冉學(xué)瓊 (江西師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院 江西南昌 330000)
四幕歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》(又名《狂歡的一天》)是莫扎特眾多歌劇作品中最著名的一部,是莫扎特歌劇中的巔峰之作?!顿M(fèi)加羅的婚禮》的故事,是羅西尼歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》的續(xù)篇,這兩部歌劇的故事都是從法國(guó)戲劇家博馬舍所著的《費(fèi)家羅三部曲》中取來(lái)的。在羅西尼的歌劇里,述說(shuō)費(fèi)加羅在塞維利亞以理發(fā)師為職業(yè),做了阿爾瑪維瓦和由巴爾托洛醫(yī)生保護(hù)的美麗的蘿西娜的媒人。在莫扎特的歌劇里所寫(xiě)的是蘿西娜已經(jīng)嫁給阿爾瑪維 瓦伯爵以后的事。伯爵和蘿西娜結(jié)婚之后,伯爵因?yàn)樯岳寺?,?duì)于妻子不能專愛(ài),又另外愛(ài)上了別的女子,其中一個(gè)就是費(fèi)加羅的未婚妻——伯爵夫人的女侍蘇姍娜。
在《費(fèi)加羅的婚禮》這部歌劇里,莫扎特分別用宣敘調(diào)、詠嘆調(diào)、二重唱、三重唱及其它重唱來(lái)塑造費(fèi)加羅的人物形象。其中,莫扎特共為費(fèi)加羅寫(xiě)了三首詠嘆調(diào),三首詠嘆調(diào)的共同主題是表現(xiàn)費(fèi)加羅的發(fā)怒并由此引起費(fèi)加羅對(duì)他人的人身攻擊,作者以此來(lái)揭示歌劇主人公的人物性格,塑造費(fèi)加羅的人物形象。三首詠嘆調(diào)中,第一首詠嘆調(diào)矛頭指向他的主人伯爵,第二首直指他潛在的小情敵侍從凱魯比諾,第三首則針對(duì)他的未婚妻蘇姍娜。
費(fèi)加羅的第一次發(fā)怒——詠嘆調(diào)《如果你想跳舞,我的小伯爵》
歌劇第一幕,費(fèi)加羅和蘇姍娜正在布置婚房,卻發(fā)現(xiàn)伯爵指定給他倆的婚房剛好和伯爵自己的屋子比鄰,伯爵借口這樣住是為了他能更方便地招呼仆人費(fèi)加羅,其真實(shí)目的是為了自己能常接近蘇姍娜。蘇姍娜把這些真相告訴了費(fèi)加羅,費(fèi)加羅內(nèi)心平靜被打破,發(fā)出了他對(duì)伯爵的 憤怒之情。當(dāng)蘇珊娜離去后,他搓著雙手說(shuō)了一番話,這是詠嘆調(diào)《你想要跳舞,我的小伯爵》出現(xiàn)前的一首宣敘調(diào),接下來(lái)費(fèi)加羅唱起了詠嘆調(diào),自言自語(yǔ)地宣泄著他對(duì)伯爵的不滿和即將實(shí)施的“復(fù)仇”計(jì)劃。
費(fèi)加羅的第二次發(fā)怒——詠嘆調(diào)《你不要再去做情郎》
《你不要再去做情郎》是第一幕結(jié)束時(shí)的詠嘆調(diào),也是費(fèi)加羅最著名的獨(dú)唱曲之一,這首詠嘆調(diào)針對(duì)的是伯爵的侍從凱魯比諾,凱魯比諾是一位情竇初開(kāi)的小男孩,他見(jiàn)了女人就愛(ài)的天性必然為自己惹下不少麻煩。他首先惹怒了伯爵,因他愛(ài)戀伯爵夫人羅西娜,他同時(shí)惹怒了費(fèi)加羅,因?yàn)樗舶祽僦M(fèi)加羅的未婚妻蘇姍娜。伯爵將把凱魯比諾趕出府邸并遣送到軍隊(duì)里當(dāng)一名軍官,此舉正中費(fèi)加羅下懷,費(fèi)加羅假裝高興地對(duì)凱魯比諾說(shuō):再見(jiàn)吧,凱魯比諾,多么光明的前途等待著你,他對(duì)凱魯比諾唱起了詠嘆調(diào)。
