何華連
漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂出版存在的主要問題及改進(jìn)措施
何華連
文章在充分肯定漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂出版取得的成績(jī)的基礎(chǔ)上,具體分析了目前漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書在成語(yǔ)界定、詞典收詞、援引書證、提供范例、編纂出版集大成之作等方面存在的問題,并簡(jiǎn)要陳述了改進(jìn)意見。
漢語(yǔ)成語(yǔ) 成語(yǔ)辭書 成語(yǔ)理論研究
漢語(yǔ)成語(yǔ)既是古今漢語(yǔ)的精華,也是溝通古今漢語(yǔ)的橋梁。千百年來,人們對(duì)成語(yǔ)情有獨(dú)鐘,成語(yǔ)辭書的出版也因而特別紅火。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前我國(guó)編纂出版的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書已超過400種。自20世紀(jì)80年代以來,我國(guó)編纂出版的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書已有了長(zhǎng)足進(jìn)步。但理性審視業(yè)已出版的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書,可發(fā)現(xiàn)存在問題,需要改進(jìn)的地方還不少。
不同類型的讀者需要不同類型的成語(yǔ)辭書。為中、小學(xué)生編的成語(yǔ)辭書,為普及型、提高型、研究型讀者編的成語(yǔ)辭書,在收詞、注音、釋義、書證的引用、用例的提供等方面應(yīng)該有明顯的不同。為不同類型的讀者編纂的不同類型的成語(yǔ)辭書收詞量懸殊是容易理解的,而同類型的成語(yǔ)辭書收詞量相去甚遠(yuǎn)卻發(fā)人深思。究其原因,除在成語(yǔ)異體的處理上有差別外,主要是因?yàn)榫幾胝邔?duì)“成語(yǔ)”有著不同的理解。黎錦熙認(rèn)為成語(yǔ)是三字以上的“雅俗所習(xí)用者”。劉潔修卻再三強(qiáng)調(diào)成語(yǔ)辭書必須收錄二字成語(yǔ)。周祖謨則認(rèn)為成語(yǔ)是人們多少年來習(xí)用的定型的詞組或短句。結(jié)構(gòu)固定,一般都是四個(gè)字,是相沿已久,約定俗成的具有完整性的東西。雖然說法基本一致,但對(duì)成語(yǔ)的界定卻有著明顯的寬嚴(yán)之別。不同辭書對(duì)“成語(yǔ)”的解釋也有所不同?!掇o海》的解釋是:“熟語(yǔ)的一種。習(xí)用的固定詞組。”《辭源》的解釋是:“習(xí)用的古語(yǔ),以及表示完整意思的定型詞組或短句?!薄冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋是:“人們長(zhǎng)期以來習(xí)用的,形式簡(jiǎn)潔而意思精辟的定型詞組或短句?!薄吨袊?guó)大百科全書》的解釋是:“語(yǔ)言詞匯中的一部分,定型的詞組或短句?!彪m然不同辭書給“成語(yǔ)”下的定義基本一致,但在突出短句與約定俗成方面,又有明顯的不同。由于對(duì)“成語(yǔ)”的理解不同,在編纂實(shí)踐中對(duì)“成語(yǔ)”的界定也就不同。由此帶來的后果是,不僅解放前出版的成語(yǔ)辭書有將“九重”、“九天”、“九章”、“九賦”、“八珍”、“七略”等作為成語(yǔ)收錄的,近年來出版的成語(yǔ)辭書也有將“一人半”、“一下子”、“一二三四”、“嘴巴多”、“嘴巴尖”、“嘴巴緊”、“嘴巴碎”、“嘴巴損”、“嘴巴甜”、“嘴是兩張皮”等作為成語(yǔ)收錄的。這一現(xiàn)象的存在固然與某些成語(yǔ)辭書編纂者的貪多心理有關(guān),但更重要更深層次的原因,還是漢語(yǔ)成語(yǔ)的界定目前還缺乏明確而統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。開展?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)、漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂方面的理論研究,密切理論研究與編纂實(shí)踐的關(guān)系,用理論研究成果指導(dǎo)編纂實(shí)踐,盡快改變理論與實(shí)踐脫節(jié)的現(xiàn)狀,已成為漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂出版中要解決的首要問題。
