閔 捷
(上海師范大學 對外漢語學院,上海 200234)
“生生”作為副詞“生”的重疊形式,普遍存在于文藝語體和日常生活語體之中,然而目前學界普遍對“生生”的成詞性仍存在質(zhì)疑,王繼紅(2001)、尹鐘宏(2002)和趙芳(2008)等都認為“生生”相對于其基式“生”來說,尚不是一個獨立的詞,屬于構(gòu)形重疊。《現(xiàn)代漢語詞典》等通行詞典中也未將其收入詞條。本文試圖通過考察“生”與“生生”的句法特征和語義功能,證明副詞“生生”為構(gòu)詞重疊。
“生”與“生生”都可作狀語修飾謂語成分,區(qū)別在于以下幾個方面。
1.“生”作狀語時僅修飾單音節(jié)動詞以及少數(shù)表示消極意味的形容詞,且數(shù)量十分有限。如:
①改革以前,中國人穿衣服就喜觀趨眾,生怕顯示了自己的個性,億萬人都淹沒在一片藍黑色的海洋之中。(人民網(wǎng))
②不要生造詞語。(《現(xiàn)代漢語八百詞》)
③這水生冷的,游一會兒就上岸來。(《現(xiàn)代漢語八百詞》)
④西北風吹得臉生疼。(《現(xiàn)代漢語八百詞》)
事實上,上例中諸如“生怕”、“生造”等詞,都已被《現(xiàn)代漢語詞典》獨立列為詞條,很難說“生”是一個獨立的副詞。而“生冷”、“生疼”的用法也并不常見,基本只存在于陜西、四川等地的方言之中(張振羽、2009,莊秋菊、2010,等等)??梢姮F(xiàn)代漢語中的“生”已經(jīng)具有很強的語素化傾向。
2.“生”由于單音節(jié)優(yōu)勢,常與副詞“硬”對舉構(gòu)成“生X硬Y”,并已成為一個凝固的結(jié)構(gòu)。能夠進入X、Y的動詞數(shù)量較少,通常是一對單音節(jié)近義詞,如 “編”、“造”,“拉”、“拽”,“拼”、“湊”,等等,整個結(jié)構(gòu)具有較強的書面語色彩。如:
⑤考生在參考此答案時切忌生搬硬套,死記硬背。(人民網(wǎng))
⑥司機沙啞著嗓子招引旅客,有幾個甚至生拉硬拽。(人民網(wǎng))
⑦事實證明這篇紀實作品是一篇改頭換面、生編硬造的“失實”偽作。 (《報刊精選》,1994年)
3.“生生”作狀語時一般修飾雙音節(jié)謂語成分,數(shù)量可觀,這其中動結(jié)式和動趨式又占了絕大比例。如:
(1)動結(jié)式
⑧一柄精鋼鑄成的飛刀,竟被她生生嚼碎。(古龍,《小李飛刀》)
⑨徐耿鉆進總參招待所的一間小屋,像是著了魔,竟半年多沒有出屋,生生坐爛了一把電腦椅。(《人民日報》,1996年3月)
⑩她這么一咬,……生生咬掉了德順半個耳朵?。ɡ钆甯?,《羊的門》)
(2)動趨式
有時也可修飾單音節(jié)粘賓動詞,如:
“生生”可與絕大多數(shù)副詞連用,一般后置。如:
而“生”除了否定副詞“不”,一般不與其他副詞連用。“生”與“不”構(gòu)成“生不V”結(jié)構(gòu),可表達否定意愿,但一般用于口語,文藝語體中比較罕見。如:
輥輵訛叫他喝點兒酒暖暖肚,他生不肯喝。(《現(xiàn)代漢語八百詞》)
“生生”可以與大多數(shù)助動詞連用,且位置靈活;而“生”一般不與助動詞連用。如:
作為古漢語單音節(jié)副詞占優(yōu)勢現(xiàn)象的遺留,“生”的語素化傾向明顯,只能用于修飾有限的幾類動詞和形容詞,使得它無法替換其重疊形式“生生”進入“把”字句和“被”字句。 “生生”則經(jīng)常在“把(將)”字句中作狀語,如:
且“生生”的位置十分靈活??梢灾糜凇鞍选弊志渲械闹^語之前作狀語,也可以置于“把”字句的“把(將)”之前作整個介詞短語的狀語。
同樣的,“生生地”也經(jīng)常在“被(讓、給)”字句中作狀語,使用情況與“把”字句相同。
(24)薛非死亡的原因……是一個武功高手突然從背后點中膻中大穴,導致休克后被生生割開手腕血盡身亡的。 (管虎,《冬至》)
