国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語法隱喻的象似性理據(jù)

2011-04-14 05:50:05楊石喬
關(guān)鍵詞:情態(tài)語氣隱喻

楊石喬

(深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外國語學(xué)院,廣東深圳518055)

一、引言

隱喻研究的歷史源遠流長,最早可追溯到古希臘時期亞里士多德和柏拉圖關(guān)于隱喻的闡述。最近最具革命性的關(guān)于隱喻的論述是由喬治·萊可夫和馬克·約翰遜在 《我們所賴以生存的隱喻》里從人類認知的角度對隱喻所作的界定。[1]近幾年,語言學(xué)界對于隱喻學(xué)的研究更是如火如荼。

通常的隱喻研究大多局限于隱喻在詞匯層面的體現(xiàn),而隱喻在語法層面的體現(xiàn)則很少討論。韓禮德在系統(tǒng)功能語法中提出的語法隱喻觀點標志著隱喻在語法層面研究的真正開端。[2]本文以認知語言學(xué)的象似觀為理據(jù),通過從距離象似性、數(shù)量象似性、順序象似性和標記象似性幾個方面對語法隱喻的產(chǎn)生機制進行分析,從而說明語法隱喻現(xiàn)象是基于人類的認知規(guī)律應(yīng)運而生的,語法隱喻現(xiàn)象絕不是由語言中的任意性因素造成的,而與人類的認知水平密切相關(guān),是人類在認知世界過程中的語言的本質(zhì)體現(xiàn)。

二、語法隱喻的距離象似性理據(jù)

距離象似性可定義為:語符距離象似于概念距離。[3]也就是說,語符之間的距離越近,則其表示的概念距離也就越近。正如海曼所指出的:兩個概念如果在語義和功能上越相近,那么他們在句法層面上也被放置的越近,這兩個概念也就越相關(guān)。[4]在言語交流的過程中,如果發(fā)話者越發(fā)希望得到聽話者的反饋,那么發(fā)話者就會盡量使用一致式的表達;相反,如果發(fā)話者并不在乎聽話者的反饋,他就會使用一些較抽象的,即隱喻式的語言。根據(jù)韓禮德的觀點,語法隱喻正是抽象語篇和正式語篇的顯著特征。因此,語法隱喻在本質(zhì)上就是距離象似性在言語交流過程中的具體體現(xiàn)。而且,在語法隱喻的具體層面上也是有距離象似理據(jù)可循的。

(一)距離象似性在概念語法隱喻層面的體現(xiàn)

概念語法隱喻主要是指及物性系統(tǒng)層次里發(fā)生的語法隱喻。根據(jù)朱永生等,[5]概念語法隱喻來自講話者所做的以下選擇過程:(1)選擇過程的類型; (2)選擇與該過程有關(guān)的功能成分;(3)選擇能體現(xiàn)這些功能的詞類。每一次選擇都會導(dǎo)致一致的和非一致的體現(xiàn)形式之分。六大過程之間的轉(zhuǎn)換也往往會導(dǎo)致非一致的表達從而促使概念語法隱喻的產(chǎn)生。通過對以下概念語法隱喻的分析可以看出非一致的選擇或轉(zhuǎn)換并非是任意的、毫無理據(jù)可循的。(以下各例中A句均為一致式表達)

(1)A.She danced in Hungarian style.

B.She did a Hungarian dance.

B句是A句的隱喻式表達,B句的表達也比A句更形象,把danced這一物質(zhì)過程轉(zhuǎn)換為dance這一可以被修飾和量化的名詞,使其具有名詞的一切特征,這并不是一種憑空的轉(zhuǎn)換,這樣使Hungarian可以直接修飾dance,縮短語符距離卻使它們之間的語義關(guān)系被拉近。相比A句一致式表達中Hungarian被放在句末,離過程動詞較遠的位置,B句的隱喻式表達則使Hungarian在距離上與過程要素更加接近,從而也使它們之間的修飾與被修飾關(guān)系更近一步。從認知的信息處理角度來看,越相臨近的概念就越容易被快速激活,從而縮短人們處理信息的時間。同樣:

(2)A.The witness described the suspect in great detail.

B.The witness gave a detailed description of the suspect.