費(fèi)加羅的第三次發(fā)怒——詠嘆調(diào)《睜開(kāi)你們的眼睛》
《睜開(kāi)你們的眼睛》是歌劇第四幕中費(fèi)加羅唱的一首詠嘆調(diào),也是費(fèi)加羅最著名的獨(dú)唱曲之一,這首詠嘆調(diào)針對(duì)的是費(fèi)加羅的未婚妻蘇姍娜。歌劇第三幕中,蘇姍娜和伯爵夫人計(jì)劃在蘇姍娜結(jié)婚的當(dāng)晚教訓(xùn)伯爵,讓他重新回到羅西娜的身邊,但在計(jì)劃的實(shí)施中,她們忽略了費(fèi)加羅而獨(dú)自行動(dòng)起來(lái),讓費(fèi)加羅誤以為蘇姍娜和伯爵在幽會(huì),費(fèi)加羅怒火沖天,因此費(fèi)加羅帶著音樂(lè)教師巴西里奧和醫(yī)生巴爾托洛前去“捉奸”,發(fā)出了他的第三次憤怒之情。
就歌劇劇情來(lái)看,前面所敘述的費(fèi)加羅的三次發(fā)怒,從表面上看:第一首詠嘆調(diào)中費(fèi)加羅對(duì)伯爵的“憤怒”,他是如此的克制,他搓著雙手自言自語(yǔ),嘟噥一陣發(fā)泄心中對(duì)伯爵的不滿,好像他并未發(fā)怒;第二首詠嘆調(diào)中費(fèi)加羅對(duì)凱魯比諾的“憤怒”,費(fèi)加羅表現(xiàn)出一種虛張聲勢(shì)的姿態(tài),借勢(shì)自己身體上的強(qiáng)大和年齡上的長(zhǎng)者,扯著嗓子對(duì)著一位小男孩諷刺挖苦,行動(dòng)上顯得他確實(shí)發(fā)了怒并且怒氣不小;第三首詠嘆調(diào)中費(fèi)加羅對(duì)其未婚妻蘇姍娜的“憤怒”,他的情緒已完全失控,近乎破口大罵,費(fèi)加羅徹底憤怒了。
但是仔細(xì)研讀歌劇后發(fā)現(xiàn),事情并不是這樣的:
歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》首演于1786年,當(dāng)時(shí)社會(huì)正處于封建制度,這部歌劇中有其革命性的內(nèi)容:阿爾瑪維瓦伯爵代表封建社會(huì)的壓迫和剝削階級(jí),費(fèi)加羅代表封建社會(huì)中被壓迫和被剝削階級(jí),哪里有壓迫哪里就有反抗,阿爾瑪維瓦伯爵和費(fèi)加羅之間有著“與生俱來(lái)”的不可調(diào)和的矛盾,那時(shí)伯爵享有領(lǐng)主特權(quán)“初夜權(quán)”,費(fèi)加羅為了保住未婚妻的貞操,自然也會(huì)想辦法制止伯爵的惡行,伯爵和費(fèi)加羅之間的仇視是固然存在著的,現(xiàn)在又發(fā)生伯爵引誘蘇姍娜之事,進(jìn)一步加深了費(fèi)加羅和伯爵間的仇視和敵對(duì),費(fèi)加羅知道阿爾瑪維瓦伯爵是阻擾他順利舉行婚禮的最大的敵人,但以費(fèi)加羅的地位與實(shí)力與伯爵硬碰硬無(wú)異于雞蛋碰石頭,同時(shí)費(fèi)加羅是阿爾瑪維瓦伯爵的仆人,他與伯爵間存在著仆人與主人的關(guān)系,他還要受雇于主人,因?yàn)橘M(fèi)加羅是個(gè)聰明人,他不會(huì)那樣明目張膽找伯爵理論,表面上看費(fèi)加羅的第一次發(