国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

凋零的花園——論《喜福會》中許露絲婚姻中的跨文化交流困境

2011-03-20 11:10
文教資料 2011年2期
關(guān)鍵詞:特德喜福會露絲

李 楊

(暨南大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 510632)

1.引言

在小說《喜福會》中,許露絲無疑是一個既引人注目又使人同情的人物:她美麗迷人,柔弱溫順,雖然同白人丈夫特德的婚姻始于愛情,但最終走向離婚的邊緣,充分表現(xiàn)了東方文化和西方文化跨文化交流中出現(xiàn)的交流困境。在《離婚之痛》的《信仰和命運》這兩個章節(jié)里,譚恩美深刻描繪了雙方自認(rèn)識到離婚整個過程中的點點滴滴,從側(cè)面反映出中美跨文化交流中的文化屏障和交流困境,也表示出作者對互為異文化的中西文化交流共存的潛在希望。

2.本文化與異文化

本文化是民族自身的文化,即本民族文化;異文化是區(qū)別于自己民族的文化。世界任何一個民族,只要經(jīng)過一段時間的歷史沉淀,都會有些固定的、共同的歷史、傳統(tǒng)、集體意識等。以色列著名學(xué)者錢姆·甘斯(Chaim Gans)明確指出:“國家民族具有文化特性,而且還擁有共同的語言、傳統(tǒng)和歷史感。”①本文化是民族凝聚力之源,也是內(nèi)部成員文化特征的共同承載體。在《喜福會》里,雖然譚恩美沒有直接表露出自己的文化偏向,但是美國作為“本文化”的承載體已經(jīng)不言而喻,而那些帶有中國傳統(tǒng)文化的母女們,也間接成為異文化的代表。

許露絲的白人丈夫特德出生中產(chǎn)家庭,就讀醫(yī)科學(xué)校,屬于美國“本文化”的主流,與亞裔許露絲相愛并結(jié)婚完全契合美國崇尚自由和多元化的精神。美國社會學(xué)者張濤曾評論道:“美國人真正的民族意識,即社會成員相信自己同屬于一個與群體或個人利益休戚相關(guān)的國家整體——得以在不斷的社會沖突和磨合中進(jìn)一步升華和鞏固?!雹诒M管如此,作為對異文化的排斥,其表現(xiàn)性還是在特德母親身上自然而然地表現(xiàn)出來:她阻撓許露絲與特德的婚姻,歧視作為少數(shù)族裔的許露絲,甚至在兩人的婚禮上,坐在教堂前排的長凳上大哭起來。

同樣,許露絲對于異文化代表的特德,一開始也表現(xiàn)出些許對抗。對此,德國學(xué)者馬勒茨克評論道:“人與人之間談話中,人們會顯示出帶有各自文化烙印的不同的世界觀……談話者大多并沒有想到他們之間的世界觀是有區(qū)別的?!雹鬯c特德想法不同,談話溝通理解也不同,在特德母親暗示自己不要再繼續(xù)同特德交往時,她反應(yīng)平靜,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有特德暴跳如雷般的激動,這些無不暗示在許露絲的內(nèi)心深處,“本文化”與“異文化”之間強(qiáng)烈的不同。

3.跨文化交流和交流困境

當(dāng)不同文化族群的人們走到一起時,跨文化交流便由此開始??缥幕ㄋ械淖晕姨卣骱湍吧庐愋裕舶?“通過越界體系界限來經(jīng)歷文化歸屬性的所有的人與人之間的關(guān)系”。④許露絲同白人丈夫特德自雙方開始認(rèn)識起,跨文化交流便隨之展開。起初不同文化間排斥與吸引共存的狀態(tài)使得交流極具魅力,許露絲自己也承認(rèn):“特德最初能引起注意的,恰恰就是那些與我的哥哥和我所認(rèn)識的中國男孩子們的不同之處。”特德身上異文化的特質(zhì)深深地吸引了許露絲,而許露絲的異文化特質(zhì)也讓特德對她愛得如膠似漆,“彼此難以分離”。

