王 麗(河南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,河南鄭州,450002)
網(wǎng)絡(luò)新詞生成機(jī)制的認(rèn)知闡釋
王 麗(河南農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,河南鄭州,450002)
網(wǎng)絡(luò)新詞是語言在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的一種變體,在其生成背后,有著人類的認(rèn)知?jiǎng)右颉k[喻、轉(zhuǎn)喻這兩種人類的基本認(rèn)知方式,在網(wǎng)絡(luò)新詞的變異過程中起著重要作用。以此將從語音變異、詞義變異和詞性變異三個(gè)方面分析網(wǎng)絡(luò)新詞生成機(jī)制的認(rèn)知理據(jù),以期為網(wǎng)絡(luò)語言的研究提供新視角。
網(wǎng)絡(luò)新詞;認(rèn)知;闡釋
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來促使了網(wǎng)絡(luò)新詞的誕生。網(wǎng)絡(luò)新詞具有便捷、實(shí)時(shí)、視覺顯著等特性。網(wǎng)絡(luò)新詞成為網(wǎng)民在網(wǎng)上交際和表達(dá)思想感情的專門用語和符號。秦秀白先生認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言是語言的一種功能變體,已經(jīng)成為特定群體使用的一種語言變體。網(wǎng)絡(luò)語言不僅體現(xiàn)了當(dāng)代人的思維方式,更體現(xiàn)了人們認(rèn)知世界的一般規(guī)律。在其生成背后,有著人類的認(rèn)知?jiǎng)右?。人們對網(wǎng)絡(luò)新詞的創(chuàng)造與理解,很大程度上都有賴于隱喻和轉(zhuǎn)喻思維。目前,國內(nèi)學(xué)者們還只是從隱喻認(rèn)知的角度對網(wǎng)絡(luò)新詞進(jìn)行概述性探討。因此將從語音變異、詞義變異和詞性變異三個(gè)方面分析網(wǎng)絡(luò)新詞生成機(jī)制的認(rèn)知理據(jù),以期為網(wǎng)絡(luò)語言的研究提供新視角。
網(wǎng)絡(luò)新詞的語音變異在網(wǎng)絡(luò)聊天中尤為常見,其語音特征主要體現(xiàn)在諧音上。第一種類型是用“別字別詞”取代原有的詞語進(jìn)行交際。例如:用“水餃”代“睡覺”、“幽香”代“郵箱”、“斑竹”代“版主”、“菌男”代“俊男”、“霉女”代“美女”、“偶稀飯”代“我喜歡”等。第二種類型是數(shù)字諧音,即用與中文讀音相似的阿拉伯?dāng)?shù)字取代原有的詞語。例如:56代“無聊”、886代“拜拜嘍”、885代“幫幫我”、987代“對不起”、7456代“氣死我了”、5120,59487代“我要愛你,我就是白癡”、584,51201314代“我發(fā)誓,我要愛你一生一世”等等。第三種類型是用諧音漢字表達(dá)英語詞。例如:用“比而該死”代“Bill Gates”(比爾·蓋茨)、“當(dāng)”代“download”(下載)、“烘焙雞”代“homepage”(主頁)、“溫酒吧”代“windows 98”等等。
這些詞語的語音變異是人們隱喻認(rèn)知中聲音相似性作用的結(jié)果,聲音的相似性是這些網(wǎng)絡(luò)新詞產(chǎn)生的關(guān)聯(lián)點(diǎn)。相似性的聯(lián)想是隱喻認(rèn)知方式賴以生存的前提。所謂相似性就是兩個(gè)事物之間相似的地方。相似有物理的相似和心理的相似之分,相似還有程度上的不同。聲音的相似屬于物理的相似。Lakoff與Johnson指出隱喻是人的思維、行為和表達(dá)思維的一種不可或缺的方式。隱喻的實(shí)質(zhì)是在事物相似性的基礎(chǔ)上借助一類事物理解和體驗(yàn)另一類事物。著名學(xué)者汪榕培認(rèn)為,隱喻是人們用一個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)歷的用語來表達(dá)另一個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)歷。往往是用日常生活領(lǐng)域的語言來表達(dá)抽象的或者新的經(jīng)歷。[1]在日常生活中,人們往往參照熟悉的、有形的、具體的概念來認(rèn)識、思維、經(jīng)歷和表達(dá)無形的、難以定義的概念,形成了一個(gè)不同概念之間相互關(guān)聯(lián)的認(rèn)知方式。這是在隱喻的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。網(wǎng)民通過計(jì)算機(jī)屏幕,用鍵盤輸入的方式與人交流時(shí)追求速度,鍵盤輸入沒有思維速度快,為了方便、快捷、節(jié)省時(shí)間,網(wǎng)民們便直接敲上有聲音相似性的諧音新詞,促成了網(wǎng)絡(luò)語言的諧音式變異。這些網(wǎng)絡(luò)新詞因其詼諧、幽默、簡潔、方便而受到網(wǎng)民們的青睞,并在網(wǎng)絡(luò)中快速傳播,爭相使用。
