xué)界關(guān)于辭書的特性的討論由此展開。《辭書研究》1990年第2期發(fā)表魏世弟、李爾鋼《辭書特性和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》,指出“五性”或者“三性”“都只是衡量某一部辭典質(zhì)量高下的一些標(biāo)準(zhǔn)”,而不是“辭典的`根本要求'和`本質(zhì)屬性'”,認(rèn)為“釋疑備考特性”、“知識集約特性”和“分目集索特性”才是辭書的特性。[4]林玉山《關(guān)于辭書性質(zhì)的思考》(1992年第1期),不同意魏、李二人把“辭書的特性”與“辭書的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)”分開的做法,認(rèn)為兩者“只是說法不同,其實質(zhì)都是一樣的”。他把辭書的性質(zhì)分為“一般性質(zhì)”和“特殊性質(zhì)”,認(rèn)為一般性質(zhì)包括知識性、科學(xué)性、簡明性、實用性,特殊性質(zhì)包括穩(wěn)定性、檢索性、格型性、典范性。黃孝德《論辭書的客觀屬性——也談辭書特性和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)》(《武漢大學(xué)學(xué)報》1994年第4期),明確地從辭書與一般圖書、與一般工具書加以比較的角度分析了辭書屬性的三個層次,認(rèn)為:知識性、科學(xué)性和思想性是辭書與普通圖書都具有的本質(zhì)屬性,備查性、概括性、穩(wěn)定性和便捷性是辭書與一般工具書都具有的本質(zhì)屬性,而典范性和條目性是只有辭書才具有的本質(zhì)屬性。徐慶凱《詞典的特有屬性和本質(zhì)屬性》(1996年第1期),結(jié)合魏世弟、李爾鋼和黃孝德等人的認(rèn)識,主張嚴(yán)格區(qū)分屬性、特有屬性和本質(zhì)屬性三個概念,認(rèn)為“特有屬性是屬性的一種,本質(zhì)屬性則是特有屬性的一種”,并以此為基礎(chǔ),提出詞典的三個特性:“匯集一定范圍內(nèi)的詞語作為注解的對象”,“通過對詞語的注解幫助讀者消除詞語上的疑惑”,“以各個詞語及其注解為單位,逐一編排,以便于讀者檢索”。以上三個特性中,“第二個特性是具有決定意義的”,它是“詞典的本質(zhì)屬性”。楊正業(yè)《中國:辭典的源》(《四川師范學(xué)院學(xué)報》2001年第3期)指出辭典有兩大重要特性,“一是查檢性。它是供人查的,而不是給人讀的”,“二是條目性。任何學(xué)科的知識,在辭典里都被切割成一個一個的條目,并按一定方式排列起來”。
除以上總論辭書的特性的文章以外,還有學(xué)者對辭書是否具有某種屬性展開了討論,如辭書的政治性。宋芳彥認(rèn)為,政治性不是辭書的編纂規(guī)律。(《政治性不是辭書的編纂規(guī)律》,《齊魯學(xué)刊》1986年第6期)而徐慶凱則認(rèn)為,“政治性是衡量辭書的質(zhì)量和社會效益的首要標(biāo)準(zhǔn)”,“把好政治關(guān),理應(yīng)成為辭書編纂工作者的首要任務(wù)”,甚至主張“在詞典編纂的各個環(huán)節(jié)中,選詞、釋義、編排三個環(huán)節(jié)都要注意把好政治關(guān)”。(《把好政治關(guān)》,1992年第3期)