fā)怒是搓著雙手發(fā)發(fā)牢騷生生悶氣,但從整部歌劇看,因?yàn)檫@一次發(fā)怒,費(fèi)加羅展開(kāi)了對(duì)伯爵的全面攻擊并直到整部歌劇的結(jié)束,直到伯爵顏面掃地并跪在夫人面前賠罪,以此可以看出費(fèi)加羅的這一次發(fā)怒才是他憤怒之情的大爆發(fā),才是他真正的憤怒,這些事例充分說(shuō)明費(fèi)加羅是一位非常機(jī)智、自信無(wú)比的人,同時(shí)又是一位非常滑頭、也非常懂得人情世故的人。
歌劇第一幕中,費(fèi)加羅知道伯爵在耍陰謀追求自己的未婚妻蘇姍娜凱時(shí)已非常憤怒,但礙于伯爵的強(qiáng)勢(shì)而有怒不能向其發(fā)泄,但此時(shí)凱魯比諾也暗戀上了蘇姍娜,同樣引發(fā)了費(fèi)加羅的仇視,新仇舊恨疊加在一起費(fèi)加羅受不了了,他肯定要發(fā)泄心中的憤怒。但相對(duì)于費(fèi)加羅來(lái)說(shuō),凱魯比諾處于弱勢(shì)地位,凱魯比諾順其自然成了費(fèi)加羅發(fā)泄不滿的目標(biāo),因此費(fèi)加羅的第二次發(fā)怒也是一次真正的憤怒,只不過(guò)是一種以大欺小、以強(qiáng)凌弱的典型事例,因?yàn)閯P魯比諾僅僅是單相思,他并未發(fā)起對(duì)蘇姍娜的追求。
歌劇第四幕中,通過(guò)發(fā)卡事件,費(fèi)加羅了解到蘇姍娜和伯爵“幽會(huì)”的事,費(fèi)加羅怒火沖天帶著音樂(lè)教師巴西里奧和醫(yī)生巴爾托洛前去“捉奸”,并近乎絕望地發(fā)泄了對(duì)蘇姍娜的不滿,在“捉奸”的過(guò)程中,費(fèi)加羅發(fā)現(xiàn)原來(lái)是一個(gè)誤會(huì),他內(nèi)心不再有怨氣,跟著蘇姍娜共同對(duì)付伯爵。從整部歌劇來(lái)看,費(fèi)加羅和蘇姍娜間并未有什么積怨,也沒(méi)有什么利害沖突,費(fèi)加羅對(duì)蘇姍娜的這次憤情大爆發(fā),只能說(shuō)明是費(fèi)加羅自己遇事時(shí)的不冷靜、不理智,這只是一次誤會(huì)罷了,但這件事又充分說(shuō)明費(fèi)加羅不僅是一個(gè)遇事時(shí)的不冷靜、不理智的人,而且是一個(gè)缺乏教養(yǎng)的人,同時(shí)也說(shuō)明費(fèi)加羅的第三次發(fā)怒并不是一次真正的憤怒之情的大爆發(fā),只是一個(gè)短暫的誤會(huì)。
第一首詠嘆調(diào)《如果你想跳舞,我的小伯爵》
在詠嘆調(diào)《如果你想跳舞,我的小伯爵》出現(xiàn)之前莫扎特為費(fèi)加羅準(zhǔn)備了一首宣敘調(diào)“好嘛,我仁慈的主人!現(xiàn)在我開(kāi)始明白其中的奧秘,和你的企圖,你那骯臟的詭計(jì)。跟你去倫敦?我作信差,你作大使,我的蘇姍娜作你大使的書(shū)記!不,這辦不到!費(fèi)加羅不允許”。這首宣敘調(diào)描述了伯爵引誘蘇姍娜而帶給費(fèi)加羅的痛苦。演唱時(shí)要用一種不安的語(yǔ)氣盡力表現(xiàn)費(fèi)加羅內(nèi)心對(duì)伯爵的恐懼,同時(shí)要表現(xiàn)他對(duì)伯爵發(fā)出的威脅,它把費(fèi)加羅的心情帶到了相當(dāng)憤怒的境地。