成語(yǔ)的界定與成語(yǔ)辭書的收詞息息相關(guān)。由于對(duì)成語(yǔ)的界定缺乏統(tǒng)一明確的標(biāo)準(zhǔn),因此,近年出版的大型成語(yǔ)辭書的收詞量明顯呈現(xiàn)出了波浪形發(fā)展的態(tài)勢(shì)?!稘h語(yǔ)成語(yǔ)大詞典》收詞1.7萬(wàn)余條,《中國(guó)成語(yǔ)大辭典》收詞1.8萬(wàn)余條,而兩部《中華成語(yǔ)辭海》收詞分別為3.6萬(wàn)余條、4萬(wàn)條,《漢語(yǔ)成語(yǔ)大全》收詞4.3萬(wàn)余條,《成語(yǔ)源流大詞典》收詞約4.8萬(wàn)條。究竟哪種成語(yǔ)辭書的收詞更為科學(xué)、合理,值得探討;古往今來,漢語(yǔ)到底形成了多少成語(yǔ),也已成為值得下大氣力研究的問題?!氨驹~典收錄成語(yǔ)43000余條,包括部分經(jīng)典諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)等”(梅萌2007a);“除成語(yǔ)外,也酌收部分格言、諺語(yǔ)和俗語(yǔ)”(劉萬(wàn)國(guó)1994);“少許常用的較典雅的熟語(yǔ)也酌加收錄”(朱祖延1999)。我國(guó)業(yè)已出版的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書,大多都有類似的說法。問題是,我國(guó)已出版的典故、格言、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、秘密語(yǔ)辭書并不少,從實(shí)用性出發(fā),成語(yǔ)辭書選收一定數(shù)量的上述詞匯也未嘗不可,更何況在一定條件下,上述詞匯本來就會(huì)向成語(yǔ)轉(zhuǎn)化。然而,在可以明確區(qū)分的情況下,漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書混收上述詞匯是不值得提倡的。否則,古代漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典,實(shí)詞、虛詞詞典,典故、格言、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、秘密語(yǔ)辭書,小說詞匯、戲曲詞匯、詩(shī)詞曲語(yǔ)詞辭書都沒有專門匯編的必要了。在成語(yǔ)變體的處理上,標(biāo)新立異、花樣翻新,為增加成語(yǔ)的數(shù)量,故意把問題復(fù)雜化的做法也還明顯存在。用實(shí)證的方法鑒別漢語(yǔ)成語(yǔ),比較精確地測(cè)算漢語(yǔ)成語(yǔ)的實(shí)際數(shù)量,科學(xué)地區(qū)別成語(yǔ)、典故、格言、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、秘密語(yǔ)等,妥善處理成語(yǔ)辭書的實(shí)用性與專門性的關(guān)系,審慎而合乎情理地處理成語(yǔ)的變體,也已成為漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂中難以解決而又必須解決的問題。