B句的隱喻式表達也使原來的物質(zhì)過程成為可被修飾和量化的名詞,同時拉近其與修飾語的距離,使他們之間的語符距離變短,而它們之間的語義關(guān)系也更近了。

(二)距離象似性在人際語法隱喻層面的體現(xiàn)

人際語法隱喻被分為情態(tài)隱喻和語氣隱喻。不使用情態(tài)副詞、情態(tài)動詞或謂語的延伸部分等隱性情態(tài)取向,而使用由小句來表達的顯性情態(tài)取向來表示情態(tài)意義被稱為情態(tài)隱喻。而中等量值的情態(tài)隱喻在否定層面也是有距離象似性可循的。韓禮德認為中等量值的否定情態(tài)隱喻是可以在以下兩個類型之間轉(zhuǎn)換的:[2]

Direct Negative

It’s likely Mary doesn’t know

I think Mary doesn’t know

Transferred Negative

It isn’t likely Mary knows

I don’t think Mary knows

可以看出,“直接否定”類型相比 “間接否定”類型而言,否定成分與過程動詞之間的語符間距要小,因此它們之間的概念距離被拉近,語義關(guān)系也更容易被激活。因此,前者比后者更具否定意義,這是距離象似性原則在情態(tài)隱喻層面的體現(xiàn)。

三、語法隱喻的數(shù)量象似性理據(jù)

數(shù)量象似性可定義為:語言單位的數(shù)量與所表示概念的量和復(fù)雜程度成正比象似,與可測度成反比象似。概念量越大,越復(fù)雜,所需的語言單位數(shù)量也就越多;信息的可測度越低,所用的語言單位也就越多。[3]

(一)詞匯密度和可測度與數(shù)量象似性

韓禮德[2]認為,語法隱喻是書面語的明顯特征??谡Z在語法復(fù)雜度上比書面語明顯,而書面語在詞匯密度上卻大于口語。使用語法隱喻的結(jié)果是句中的功能詞數(shù)量減少而實義詞的數(shù)量增加,同時原有的從句數(shù)量也被壓縮,從而使句子的詞匯密度增大,這樣一來,每一小句所分擔的語言單位數(shù)量便增加了,句子所表達的概念量也隨之增加。

語法隱喻的使用還可能造成句子信息可測度的降低,從而在某種程度上引起語義的模糊。這往往出現(xiàn)在語法隱喻中的名詞化現(xiàn)象當中。因為名詞化的結(jié)果提高了信息的抽象程度,同時造成多重語義被“打包”,如:“alcohol impairment”到底是指“alcohol impairs”(alcohol作為“動作者”),還是指“alcohol is impaired”(alcohol作為動作的“目標”)?同樣,“the expectation of their parents”是指“their parents expect them”(parents作為“動作者”),還是指“they expect their parents”(parents作為“目標”)?這一系列語義模糊都是由于名詞化現(xiàn)象使原有的語義被 “打包”,降低了原有語義的可測度,從而使人們在認知過程中需要花費更多的信息處理時間。這也印證了Zipf著名的 “經(jīng)濟原則”(Principle of Least Effort),即語言中的語音長度與信息熟悉度和可預(yù)測度成反比。經(jīng)名詞化產(chǎn)生的詞往往語符單位較長,不太為人們所熟悉,且往往是一些臨時構(gòu)詞,因此讓初次接觸的人難以預(yù)測。

(二)數(shù)量象似性在人際語法隱喻層面的體現(xiàn)

不使用情態(tài)副詞或情態(tài)動詞而使用小句來表達情態(tài),這本身就是一種數(shù)量象似性的表現(xiàn),因為小句比情態(tài)動詞或副詞含有更多的語符數(shù)量,因此也就能表達更多的語義,如推斷、委婉、間接、強調(diào)等語氣。

(3)A.He probably has left

B.It’s likely that he has left.

(4)A.Everyone would make mistakes.

B.It would be foolish to deny that everyone make mistakes

(3)中B句的隱喻式表達就比A句的一致式表達更多一些推斷的語氣。(4)中B句的隱喻式表達比A句的一致式表達多了一層強調(diào)的語氣。

在語氣隱喻方面,數(shù)量象似性就表現(xiàn)得更加明顯。用 “非一致”的形式來實現(xiàn)陳述、提問、提供、命令的言語功能是語氣隱喻的表現(xiàn)形式。范文芳[6]曾指出:在 “一致式”表達中只有言語功能本身能產(chǎn)生意義,而 “隱喻式”表達中是語氣與言語功能共同產(chǎn)生意義,其產(chǎn)生的意義是肯定要大于 “非一致式”表達的。而以數(shù)量象似性為理據(jù),這一層多產(chǎn)生出來的語義只有用增加語符數(shù)量來彌補,如 (5)B中加橫線部分所示:

(5)A.Pass me the book!

B.Would you mind pass me the book?

而在以虛擬語氣為表達形式的語法隱喻中,數(shù)量象似性也是顯而易見的:

(6)A.You should wait till next week.

B.If I were you,I should wait till next week.