在這部歌劇中,費(fèi)加羅是一位非常機(jī)智、自信無(wú)比的人,同時(shí)又是一位非常滑頭、也非常懂得人情世故的人,當(dāng)伯爵做了對(duì)不起他的事時(shí),他不會(huì)與主人正面沖突而陷自己于不利,他會(huì)迂回解決這一事端。因此,演唱這首詠嘆調(diào)時(shí),全曲總的基調(diào)是:費(fèi)加羅的情緒雖已非常憤怒,但他要極度地克制自己,他不與伯爵發(fā)生正面沖突,他要發(fā)揮自己的聰明才智暗地里給伯爵使套,揭露伯爵的陰謀。詠嘆調(diào)《如果你想跳舞,我的小伯爵》的結(jié)構(gòu)非常簡(jiǎn)單,為ABA結(jié)構(gòu)。第一段和重復(fù)段落一致,重復(fù)敘說(shuō)著:“如果你想要跳舞,我親愛(ài)的小伯爵,我就為你彈吉他伴奏,如果你進(jìn)我的學(xué)校培訓(xùn)一下,我就叫你跳的更逍遙?!毖莩獣r(shí)要表現(xiàn)費(fèi)加羅這樣一種心思:伯爵你如果想與我爭(zhēng)奪蘇姍娜,我奉陪你到底,如果你想和我玩詭計(jì),你差遠(yuǎn)了,你還得向我學(xué)學(xué)。此時(shí)的費(fèi)加羅對(duì)自己的智慧充滿高度自信,要用一種近似甜蜜而又蔑視的口吻演唱,好似費(fèi)加羅已從心理上掌控了伯爵。接下來(lái)進(jìn)入對(duì)比段落,即詠嘆調(diào)的第二段,該段是一個(gè)急板段落,暗示費(fèi)加羅即將伯爵使出他的復(fù)仇計(jì)劃:“我要使出手段,要叫你上當(dāng),我一會(huì)惹你,我一會(huì)騙你,我要把你的壞主意都揭穿。”針對(duì)伯爵的陰謀,費(fèi)加羅決定以牙還牙,使出手段還擊伯爵。演唱時(shí),要表現(xiàn)費(fèi)加羅對(duì)來(lái)犯之?dāng)澈敛皇救?,并?jiān)定、果敢、智慧的還擊,直至伯爵的陰謀敗露。
第二首詠嘆調(diào)《你不要再去做情郎》
初聽(tīng)《你不要再去做情郎》這首詠嘆調(diào),聲音那么雄壯威武,好像預(yù)示著凱魯比諾即將結(jié)束尋歡作樂(lè)那種無(wú)所事事的日子,等待他的是享不盡的軍隊(duì)榮譽(yù),像是一件非常愉快的事情。其實(shí)這首詠嘆調(diào)是表現(xiàn)費(fèi)加羅暗示凱魯比諾如今再也不能尋歡作樂(lè),軍隊(duì)里那無(wú)窮盡的煩惱已在等著他,是費(fèi)加羅對(duì)凱魯比諾即將面臨的尷尬生活尖銳的諷刺與挖苦。
該作品音樂(lè)簡(jiǎn)潔明了,那是費(fèi)加羅勝卷在握的自信的音調(diào),該作品的結(jié)構(gòu)也很簡(jiǎn)單ABACA′,第一段和后面兩個(gè)重復(fù)段落反復(fù)述說(shuō)著:“從今起漂亮的花花公子,別再玩追女人那些游戲,這種消遣已應(yīng)該成為過(guò)去,自以為美的年輕騎士”。演唱時(shí)要表現(xiàn)費(fèi)加羅這樣一種心思:你快離開(kāi)城堡去當(dāng)兵吧,我就要與蘇姍娜結(jié)婚了,你就別再打擾我們倆,這里已不再歡迎你。第一插部“再?zèng)]有那些鮮艷的外衣,再?zèng)]有裝點(diǎn)帽子的羽飾,和那女人的粉紅面皮”。演唱時(shí)要表現(xiàn)費(fèi)加羅這樣一種心思:你個(gè)倒霉蛋,玩完了吧,一切的風(fēng)流韻事不再屬于你了。