王治國(guó)
目前高中英語(yǔ)教學(xué)上仍存在著種種誤區(qū),在很大程度上不少教師對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)停留在語(yǔ)言形式的單一層次上, 忽視語(yǔ)言的意義,割裂了語(yǔ)言功能,使教學(xué)效果差。尤其很多教師在具體的教授課文句型、語(yǔ)匯、語(yǔ)法方面,以及在訓(xùn)練學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)語(yǔ)言能力上, 課堂組織、練習(xí)設(shè)計(jì)等方面存在典型的公式化、刻板化做法,主要有以下幾個(gè)方面:
一、課文方面,重視語(yǔ)言形式,輕意義理解
把課文教學(xué)的重心放在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)上,把課文作為 一個(gè)分析語(yǔ)法、學(xué)習(xí)詞匯、句型、單詞的工具,使得課文的思想內(nèi)容,完整連貫的意義被嚴(yán)重忽視,更不用說(shuō)涉及社會(huì)文化背景、風(fēng)土人情以及風(fēng)俗習(xí)慣。大多數(shù)教師常常在串講課文中穿插語(yǔ)法、句子、詞組的講練,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)課文的理解支離破碎。結(jié)果出現(xiàn)了“教課文不見(jiàn)課文”的現(xiàn)象。
二、句型方面,重結(jié)構(gòu),輕運(yùn)用
句型教學(xué)的一般套路是把A+B=C這類(lèi)公式列在黑板上,讓學(xué)生替換個(gè)別詞組,然后按肯定句、否定句和疑問(wèn)句方式轉(zhuǎn)換,繼而要求能背會(huì)默。由于引入句型時(shí)缺少情景,機(jī)構(gòu)操練多而久,意義操練少而短,使活生生的語(yǔ)言變成了枯燥無(wú)味的“定理”。學(xué)生精于模仿卻不會(huì)正確使用。顯然這樣的句型教學(xué)著眼于培養(yǎng)學(xué)生簡(jiǎn)單的語(yǔ)法能力,后果是“學(xué)生在課堂上操練得很好,而一出課堂就不會(huì)有效地使用語(yǔ)言。
三、在詞匯方面,重翻譯、輕拼讀
強(qiáng)調(diào)短時(shí)記憶、機(jī)械記憶,忽視以句子為單位的意義記憶。結(jié)果,學(xué)生死記硬背,孤立地默寫(xiě)單詞,卻常常不會(huì)拼讀 、造句和使用。
四、在語(yǔ)音方面,重音素,輕節(jié)奏和語(yǔ)調(diào)
教師在教單詞音標(biāo)時(shí)比較留心學(xué)生對(duì)元音、輔音的正確發(fā)音 ,但對(duì)英語(yǔ)的節(jié)奏(包括節(jié)奏群、重讀音節(jié)、弱讀式、停頓、失去爆破、連讀以及升降調(diào))則缺乏應(yīng)有的重視 。由于教師本身口頭水平限制,較少用英語(yǔ)講課并組織課堂教學(xué),播放地道的英美人講英語(yǔ)的錄音帶機(jī)會(huì)不多 ,造成學(xué)生聽(tīng)得少、練得少,開(kāi)口易出錯(cuò)的局面。
五、在語(yǔ)法方面,熱衷規(guī)則和例句,偏語(yǔ)言技能的轉(zhuǎn)化
學(xué)生雖然熟記了大量語(yǔ)法規(guī)則,但由于練得少,沒(méi)有形成習(xí)慣,往往掌握得不牢固,發(fā)揮不穩(wěn)定。這顯然是把語(yǔ)法概念和實(shí)際運(yùn)用分割開(kāi)來(lái),反強(qiáng)調(diào)學(xué)生理解,卻忽略大量的、多種形式的運(yùn)用。
六、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力普遍偏弱
不少教師認(rèn)為知識(shí)量增多,自然會(huì)轉(zhuǎn)化為能力,用不著在培養(yǎng)能力方面專(zhuān)門(mén)下功夫。課堂上提供給學(xué)生言語(yǔ)實(shí)踐的機(jī)會(huì)十分有限,聽(tīng)不懂,說(shuō)不出,讀不通、寫(xiě)不了的學(xué)生絕不是少數(shù)。
總之,面對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的種種誤區(qū)表現(xiàn),只有從思想認(rèn)識(shí)上入手,以科學(xué)的語(yǔ)言教學(xué)理論為指南徹底轉(zhuǎn)變陳舊教學(xué)觀念,更新教學(xué)方法,最終才能一步步走出因擾英語(yǔ)教學(xué)多年的誤區(qū)。