B句的隱喻式表達顯然在語符數(shù)量上多于A句一致式表達。因此,B句也比A句多了一層委婉的語氣,這也是數(shù)量象似性在語氣隱喻中的明顯體現(xiàn)。

四、語法隱喻的順序象似性理據(jù)

順序象似性可定義為:語言單位排列的順序與思維的順序象似。[7]人們總是按照一定的順序?qū)π畔⑦M行加工和處理,這是人類認知模式的順序性,由此也決定了語言的線性結(jié)構(gòu),但語句的排列順序是多樣的。Givon曾經(jīng)對順序象似性的語用原則進行了論述:[8]一、越重要的、越緊急的信息越傾向于置于語符列的開頭;二、預(yù)料性越差、越不易預(yù)測的信息越傾向于置于語符列的結(jié)尾。王寅[3]也曾經(jīng)指出,英語中重要信息前置與突顯原則有關(guān)。且看以下幾個例子:

(7)A.Mary saw something wonderful.

B.A wonderful sight met Mary’s eyes.

(8)A.The president arrived before the prisoner was executed.

B.The execution of the prisoner followed the president’s arrival.

(7)A和(8)A的一致式表達為正常的語序排列,然而當需要強調(diào)的是心理過程中的 “現(xiàn)象”——something wonderful時,(7)B的隱喻式表達遵循了順序象似性的原則,將其要強調(diào)的內(nèi)容置于句首。當有需要強調(diào)即使是在時間順序上后發(fā)生的事件時,(8)B也利用隱喻式表達遵循了順序象似性原則,“the execution of prisoner”被置于句首突顯的位置成為強調(diào)的對象,又如:

(9)A.They arrived at the summit on the fifth day.

B.The fifth day saw them at the summit.

(10)A.Radium was discovered at the beginning of the 20th century.

B.The beginning of the 20th century witnessed the discovery of radium.

(9)B和(10)B利用隱喻式表達將原一致式中的時間成分置于句首,說明 “他們是在第五天到達山頂”, “鐳是在二十世紀初被發(fā)現(xiàn)的”,達到了突顯時間的效果。可見,這類概念語法隱喻是在順序象似性的基礎(chǔ)上根據(jù)言語表達需要而產(chǎn)生的語言現(xiàn)象。

五、語法隱喻的標記象似性理據(jù)

標記象似性可定義為:標記性從無到有的順序象似于認知的自然順序及組詞的一般順序;有標記性象似于額外意義,無標記性象似于可預(yù)測的信息。[3]

從本質(zhì)上來說,語法隱喻本身就是一種標記性現(xiàn)象。正如Goatly所說,語法隱喻可以被看作標記性的一種表現(xiàn)形式。

(一)概念語法隱喻與標記象似性

標記性主要指偏離常規(guī)的表達形式,常規(guī)的表達、容易預(yù)測的信息往往用無標記項來表達。而隱喻現(xiàn)象一旦出現(xiàn),就意味著一定有額外意義的產(chǎn)生。因此,標記性象似于額外的難以預(yù)測的信息。如概念語法隱喻中的名詞化就是一種典型的標記特征。名詞化使原先用動詞短語表達的無標記信息被 “打包”成復(fù)雜的、抽象的、難以預(yù)測的信息,從而提高了整個語篇的抽象程度。從概念語法隱喻產(chǎn)生的過程也可看出,過程類型、功能成分、功能詞類之間的 “非一致”的選擇本身也就是一種標記性。而使用這樣的標記性 “非一致”表達也往往是有其內(nèi)因可循的,歸結(jié)起來,使用標記性的概念語法隱喻主要有以下幾個動因:

1.為了使語篇更加直觀與形象生動:

(11)A.She was stabbed in the back six times by a knife.

B.She was knifed in the back six times.

(12)A.He put some butter on the bread.

B.He buttered the bread.

(13)A.The cruelty in the world makes me very sad.

B.The cruelty in the world saddens me incredibly.

(11)B的隱喻式使原先作為 “附加語”的“knife”成為標記性的動詞,從而直觀地表明“她是被刀而非其他兇器刺傷的”。(12)B把原先作為“參與者”的“butter”變?yōu)橛袠擞浶缘奈镔|(zhì)過程動詞,直觀形象地說明“他用的是黃油而不是辣醬抹在面包上”。(13)B使常規(guī)表達的過程意義和屬性意義合二為一成為有標記性的物質(zhì)過程動詞,更形象地描述出了悲痛的程度。

2.隱藏原有的顯性因果關(guān)系,使之成為隱性的因果關(guān)系:

(14)A.Because technology is getting better,people can write business programs faster.

B.Advances in technology are speeding up the writing of business programs.

(15)A.He was afraid of losing,so he did not enter.