此問題的討論主要是由王同億事件引起,集中在上世紀(jì)90年代。1993年11月在廣州召開的“中國辭書學(xué)會首屆年會暨第四屆全國辭書學(xué)研討會”和1994年11月在上海召開的“中國辭書學(xué)會辭書理論和辭書史專業(yè)委員會成立大會暨首屆學(xué)術(shù)討論會”都把這一問題作為研討的主要內(nèi)容。不少學(xué)者對此問題發(fā)表意見,其中在《辭書研究》上發(fā)表論文而且較具代表性的有:徐成志(《堅持辭書編纂中的實踐論——兼駁“共識說”》,1995年第3期)、符淮青(《略論詞典釋義中的繼承和抄襲》,1995年第 3期)、王寧(《簡論辭書的創(chuàng)造性及其著作權(quán)——駁“共識”論與“共同精神財富”論》,1997年第3期)、蘇寶榮(《認(rèn)清辭書編纂工作性質(zhì),劃清借鑒與抄襲的界限》,1997年第4期)、王德春(《編詞典要多一點創(chuàng)造性》,1997年第4期)、周薦(《詞典釋義、出處溯源和引例的借鑒與抄襲的分野芻議》,1998年第2期)。
改革開放三十年來,我國的辭書編纂和辭書理論研究取得的成就是非常突出的,但問題也有不少,主要有:
這種現(xiàn)象主要始于上世紀(jì)80年代中期后,表現(xiàn)有多種,有的是胡編濫造,有的是抄襲剽竊。鮑克怡形容這個時期的辭書出版是“多而濫”。(《制止辭書質(zhì)量滑坡,努力提高辭書質(zhì)量》,1992年第5期)
(1)粗制濫造現(xiàn)象
粗制濫造主要表現(xiàn)在收詞和釋義上。有些辭書在收詞上把關(guān)不嚴(yán),該收的失收,不該收的反而收入,如有的語文詞典就收入了“一枝筆”、“一本書”這樣的單位。跟收詞相比,釋義上存在的問題更多,像解釋過簡、以偏概全、義項劃分不當(dāng)?shù)葐栴}都非常普遍。
(2)大量抄襲
辭書編纂中抄襲現(xiàn)象最典型的表現(xiàn)就是“王同億事件”。
從上世紀(jì)90年代開始,王同億先后主編了《語言大典》《現(xiàn)代漢語大詞典》《新現(xiàn)代漢語詞典》等大型辭書,其中,“《新現(xiàn)代漢語詞典》抄自《現(xiàn)代漢語詞典》及其補編和《古今漢語實用詞典》的達(dá)65%之多。而《語言大典》中的成語總共不足5000條,抄自上海辭書出版社《中國成語大辭典》的竟有3700條之多,占《語言大典》中成語條的75%以上。”(巢峰《“王同億現(xiàn)象”剖析》,1995年第2期)其實,王同億事件只是辭書編寫中抄襲現(xiàn)象的典型個案,在他之前這種現(xiàn)象就已存在,只是還沒達(dá)到如此瘋狂的地步,例如被相關(guān)部門鑒定為抄襲或被讀者指出抄襲的辭書就有:萬啟智等主編的《新法編排漢語詞典》(新華出版社,1985)[5]、劉雨樵主編的《黨政干部大詞典》(陜西人民教育出版社,1987)、張錫坤主編的《新編美學(xué)辭典》(吉林人民出版社,1987)[6]、吳山主編的《中國工藝美術(shù)大辭典》(江蘇美術(shù)出版社,1988)[7]、曲欽岳主編的《當(dāng)代百科知識大詞典》(南京大學(xué)出版社,1989)[8]、張占斌等主編的《新版毛澤東選集大辭典》(山西人民出版社,1991)[9]。王同億主編的《語言大典》等因存在嚴(yán)重的抄襲問題,1993年被中國社會科學(xué)院語言研究所、商務(wù)印書館等五家單位告上法庭,最后法院判王同億及海南出版社敗訴,并向原告公開道歉并賠償經(jīng)濟損失,這對當(dāng)時辭書編纂和出版界存在的愈演愈烈的抄襲剽竊之風(fēng)起到了一定的遏制作用。但是這種現(xiàn)象并未因此而消失,幾年后,王同億又出版了《新世紀(jì)現(xiàn)代漢語辭典》《新世紀(jì)規(guī)范字典》《新世紀(jì)字典》,問題仍然不少。[10]另外,“2003年辭書質(zhì)量專項檢查”中查處了不合格辭書19種,如新疆教育出版社的《多功能學(xué)生字典》、印刷工業(yè)出版社的《中華辭?!?、黑龍江人民出版社的《現(xiàn)代漢語大字典》、學(xué)苑出版社的《現(xiàn)代漢語規(guī)范用法大詞典》。這批不合格辭書存在的問題之一就是抄襲。[11]辭書學(xué)界打假的路還十分漫長。