知識(shí)性是辭書的靈魂。與其他類型的辭書一樣,最能體現(xiàn)成語(yǔ)辭書質(zhì)量的環(huán)節(jié)同樣是釋義。探本求源、采集書證在漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂中有著特別重要的意義。援引典型而貼切的書證資料,恰到好處地演繹特定成語(yǔ)詞義的發(fā)展演化歷程,釋義才會(huì)精切,辭書的質(zhì)量才有保證。《漢語(yǔ)成語(yǔ)溯源》旨在考證成語(yǔ)語(yǔ)源,收詞雖只500余條,然考證詳盡,值得稱道?!稘h語(yǔ)成語(yǔ)考釋詞典》探賾索隱,提要鉤玄,探本求源,質(zhì)量上乘?!冻烧Z(yǔ)源流大詞典》取精用弘,高屋建瓴,窮源竟委,功力深厚?!吨袊?guó)成語(yǔ)大辭典》《漢語(yǔ)成語(yǔ)辭?!返让織l成語(yǔ)一般均引用三四條書證材料,反映該成語(yǔ)在不同時(shí)代或不同典籍中的使用情況,釋義條理清晰,堪為楷模。然而,從漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書的編纂實(shí)踐看,我國(guó)出版的大多數(shù)成語(yǔ)辭書的編纂者的認(rèn)識(shí)并不到位。不少成語(yǔ)辭書的編纂者并未重視書證,更未重視成語(yǔ)的探本求源?!盀楸阌谧x者正確理解和運(yùn)用成語(yǔ)……例證盡量從元、明、清及現(xiàn)代名家的淺近文言作品和白話作品中選取”(韓省之1989),“主詞條和副詞條大多都提供一條或數(shù)條選自古代或近現(xiàn)代經(jīng)典著作的書證材料”(梅萌 2007b)等說法足可證明。源清則流清,征引有代表性的、能反映漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義與用法的演變的資料,已成為提高漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書質(zhì)量的核心問題。
編纂漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書的目的主要是便于讀者理解與運(yùn)用成語(yǔ)。因此,成語(yǔ)辭書為讀者提供使用范例的做法值得肯定。出于壓縮篇幅等方面的考慮,也由于提供使用范例并不容易,故目前我國(guó)業(yè)已出版的成語(yǔ)辭書,包括大型研究型成語(yǔ)辭書,提供用例的并不多見。《漢語(yǔ)成語(yǔ)大全》稱:“本辭典依據(jù)嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的原則,提供了各成語(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的使用范例。這一功能不僅彌補(bǔ)了眾多成語(yǔ)詞典只提供引文而沒有例句所造成的釋例不典型、缺乏現(xiàn)實(shí)使用指導(dǎo)作用等缺憾和不足,從而為廣大讀者準(zhǔn)確、透徹地理解成語(yǔ)和精當(dāng)無誤地使用成語(yǔ)提供了可資信賴的參考依據(jù),而且也對(duì)成語(yǔ)在現(xiàn)代社會(huì)中的傳承與傳播產(chǎn)生重要的作用?!?梅萌 2007b)。編纂者用心良苦,所提供的用例對(duì)讀者運(yùn)用成語(yǔ)也確有指導(dǎo)意義與參考價(jià)值。然而,問題同樣存在。由于該書收詞力求“廣而全”,其提供使用范例之難也就可想而知。略舉數(shù)例如下:
安心定志你已近而立之年,應(yīng)該安心定志做些事情了。
安心樂業(yè)他在這個(gè)城市定居后,過上了安心樂業(yè)的生活。
安心樂意他幫了我那么多,能為他做這點(diǎn)事我安心樂意。
棒打鴛鴦焦母因?yàn)閷?duì)劉蘭芝不滿,就棒打鴛鴦,強(qiáng)迫焦仲卿把劉蘭芝休了,讓這對(duì)恩愛的夫妻從此天各一方。
臭腐神奇這些碎布斷繩,我們正想當(dāng)廢品扔掉,他竟臭腐神奇,做成了一個(gè)精美的壁毯。
出何經(jīng)典他的推論大多都是信口開河的,我們根本不知道他的理論是出何經(jīng)典。
出人頭地待你將來有一天出人頭地了,那時(shí)你自會(huì)明白我如今的良苦用心。
斧鑿的痕跡十分明顯。為用此詞而造彼句是上述大多數(shù)例句的通病。邏輯不嚴(yán)密、政治性明顯欠缺、語(yǔ)義不明、欲褒卻貶,也是某些例句存在的問題。上述例句表明,良苦的用心并不一定能收到良好的效果。因此,怎樣才能提供貼切而精當(dāng)?shù)氖褂梅独?也是今后漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂值得探討、必須解決的問題。