B.His fear of losing prevents him from entering.

(14)B和(15)B的都使原有的顯性因果關(guān)系不再明顯,也使表達更加書面化。

3.根據(jù)文體的需要,使用有標記性的概念語法隱喻可使語篇達到統(tǒng)一的文體效果。但值得注意的是,過度甚至是濫用語法隱喻會使語篇變得晦澀難懂,有礙于理解。

(二)人際語法隱喻與標記象似性

標記象似性突出表現(xiàn)在語氣隱喻中。言語表達主要有四種功能,即提供、陳述、命令和提問。常規(guī)表達中往往可以用多種語氣來實現(xiàn)提供功能,用陳述語氣實現(xiàn)陳述功能,用祈使語氣實現(xiàn)命令功能,用疑問語氣實現(xiàn)提問功能。然而在實際的語言應(yīng)用中,言語功能和語氣之間卻不僅僅是這種單一的對應(yīng)關(guān)系。人們往往會交叉使用不同的語氣來實現(xiàn)不同的言語功能,如使用疑問語氣來實現(xiàn)命令的功能、使用祈使語氣來實現(xiàn)陳述的功能等等。這種交叉的、非一致的選擇帶有明顯的標記性特征。

(16)A.You shouldn’t say such a thing.

B.How could you say such a thing?

(17)A.Come with us!

B.Would you mind coming with us?

(16)B和(17)B都是一種標記性的表達方式,由于有標記性象似于額外意義,因此它們都需要人們在認知上花費額外的精力去理解,(16)B和(17)B雖然是疑問語氣,但這只是其表層意義,而它真正要實現(xiàn)的是命令功能。這樣的有標記性表達在英語中看似比較普遍,但對初學(xué)者來說就是一種不太容易預(yù)測和把握的信息。因此,對語氣隱喻的研究以及對英語表達中的這些有標記性表達的把握對二語習(xí)得的研究是很有幫助的。

六、結(jié)語

對于語篇隱喻的象似性理據(jù),本文在此暫不作論述,但也曾經(jīng)有學(xué)者對此有過一些初步的探討,如劉承宇[9]曾撰文對語篇隱喻的符號學(xué)與認知理據(jù)進行過論述。值得一提的是,在各類語法隱喻中,往往幾種象似性會同時得到體現(xiàn),限于篇幅,本文在此也不贅述。通過對概念語法隱喻和人際語法隱喻的距離象似性、數(shù)量象似性、順序象似性和標記象似性理據(jù)的初步探討,可以看出,語法隱喻絕不是語言中的任意性因素,它的產(chǎn)生與應(yīng)用是以象似性為動因的。同時,受象似性因素支配而產(chǎn)生的語法隱喻現(xiàn)象對構(gòu)建簡潔、和諧、生動的語篇也是不無裨益的。

[1]Lakoff,George &Mark,Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:The University of Chicago,1980:5.

[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994:350,358.

[3]王寅.語義理論與語言教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2003:341,352,368-369.

[4]Haiman,J.Iconicity in Syntax[M].Amsterdam:John Benjamins,1985:229.

[5]朱永生,嚴世清,苗興偉.功能語言學(xué)導(dǎo)論 [M].上海:上海外語教育出版社,2004:223.

[6]范文芳.語法隱喻理論研究 [M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001:117.

[7]王寅.論語言符號象似性[J].外語與外語教學(xué),1999(5):4-7.

[8]Givon,T.Isomorphism in the Grammatical Code.In Raffaele Simone(ed.),Iconicity in Language[M].Amsterdam:John Benjamins,1994:55.

[9]劉承宇.語篇隱喻的符號學(xué)與認知理據(jù)[J].外語與外語教學(xué),2002(5):58-60.

猜你喜歡
情態(tài)語氣隱喻
注意說話的語氣
明知故問,加強語氣
新編《小老鼠上燈臺》
情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
《活的隱喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
表示“推測”的情態(tài)動詞
表示“推測”的情態(tài)動詞
注意說話的語氣
對《象的失蹤》中隱喻的解讀
平顶山市| 永济市| 边坝县| 鹤山市| 浮山县| 定西市| 岳阳县| 基隆市| 南召县| 镇巴县| 浮山县| 曲阜市| 平定县| 南靖县| 肇庆市| 陆良县| 广河县| 洛南县| 乐清市| 河津市| 琼中| 武隆县| 辉县市| 赤峰市| 镇安县| 诏安县| 鞍山市| 金塔县| 宿松县| 宜良县| 赫章县| 清新县| 故城县| 柘城县| 大关县| 罗城| 安泽县| 霍州市| 孟连| 施甸县| 兴文县|