(3)名實不符
不是辭書卻打著辭書的名號出版,也是辭書出版中存在的問題之一。
現(xiàn)在市場上各種各樣的“辭典”很多,有些是名副其實的辭典,有些純粹是為了誘騙讀者購買打出的幌子,這些書多數(shù)是有其名而無其實。例如:市場上不少的鑒賞辭典,“絕大多數(shù)是將文學(xué)、戲劇、電影、美術(shù)等原作加上鑒賞文章編成的”,“這種辭典以作品的標(biāo)題為詞目……但它的釋文都是一篇篇文章,這種鑒賞辭典和鑒賞文章的結(jié)集,如人民文學(xué)出版社版《中國古典文學(xué)鑒賞叢刊》毫無二致?!盵12]其他類的辭典,如題解辭典、閱讀辭典、故事辭典、名言辭典、贈言辭典,都有這樣的問題。造成這種情況的原因跟辭書學(xué)的含義不清楚有一定關(guān)系,當(dāng)然,更重要的還是個別人和出版社為了追求最大經(jīng)濟利益而迎合市場需求所造成的。
椐何華連、方寶花統(tǒng)計,2001年各種學(xué)術(shù)刊物發(fā)表辭書學(xué)論文416篇,2002年508篇,2003年575篇,2004年635篇,2005年411篇,2006年628篇,大體呈增長趨勢。辭書學(xué)論文發(fā)表的數(shù)量逐年增多,是好事,它說明辭書學(xué)受到的關(guān)注越來越多。不過,在重視發(fā)表論文數(shù)量的同時,也要講求質(zhì)量,講求創(chuàng)新,這對于這門學(xué)科的發(fā)展是非常重要的。從已發(fā)表的論文看,重復(fù)研究多,不少論文缺乏新意,很多文章從寫作思路到對問題的認(rèn)識,再到所用的材料,往往具有較大的一致性。再如辭書史專著目前已出七部,這些著作的框架差不多完全一樣:“一般都在簡要介紹古代辭書的發(fā)展概況后將主要篇幅用于對具體的古代辭書的評價上”[13],而且評價的內(nèi)容也大致相同。
漢語辭書的起源問題是漢語辭書史研究的一項重要內(nèi)容。對于這個問題,目前較為流行的意見有兩種:一是把先秦時期的《史籀篇》看作我國最早的辭書,如方厚樞[《中國辭書史話》(上),1979年第1期];二是把《爾雅》及漢代的《說文解字》等看作我國最早的辭書,如黃高憲(《試論〈周易〉與中國辭書的起源》,1991年第6期)。兩種意見雖不同,基本上不離事實左右。然而,有些學(xué)者卻把漢語辭書的源頭提得更加靠前。如劉長允認(rèn)為,“《易經(jīng)》是一部古老的(或原始的)辭書”(《從辭書角度看〈周易〉》,1985年第6期),楊起予認(rèn)為“我國工具書,發(fā)軔于夏代以前的《黃帝歷》和《顓頊歷》,歷史相當(dāng)悠久”。(《建立工具書學(xué)芻議》,《福建師范大學(xué)學(xué)報》1988年第3期)
中國辭書究竟起源于何時,要有充分的證據(jù)。證據(jù)不足而隨便把早期的一部書拿來看作中國辭書的源頭,恐怕不能為人們所接受。
辭書學(xué)人才包括辭書編纂人才和理論研究人才。從全國范圍看,辭書編纂整體上表現(xiàn)出非專業(yè)性特征和非學(xué)者型特征,編寫者的素質(zhì)參差不齊,編寫隊伍缺乏穩(wěn)定性,多數(shù)都是臨時拼湊起來而且利用業(yè)余時間來搞,有的甚至就是“草臺班子”。理論研究人員有不少是由出版者兼任的,他們一邊搞出版,一邊搞研究,真正在大學(xué)或科研機構(gòu)專職從事辭書學(xué)研究的人很少。