我國(guó)早期的成語(yǔ)辭書均以義歸類。目前,音序、筆畫、部首、分類、號(hào)碼等各種編排法已在漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂中各呈異彩,各顯神通?!稘h語(yǔ)成語(yǔ)考釋詞典》收詞審慎,釋義精切,探本求源,功力深厚,是我國(guó)質(zhì)量最高的成語(yǔ)辭書之一。《成語(yǔ)源流大詞典》以之為基礎(chǔ),追溯源流更為用力,辨析詞義更為細(xì)致,是漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書的典范之作。《中國(guó)成語(yǔ)大辭典》書證豐富,圖文并茂,學(xué)術(shù)性與資料性兼長(zhǎng),是漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂史上的一座豐碑。《漢語(yǔ)成語(yǔ)大詞典》將內(nèi)容或形式相關(guān)的條目予以歸并集中,編織出若干數(shù)量不等的“條目群”,是漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂史上的開拓之作?!稘h語(yǔ)成語(yǔ)辭海》植根于《漢語(yǔ)成語(yǔ)大詞典》,較充分地吸取了已有成語(yǔ)辭書的諸多長(zhǎng)處,收詞宏富,資料翔實(shí),在收詞、引例上較好地體現(xiàn)了創(chuàng)新精神,在編纂過程中顯示了深厚的功力,是此前出版的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書的總結(jié)性成果。然而,我國(guó)的成語(yǔ)辭書編纂者在揚(yáng)長(zhǎng)避短方面尚有大量的工作要做,我國(guó)目前還缺乏集大成、權(quán)威性、高質(zhì)量的成語(yǔ)辭書。即以收詞而言,盡管目前《漢語(yǔ)成語(yǔ)大全》收詞頗豐,如其收錄了“哀”字打頭的成語(yǔ)28條、“名”字打頭的成語(yǔ)75條,而《漢語(yǔ)成語(yǔ)辭海》收錄“哀”字打頭的成語(yǔ)只有21條、“名”字打頭的成語(yǔ)只有59條。從數(shù)量上看,后者不如前者。但兩相比較便可發(fā)現(xiàn),后者所收錄的“哀”字打頭的成語(yǔ)中,有4條是前者未收錄的;所收錄的“名”字打頭的成語(yǔ)中,也有7條是前者未收錄的。由此可見,取長(zhǎng)補(bǔ)短是十分必要的。自第一部成語(yǔ)辭書問世的近260年來,漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂已取得顯著的成績(jī),積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。在漢語(yǔ)成語(yǔ)理論研究與漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書編纂方面,我們既有學(xué)識(shí)淹博、功力深厚、經(jīng)驗(yàn)豐富的老專家,也有目光敏銳、膽略過人、脫穎而出的中青年學(xué)者。在系統(tǒng)而深入地研究成語(yǔ)與成語(yǔ)辭書編纂基本原理的基礎(chǔ)上,如何編纂收詞宏富、卷帙浩繁、源流清晰、資料翔實(shí)、部次有序、釋義詳盡、功能完備、檢索方便的漢語(yǔ)成語(yǔ)辭書的集大成之作,已成為值得辭書界重點(diǎn)關(guān)注的問題。
1.韓省之.中國(guó)成語(yǔ)分類大詞典.北京:新世界出版社,1989:凡例.
2.劉萬(wàn)國(guó),侯文富.中華成語(yǔ)辭海.長(zhǎng)春:吉林大學(xué)出版社,1994:凡例.
3.梅萌.漢語(yǔ)成語(yǔ)大全.北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司,2007a:凡例.
4.梅萌.漢語(yǔ)成語(yǔ)大全.北京:商務(wù)印書館國(guó)際有限公司,2007b:前言.
5.朱祖延.漢語(yǔ)成語(yǔ)辭海.武漢:武漢出版社,1999:凡例.
(浙江師范大學(xué)圖書館 金華 321004)
(責(zé)任編輯 王慧敏)