第二插部“軍隊(duì)里是另一碼事,穿上軍衣,留起胡子,步槍在肩,軍刀腰系,脖子挺直,表情嚴(yán)厲,一頂鋼盔和一支軍笛,榮譽(yù)很多卻很少錢幣,代替你跳起的小步舞將是腳踏著污泥,或是高山,或是深谷,狂風(fēng)暴雨吹來(lái)飄去,呼嘯猶如喇叭哭泣,加農(nóng)炮彈不斷爆炸,槍子連連射擊,聲聲轟響在耳際?!毖莩獣r(shí)要表現(xiàn)費(fèi)加羅這樣一種心思:你今后榮譽(yù)可能很多,但你掙的錢會(huì)很少,你的日子將過(guò)得很清貧;你以前成天在女人堆里翩翩跳起三步舞,現(xiàn)在你將是腳踏著污泥、翻山越嶺,穿越高山峽谷,你活該?。≌Z(yǔ)言要表現(xiàn)得非常的諷刺挖苦。
第三首詠嘆調(diào)《睜開(kāi)你們的眼睛》
該詠嘆調(diào)是三首詠嘆調(diào)中或許最鮮為人知的,譜例難找,演唱的人也較少,它戲劇性的夸大了費(fèi)加羅的情感生活。演唱這首詠嘆調(diào)時(shí),全曲總的格調(diào)是:費(fèi)加羅非常不理智,他對(duì)未婚妻鄙夷不屑進(jìn)而喋喋不休的誹謗,以及他對(duì)愛(ài)情的完全絕望。他痛苦地說(shuō)道:“??!蘇姍娜!你叫我多么傷心!你的臉那么坦誠(chéng),你的眼那么天真,那么純樸又迷人!啊!誰(shuí)要相信女人,簡(jiǎn)直太愚蠢!快睜開(kāi)你的眼睛,粗心大意的糊涂蟲(chóng)!留神注意那女人們,要把她們認(rèn)清,要把她們仔細(xì)來(lái)認(rèn)清!你把她當(dāng)成仙女,那是你欺騙自己;你把她奉若神明,那是你失去理性,她像巫婆施展魔法,為讓你受苦痛;像妖女柔聲歌唱,為引你落水中。貓頭鷹假裝睡覺(jué),是為著掠取生命;掃把星放出光芒,是迷惑你的眼睛。那野玫瑰藏著刺,你騷狐貍設(shè)陷阱,那熊瞎子假慈悲,你小鴿子也無(wú)情!說(shuō)謊的女教習(xí),騙人的鬼精靈,她假裝,她嬌情,她不懂得愛(ài)情!那剩下的不用我再細(xì)說(shuō),你們都能看分明?!毖莩獣r(shí)要盡力表現(xiàn)費(fèi)加羅真正地發(fā)怒了,顯得歇斯底里,他對(duì)蘇姍娜的譴責(zé),語(yǔ)言那么的玩世不恭,簡(jiǎn)直是誹謗、報(bào)復(fù)。
從以上的演唱分析可以看出,演唱中要唱出這樣的一個(gè)人物形象:機(jī)智但又非?;^、非常懂得人情世故同時(shí)又是一位遇事不夠冷靜、不夠理智且稍欠教養(yǎng)的人。當(dāng)伯爵做了對(duì)不起他的事時(shí),他不會(huì)與主人正面沖突而陷自己于不利,他會(huì)迂回解決這一事端;當(dāng)凱魯比諾成了他的眼中釘、肉中刺,即使凱魯比諾單相思也不行,他會(huì)將自己的小“情敵”“趕盡殺絕”,這是一個(gè)以大欺小、以強(qiáng)凌弱的典型;另外與蘇姍娜雖然只是一小點(diǎn)誤會(huì),但卻引起費(fèi)加羅的“憤怒之情”的大爆發(fā),費(fèi)加羅對(duì)蘇姍娜的愛(ài)是愛(ài)之深痛之切,同時(shí)費(fèi)加羅遇事不冷靜、不理智。
[1]丁毅.譯著.《西洋著名歌劇劇作集》.國(guó)際文化出版公司.1999年.
[2][美]古斯塔夫?科貝著.張洪島譯.《西洋歌劇故事全集》人民音樂(lè)出版社,2000年.
[3]南利華編.《歌劇概論》華中科技大學(xué)出版社,2008年.
[4]樊其光.王鳳岐著《歌劇藝術(shù)欣賞》.山西教育出版社,1997年.