網(wǎng)絡(luò)新詞詞義的變異包括詞義的延伸和詞義的改變。人們并不是無止境地創(chuàng)造新的詞語,而是利用現(xiàn)有的知識去理解其它未知事物。用舊詞表達(dá)新義是滿足人們交際需要的既簡單又方便的途徑。
隱喻思維能力是隨著人的認(rèn)知能力的發(fā)展而產(chǎn)生的一種創(chuàng)造性的思維能力,是認(rèn)知發(fā)展的高級階段,是人們認(rèn)識世界特別是抽象事物不可缺少的一種認(rèn)知能力。隱喻是語言發(fā)展變化的一個(gè)重要方式,特別是在詞義的擴(kuò)展延伸方面。束定芳指出,隱喻是語義理據(jù)的一個(gè)重要源泉,衍生詞義與其源詞義之間存在著理據(jù)關(guān)系。[2]
以相似性為基礎(chǔ)的隱喻是利用事物之間且能被人們感受到的相似性而生成的隱喻。如“沖浪”原指一種水上運(yùn)動(dòng),但由于其尋求刺激和愉悅的特點(diǎn)與上網(wǎng)有相似之處,所以“沖浪”一詞在網(wǎng)絡(luò)中被賦予了“在網(wǎng)上進(jìn)行查詢、娛樂等各種活動(dòng)”的新義?!吧秸币辉~,本意為在山林中設(shè)有防守的柵欄的地方或者寨子的山區(qū)村莊。現(xiàn)社會(huì)中,山寨這一實(shí)體多指我國部分少數(shù)民族聚居之地,如湖南彝族山寨、云南侗族山寨等?!吧秸痹诂F(xiàn)代社會(huì)中還有地理位置偏遠(yuǎn)隱蔽、政府難以管理的隱含意義。因此,根據(jù)“山寨”的隱含意義,人們就把那些地處偏僻而政府工商部門很難管理、生產(chǎn)規(guī)模較小、沒有營業(yè)牌照的小工廠稱為“山寨”工廠。“山寨”工廠生產(chǎn)的手機(jī)外形與國內(nèi)外知名品牌很相似,但他們沒有比較正式的品牌,于是“山寨”的詞義發(fā)生了二次隱喻,就有了“仿冒、偽造”等意思。
隱喻的重要功能之一是填補(bǔ)詞匯空缺,給新概念、新經(jīng)驗(yàn)和新物體貼標(biāo)簽或命名。如果日常語言的現(xiàn)有詞匯中沒有合適的詞來表達(dá)某一特定的概念或某一新概念,人們往往會(huì)借用現(xiàn)成的詞語來表達(dá)這一新的概念。
相似性是隱喻賴以成立的基本要素。趙艷芳將隱喻分為常規(guī)隱喻和創(chuàng)新隱喻。創(chuàng)新隱喻的產(chǎn)生依賴創(chuàng)造者獨(dú)特的感受、體驗(yàn)和洞察力。將原來并不以為其間存在著相似性的兩個(gè)事物并置在一起,構(gòu)成隱喻,從而使人們獲得對其中某一事物新的觀察角度或新的認(rèn)識。在網(wǎng)絡(luò)交流中,一些“似曾相識”的語言材料被曲解,詞的意義發(fā)生改變。如可愛——可憐沒人愛、偶象——嘔吐的對象、天使——天上掉下來的一坨屎、蛋白質(zhì)——笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì)、天才——天生蠢才、賢惠——閑閑的什么也不會(huì)、討厭——討人喜歡,百看不厭。這些“顛倒黑白”的詞的新義則是創(chuàng)新隱喻的作用。這些詞語在網(wǎng)絡(luò)中被曲解的新義,正是網(wǎng)民們創(chuàng)新隱喻思維的結(jié)果。詞的新義比本義更惹人喜愛,并得到網(wǎng)民們的認(rèn)可和使用,用以表達(dá)新的內(nèi)容。新的隱喻之所以可以被人們所理解,是因?yàn)槿祟惥哂泄餐慕?jīng)驗(yàn)、想象力和理解力,具有相似的隱喻概念。已有詞匯的隱喻意義對新事物的命名就表現(xiàn)出了其更易被大眾所接受和理解的優(yōu)勢。但是這些詞的新義只有在網(wǎng)絡(luò)特定的環(huán)境中,人們才能準(zhǔn)確把握其新的含義。
有些網(wǎng)絡(luò)新詞是通過改變現(xiàn)代漢語中原有詞語的詞性而形成的。不同詞性之間的轉(zhuǎn)化是轉(zhuǎn)喻思維的結(jié)果,因?yàn)橥x而不同詞性是突顯事物的不同方面而已。[3]人們選擇語言表達(dá)方式時(shí),往往只是限于強(qiáng)調(diào)事物的某一突顯特征,用語言符號賦予其一個(gè)標(biāo)簽,用以代指整個(gè)事物,這就是轉(zhuǎn)喻的過程。一個(gè)物體、一個(gè)概念有很多屬性,而人的認(rèn)知往往注意到其最突出的、最容易記憶和理解的屬性,即突顯屬性。這種突顯即是認(rèn)知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻。轉(zhuǎn)喻被認(rèn)為在同一領(lǐng)域內(nèi)不同范疇之間的投射。