這少數(shù)的專職研究人員中,絕大多數(shù)是從事雙語詞典研究的,全面從事辭書學(xué)研究的人更是少之又少。當(dāng)然,這種情況的出現(xiàn)有其歷史原因。以前,我國辭書學(xué)人才的培養(yǎng)走的是“以辭書出版任務(wù)帶動辭書編輯出版隊伍的建立,以辭書出版事業(yè)的發(fā)展推動辭書編輯出版隊伍的建設(shè)”這樣一條路子。[14]但辭書學(xué)人才的培養(yǎng)不能總靠這種辦法。換句話說,我們的辭書編輯隊伍和研究隊伍的建設(shè)不能總靠辭書出版事業(yè)來推動,而應(yīng)該通過培養(yǎng)專業(yè)人才來推動。
上世紀(jì)80年代,國家新聞出版署聯(lián)合中國人民大學(xué)、中國社科院語言研究所等單位先后舉辦了兩屆全國辭書編輯進修班,為辭書出版界培養(yǎng)了一批人才。這是一種值得推廣的做法,尤其是在現(xiàn)在的大學(xué)還沒有辭書學(xué)專業(yè)的情況下,可以解決辭書學(xué)人才奇缺的問題。不過,進修和培訓(xùn)的形式還可以多樣化,而且要形成制度。在這方面,英國??巳卮髮W(xué)詞典中心的做法值得我們學(xué)習(xí)。[15]總之,辭書學(xué)要發(fā)展,關(guān)鍵在人才。今后應(yīng)該在培養(yǎng)辭書編纂人才和理論研究人才方面多想辦法,多做工作。這是辭書學(xué)界今后努力的一個方向。
“辭書出版的多少、好壞,就某種意義來說,也象征著這個國家的文化水平?!盵16]這句話有兩層意思:一是辭書的“多少”跟國家的文化水平有密切關(guān)系;二是辭書的“好壞”也影響到國家的文化水平。
改革開放三十年來,我國的辭書出版在數(shù)量上有了很大的發(fā)展,在一定程度上改變了“大國家小辭書”的局面,但是質(zhì)量上還存在著不少問題。要提高辭書的質(zhì)量,就要樹立精品意識,把辭書編纂作為“名山事業(yè)”。這需要從辭書的編寫者和出版者兩方面抓起,沒有一支高水平的編寫隊伍和一支責(zé)任心很強的編輯隊伍,辭書的質(zhì)量就不能得到保障。另外,要打造精品辭書,除了抓好新的辭書項目外,還要加強對已出辭書的修訂工作。好的辭書往往不是一次編就的,它需要根據(jù)社會和學(xué)科的發(fā)展情況不斷修訂,改正上一版中的錯誤,補充新的內(nèi)容,這樣才能使辭書跟社會的發(fā)展和讀者的需求同步。從我國舉辦過的幾次國家圖書獎的評比中可以看到,不少獲獎辭書都是經(jīng)過反復(fù)修訂的。這說明,對已有辭書進行修訂比重新組織人力編寫更容易提高辭書質(zhì)量。
經(jīng)過幾十年努力,我國辭書學(xué)的理論研究較前有了長足進步,這是不爭的事實。不過也要看到,有些問題還沒有研究,有些問題還只是剛剛提出來。比如“辭書”、“辭書學(xué)”等概念就存在著人言言殊、含義不明的問題。近三十年來辭書出版十分混亂,有些不屬于辭書的圖書卻打著辭書的名義出版,在一定程度上就跟“辭書”沒有一個明確的定義有直接關(guān)系。再如,從前人們討論辭書的特性,一直達(dá)不成一致的認(rèn)識,恐怕也跟大家對“辭書”的理解不同有一定關(guān)系。
辭書評論不僅是理論研究的需要,也是保證辭書出版健康發(fā)展的一項重要措施。以前的辭書評論,“捧場擺好的文章太多,寫起來也順手得很,而指疵辨誤的文章則礙于情面,常常難于下筆”。(金常政《敢向偽劣辭書亮紅牌》,1997年第2期)這樣的辭書評論既于辭書學(xué)理論建設(shè)無補,也不能為辭書的出版提供正確的導(dǎo)向。因此,今后的辭書評論需要進一步加強,要提高評論的科學(xué)性。