(25)大家原本騎得好好的,不能因為集團的利益之爭,就生生給管死或者弄亂了。(《新華每日電訊》,2009年12月7日)
雖然“生生”在“把”字句和“被”字句中位置靈活,但其語義總是指向句子的中心謂語成分,而這一謂語成分又通常是動結(jié)式或者動趨式。如例輦輯訛的“搬開”是動趨式,例輦輳訛的“管死”和“弄亂”是動結(jié)式。
“生生”的句法位置比較靈活,可出現(xiàn)于復句分句句首,而“生”不能。 如:
張誼生(1997)認為副詞基礎形式和重疊形式語義功用的區(qū)別主要表現(xiàn)在缺略、增添、偏重、分化四個方面。我們認為,“生生”作為“生”的重疊形式,首先繼承了“生”所包含的“勉強”、“執(zhí)拗”義,如:
其次,“生生”和“生”都能表示說話人對事實的肯定,相當于“的確”、“實在”。 如:
“生生”在繼承“生”原有義項的基礎上,在使用中又衍生了新的義項,是為語義“增添”。主要有以下兩點。
1.殘酷意味。一般指有生命的東西在活著的狀態(tài)下受到損害,也可形容與生命同等寶貴的東西不幸失去。如:
這一新增義項也可以從另一方面解釋為何“生生”常常與動結(jié)式、動趨式,以及“把”字句、“被”字句共現(xiàn)。結(jié)果補語對動作所導致的后果進行強調(diào);趨向補語對動作的趨向結(jié)果進行強調(diào);“把”字句表達“處置義”;“被”字句對位于動作施事對象進行強調(diào)。與“生生”共現(xiàn)時,它們的語法意義與“生生”的殘酷意味互相呼應,在很大程度上提升了句子中狀語成分的修飾性,并將說話者的評議性語氣加以無限放大。
2.相反事實。表示事實與主觀希望的恰恰相反,相當于“偏偏”。如:
“生生”經(jīng)過重疊之后,不僅語義比基礎形式有所增加,修飾性和描繪性也一定程度地增強了,其語氣比基礎形式“生”來得更強烈。這表現(xiàn)在以下兩方面。
1.對句類的選擇。“生生”和“生”一般都能用于感嘆句和陳述句,不用于疑問句和祈使句。不同的是,“生生”經(jīng)常出現(xiàn)在反問句中,而“生”通常不能。這是由于反問句的語氣強度與“生生”重疊后語氣的強化是一致的。如:
另外,被“生生”修飾的陳述句在語氣上總是更接近于語氣強度更高的感嘆句。如:
2.對句末語氣詞的選擇。我們隨機選取北大CCL語料庫100句帶“生生”的句子,對與其共現(xiàn)的句末語氣詞出現(xiàn)頻率作小范圍統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)的句末語氣詞主要有“了”、“的”、“呢”。 經(jīng)統(tǒng)計,帶“了”的句子占26%,帶“的”的句子占5%,帶“呢”的句子占1%,另有不帶句末語氣詞的句子占68%。可見“了”與“生生”的共現(xiàn)頻率占絕對優(yōu)勢。
句末語氣詞“了”主要表示對事實的確定和推斷,表達一種“明白無誤、顯而易見”的語氣;用于感嘆句末還可以加強對已然事實的感嘆意味——這與“生生”的表達功能是吻合的。
“生生”通過重疊,增添了較強的修飾性和描繪性,具有比較濃烈的口語色彩,因此更易于在口語語體中運用。如:
由于 “生”只能修飾為數(shù)不多的單音節(jié)動詞和形容詞,不易于在口語語體中運用,因此具有比較濃烈的書面語色彩。如:
語體風格上的差異使得“生生”在使用頻率上大大高于其基礎形式“生”。我們在北大CCL語料庫和人民網(wǎng)已獲得副詞“生生”的語料逾萬條,遠遠超過“生”作為副詞的語料數(shù)量。
劉月華(1983)從狀語的角度全面考察了帶“地”不帶“地”的問題,把狀語分成限制性狀語和描寫性狀語,認為充任描寫性狀語的情態(tài)副詞后面用不用“地”是自由的,但以不用“地”為最多。據(jù)此,我們依然隨機抽取CCL語料庫中100句例句進行考察,將“生生”帶不帶“地”的情況歸納如下。