如“百度”本為名詞,是網(wǎng)站名稱。現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)中被用作動(dòng)詞,在百度網(wǎng)上搜索了一下,就直接用“百度”了一下;在傳統(tǒng)語法中,“很”是副詞,不能修飾限制名詞,但是在網(wǎng)上“很+名詞”的說法廣為流傳。這涉及在轉(zhuǎn)喻機(jī)制作用下的一類新詞的生成。例如:很男人(很有男子漢氣概)、很農(nóng)民(目光短淺、行為落伍)、很軍人(有軍人風(fēng)度)、很書本(書生氣十足)、很克林頓(很不誠實(shí))、很陽光(富有活力)。它體現(xiàn)了人們對抽象事物細(xì)節(jié)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知,可以理解為“抽象——具體”意向圖式的運(yùn)用。
網(wǎng)絡(luò)新詞是語言在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的一種變體,有別于傳統(tǒng)的語言特征,具有簡單、方便、快捷的特點(diǎn),也具有很大的隨意性和創(chuàng)新性。網(wǎng)絡(luò)新詞的出現(xiàn)給人們的網(wǎng)上交流注入了新的活力。網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)成方法已經(jīng)超越了傳統(tǒng)的構(gòu)詞法,是不能用傳統(tǒng)的構(gòu)詞方法來解釋的,甚至是“不正確的”。這些表達(dá)方法中含有隱喻、轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知因素。這兩種人類的基本認(rèn)知方式,在網(wǎng)絡(luò)新詞的變異過程中起著十分重要的作用。網(wǎng)絡(luò)新詞與其源詞之間存在著理據(jù)關(guān)系,這種理據(jù)關(guān)系主要是通過轉(zhuǎn)喻和隱喻兩大認(rèn)知手段實(shí)現(xiàn)的。隱喻和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知揭示了網(wǎng)絡(luò)新詞變異的內(nèi)在機(jī)制和可能性。本文從認(rèn)知角度分析了網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生和發(fā)展,不僅為重新闡釋網(wǎng)絡(luò)語言變異提供了新思路,而且可以幫助人們更好地了解人類認(rèn)知世界的一般規(guī)律。
[1] 汪榕培.英語詞匯學(xué)研究[M].上海外語教育出版社,2000.
[2] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海外語教育出版社,2000.
[3] 趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海外語教育出版社,2000.
Cognitive Interpretation of the Formation of Cyber New Words
WANG Li
Cyber new words are language varieties in the network environment and their formation has human cognitive motivation.Metaphor and metonymy,the two basic human cognitive means,play an important role in the formation of these cyber new words.This article attempts to analyze the cognitive motivation of the cyber new words from the perspectives of variations of speech sound,lexical meaning and part of speech,so as to provide a new approach on net-speak research.
cyber new words;cognition;interpretation
H136
A
王麗(1972-),女,碩士研究生,講師,研究方向?yàn)榭缥幕浑H與翻譯。