隨著時間的流逝,許露絲發(fā)現(xiàn):“中國人有中國式的建議,美國人也有美國式的建議?!薄皞€體的品質(zhì)——包括耐心,幽默感和對不確定性的容忍度——可以影響這種文化沖擊的深度和時間長度?!c其他類型的‘沖擊’一樣,文化沖擊通常是短暫的,會隨時間的流逝而消失?!雹莓?dāng)最初的激情被日常的生活細(xì)節(jié)取代以后,真正的跨文化交流才開始。

歐洲著名學(xué)者恩貝托·埃科(Umberto Eco)指出:“兩種不同文化的相遇,有三種可能:(一)文化征服,(二)文化掠奪,(三)文化交流?!雹拊S露絲與特德從認(rèn)識到結(jié)束婚姻,共同走過17年的時間,在這些時間里,一直是特德處于主導(dǎo)地位,他們的交流模式也大概具備“文化征服”的特質(zhì):露絲在生活里“總是特德來決定……從來沒想過要違抗他的決定”。這種交流模式最終導(dǎo)致交流困境:特德認(rèn)為露絲的依賴和溫順是逃避責(zé)任,兩人不平等;而特德讓露絲自己作決定時,她反而覺得“特德處處都在逼脅著我……似在有心折磨我”,露絲感覺雙方交流出現(xiàn)問題后,覺得“腦子越來越糊涂了,都成一團(tuán)漿糊了,也不知道如何用英語來表示”。

雙方的交流就如同他們的花園那樣:最初,枝繁葉茂,隨著雙方的懈怠和正常溝通的欠缺,終于破敗凋零。在露絲準(zhǔn)備簽下離婚協(xié)議書時,花園的景象生動體現(xiàn)出雙方的交流困境:“大片的百合花,已變得枯萎不振了;沉甸甸的雛菊,因為沒有東西支撐住,幾乎把花稈給壓斷了。石板小道的夾縫中,雜草叢生,……這曾是那么美好的花園,一下子變成一塊荒地了。這一片敗落荒蕪的景象,令我憶起曾在一本雜志里讀過的一番話:當(dāng)一個丈夫不再注意修整家中的花園時,這說明他正在想把這個家連根拔掉?!贝藭r,極具東方特點意象的花園已成為雙方交流的象征,使大多數(shù)讀者在為花園凋零而扼腕時,更可以細(xì)細(xì)玩味其中的深意。

注釋:

① Chaim Gans,The Limits of Nationalism.Cambridge University Press,2003:15-16.

②張濤.美國民族意識的開端.北京:民族出版社,2008:24.

③[德]馬勒茨克著.潘亞玲譯.跨文化交流——不同文化的人與人之間的交往.北京:北京大學(xué)出版社,2001:29-30.

④P.A.Bruck:Interkulturelle Entwicklungund Konfliktloesung:345.

⑤[美]加里·奧爾森,蘇珊·希馬尼亞著,戴冰譯.解讀美國人.北京:中國水利水電出版社,2004:212-213.

⑥樂黛云.跨文化之橋.北京:北京大學(xué)出版社,2002.:113.

⑦陸薇.走向文化研究的華裔美國文學(xué).北京:中華書局,2007:250.

[1]Chaim Gans.The Limits of Nationalism.Cambridge University Press,2003.

[2]樂黛云.跨文化之橋.北京:北京大學(xué)出版社,2002.

[3]陸薇.走向文化研究的華裔美國文學(xué).北京:中華書局,2007.

[4]衛(wèi)景宜.西方語境的中國故事.杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社,2002.

[5]蘇國勛,張旅平,夏光.全球化:文化沖突與共生.北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006.

[6][德]馬勒茨克著.潘亞玲譯.跨文化交流——不同文化的人與人之間的交往.北京:北京大學(xué)出版社,2001.

[7]張濤.美國民族意識的開端.北京:民族出版社,2008.

[8][美]加里·奧爾森,蘇珊·希馬尼亞著,戴冰譯.解讀美國人.北京:中國水利水電出版社,2004.

[9]梁茂信主編.美國社會發(fā)展與中美交流.北京:中國社會科學(xué)出版社,2003.

猜你喜歡
特德喜福會露絲
Never Let Go
美國聯(lián)邦最高法院大法官露絲·巴德·金斯伯格去世,享年87歲
最好的老師
參考譯文
投資專家