多關(guān)注國外詞典學(xué)的研究進展,加強與國外同行的交流,學(xué)習(xí)人家的先進經(jīng)驗。詞典學(xué)作為一門學(xué)科,不能僅僅停留在對國內(nèi)詞典編纂經(jīng)驗的總結(jié)和介紹上,要多注意學(xué)習(xí)借鑒國外詞典編纂的經(jīng)驗,加強與國外辭書學(xué)界的聯(lián)系。以前我們強調(diào)辭書編纂的中國化,今后應(yīng)該強調(diào)“世界化”。
隨著電子計算機技術(shù)的快速發(fā)展和廣泛應(yīng)用,“辭書編纂手段也開始告別筆墨紙硯為工具,卡片、糨糊為標(biāo)志的傳統(tǒng)手工操作歷史,開始進入以電子計算機、語料庫、數(shù)據(jù)庫為標(biāo)志的自動化階段”。[17]因此,在今后的辭書編纂和理論研究中,必須重視辭書的數(shù)字化工作。辭書的數(shù)字化工作,有兩個方面的內(nèi)容:一是理論研究,二是辭書的數(shù)字化編纂。理論研究包括:辭書的數(shù)字化工作的意義、實現(xiàn)的途徑、存在的主要技術(shù)問題、解決的方案、版權(quán)問題以及辭書數(shù)字化工作的發(fā)展史;辭書的數(shù)字化編纂包括大型語料庫的開發(fā)、紙本辭書的數(shù)字化、電子詞典的開發(fā)等等。
附 注
[1]汪人文.試談辭書編纂的規(guī)范性準(zhǔn)則.揚州職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2000(1).
[2]見徐麗娜的《中文工具書學(xué)科發(fā)展綜述》(《河南圖書館學(xué)刊》1998年第 1期)和肖宏發(fā)的《工具書學(xué)的建立》(《圖書館界》2002年第3期)。
[3]1986年,巢峰根據(jù)《辭書研究》上的這五篇文章把辭書的特性歸納為五點:知識性、科學(xué)性、穩(wěn)定性、簡明性和思想性。見《辭書特性探索》(《出版與發(fā)行》1986年第4期)。
[4]后來,李爾鋼又補充了一個特性——概括詮釋性。見李爾鋼《再論辭書特性與質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)——兼答林玉山先生》(《辭書研究》1993年第2期)。
[5] 陶父.一本抄襲之作——評《新法編排漢語詞典》.辭書研究,1986(5).
[6]錯訛與抄襲.中國圖書評論,1988(1).
[7]龔成生.評《中國工藝美術(shù)大辭典》.辭書研究,1991(5).
[8] 巢峰.“王同億現(xiàn)象”剖析——1994年9月 15日在中國辭書學(xué)會專科詞典專業(yè)委員會首屆年會上的講話.辭書研究,1995(2).
[9]曉公.一部辭書因抄襲侵權(quán)而受處理.辭書研究,1993(4).
[10]徐慶凱.評王同億的假創(chuàng)新.中國圖書評論,2002(5).
[11]“2003年辭書質(zhì)量專項檢查”中發(fā)現(xiàn)的問題舉要.中國出版,2003(11).
[12]蔡才寶.該給辭典一個什么說法.出版發(fā)行研究.2001(3).
[13]雍和明.關(guān)于中國辭典史研究的思考.辭書研究,2004(2).
[14]石家金.對辭書編纂出版現(xiàn)狀的思考.辭書研究,1990(2).
[15]郭世英.英國??巳卦~典研究中心.辭書研究,1994(3).
[16]羅竹風(fēng).我們迫切需要一支辭書編纂隊伍.辭書研究,1982(5).
[17]雙人.辭書現(xiàn)代化的新進展——中國辭書學(xué)會辭書編纂現(xiàn)代化技術(shù)專業(yè)委員會成立大會暨第二屆全國中青年辭書工作者學(xué)術(shù)研討會綜述.辭書研究,2001(4).