輨輯訛他不知道薩特是位古怪的作家,獲得了諾貝爾文學獎,不假,可他偏不給授獎者面子,生生拒絕領獎。(《報刊精選》,1994年)
統(tǒng)計結(jié)果表明,“生生”不帶“地”直接作狀語的情況所占比率高達79%,另有20%是雖然已經(jīng)帶“地”,但都可將其隱去。這表明“生生”對狀語標記性成分“地”的需求極弱。一般來說,副詞作狀語是無標記的,對標記需求越強,說明副詞的典型性越弱;反之,對標記需求越弱,說明副詞的典型性越強。我們由此可知,“生生”屬于典型性較強的副詞,并且是充任描寫性狀語的情態(tài)副詞。
張誼生(2000)提出,所謂重疊,實際上包含兩個方面的內(nèi)容,即構(gòu)詞的重疊與構(gòu)形的重疊。構(gòu)詞的重疊是指接連反復某一音節(jié)或詞根以組成新詞的一種構(gòu)詞方式;構(gòu)形的重疊則是指對某一個詞連續(xù)反復以表示某種語法意義的變化形式。
經(jīng)過上述小節(jié)在句法語義方面的考察,我們發(fā)現(xiàn)“生生”并不是像諸多前人研究中所說的那樣,屬于不成詞的構(gòu)形重疊。“生”作為“生生”的基礎形式,一方面,它的獨立性漸失,常常只能作為語素存在于現(xiàn)代漢語詞匯中,或出現(xiàn)在有一定凝固傾向的特定組合如“生X硬Y”中。另一方面,它的句法功能日趨薄弱,所修飾的動詞、形容詞的范圍極窄,且?guī)в忻黠@的文言色彩,許多用法已退居方言的使用范圍之內(nèi)。而“生生”的句法功能十分豐富,修飾范圍廣泛,句法位置靈活,不僅可以帶副詞標記“地”,而且對標記的需求很弱,顯然已發(fā)展成為一個典型性比較強的副詞。這從我們目前掌握的語料數(shù)量逾萬條也可見一斑。由此,我們完全可以說“生生”是一個構(gòu)詞重疊——它不僅已經(jīng)逐漸凝固為一個常用的現(xiàn)代漢語副詞,而且正在逐步取代其基式“生”的地位。
語言是發(fā)展變化的,“生”和“生生”這種地位上的轉(zhuǎn)換并不罕見。在現(xiàn)代漢語中,構(gòu)形重疊由于其使用頻率的擴大及可接受度的增強,是會逐漸向構(gòu)詞重疊轉(zhuǎn)化的。趙芳(2008:15)考察了三個版本的《現(xiàn)代漢語詞典》對單音節(jié)副詞 “白”、“將”、“連”、“頻” 的重疊形式 “白白”、“將將”、“連連”、“頻頻”的收錄情況,得出下表:
從上表中,我們可以清楚地看到“連連”與“頻頻”、“白白”與“將將”由構(gòu)形重疊向構(gòu)詞重疊轉(zhuǎn)化的過程。我們認為,“生生”也在進行著與“頻頻”、“白白”類似的轉(zhuǎn)化。
總之,在雙音化趨勢、實際使用頻率、語法化及詞匯化的發(fā)展等諸多因素的影響下,一方面,越來越多的重疊式副詞會像“生生”這樣,從構(gòu)形重疊向構(gòu)詞重疊轉(zhuǎn)化。另一方面,一些原本成詞的副詞,尤其是如“生”這樣的單音節(jié)副詞,將逐漸退化為構(gòu)詞語素。
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務印書,1999.
[2]王繼紅.現(xiàn)代漢語副詞重疊現(xiàn)象考察[J].綏化師專學報,2001,(1).
[3]尹鐘宏.淺論現(xiàn)代漢語副詞的重疊[J].湖南省政法管理干部學院學報,2002,(4).
[4]張誼生.副詞的重疊形式與基礎形式[J].世界漢語教學,1997,(4).
[5]趙芳.現(xiàn)代漢語副詞重疊研究[D].上海:上海師范大學碩士學位論文,2008.
[6]朱德熙.語法講義[M].北京:商務印書館,2004.