国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高雅還是低俗?*
——小說《巴比特》中的美國文化批評

2011-08-15 00:46:21胡步芬
長沙大學(xué)學(xué)報 2011年3期
關(guān)鍵詞:莎劇劉易斯高雅

陳 勇,胡步芬

(東華理工大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌 330013)

高雅還是低俗?*
——小說《巴比特》中的美國文化批評

陳 勇,胡步芬

(東華理工大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌 330013)

《巴比特》是美國著名作家辛克萊·劉易斯的代表作之一,它真實地反映了20世紀20年代以巴比特為代表的美國中產(chǎn)階級商人的群體特征及其隱含的美國社會傳統(tǒng)與文化。而高雅文化與大眾文化的分野及其背后清教主義倫理道德的影響在巴比特身上得到了充分體現(xiàn),且在20世紀20年代各種新文化泛濫的背景下,清教主義傳統(tǒng)仍然在中產(chǎn)階級群體中起著決定性的作用。通過巴比特這樣一個典型人物的塑造,劉易斯充分、正確地反映了美國的民族特性。

高雅;清教主義;20世紀20年代;美國文化

《巴比特》是美國著名作家辛克萊·劉易斯的代表作之一,小說以“照相式的現(xiàn)實主義”[1]手法再現(xiàn)了同名主人公巴比特這一典型中產(chǎn)階級商人形象,也真實地反映了20世紀20年代以巴比特為代表的美國中產(chǎn)階級商人的群體特征及其隱含的美國社會與文化。豪威爾·丹尼爾斯曾說:“如果有哪位小說家給一個10年下了定義,而又被這個10年所界定,那么此人便是辛克萊·劉易斯,這個10年就是20世紀20年代?!保?]劉易斯的小說文本與社會問題有著千絲萬縷的關(guān)聯(lián),因此,與歷史割裂的文本研究很難公正地反映他創(chuàng)作的全部價值,只有將他的作品置入當時的歷史語境中進行分析,才能認識它們的價值所在[3]。劉易斯主要作品的影響力不僅體現(xiàn)在對美國社會特征的把握上,更體現(xiàn)在歷史特征的反映上[4]。美國的20世紀20年代是一個非常值得關(guān)注的時代,“喧囂的20年代”、“爵士時代”是對20年代的一個典型的注解。這是一個拜金主義和商品消費盛行的時代,是一個舊的傳統(tǒng)與新的科學(xué)思維激烈碰撞的時代,是一個充滿變革和激情的時代。在這樣一個各種思想交匯、碰撞的社會,小說中巴比特一類人的出現(xiàn),其根源絕不僅限于商業(yè)領(lǐng)域,其根源在于20年代之前美國社會數(shù)十年發(fā)展的累積,并在20年代這一空前繁榮的時代爆發(fā)出來。

早在1925年,《國家商業(yè)》(Nation’s Business)雜志就已承認巴比特“已經(jīng)成為我們語言的一部分……概括了很多人對美國商人的看法”,而1975年的美國英語詞典也對巴比特一詞進行了解釋[5]?!鞍捅忍亍边@一典型人物形象能進入美國英語詞典,成為家喻戶曉的“淺薄平庸的中產(chǎn)階級市儈”的代名詞和固定概念,意味著它代表了美國的一種生活方式和一種思想狀態(tài),或者說,一種國民性格,意味著這一概念底下一定存在堅實的文化支撐[6]。那么這一建構(gòu)出來的人物形象和以巴比特所代表的中產(chǎn)階級商人這一群體的普遍性格到底是由哪些歷史文化因素共同作用并最終形成的呢?本文擬結(jié)合小說中多次出現(xiàn)的趣味高雅(highbrow)和中產(chǎn)階級文化,從歷史批評和文化研究的視角對小說中巴比特這一典型形象進行分析,認為,巴比特在短短兩年內(nèi)的豐富人生經(jīng)歷,主要受到了中產(chǎn)階級文化傳統(tǒng)(尤以清教主義為甚),或曰主流文化的影響,雖經(jīng)過短暫的反叛,最后仍然回歸傳統(tǒng),其本身就是一個矛盾結(jié)合體。

一 趣味高雅與文化演變

趣味高雅、有高度文化修養(yǎng)(highbrow)在小說《巴比特》中反復(fù)出現(xiàn),是理解以巴比特為代表的中產(chǎn)階級美國人的一把鑰匙。此詞最初出現(xiàn)在美國是在19世紀末期,被用來區(qū)別不同的文化類型。在19世紀80年代,它被用于描述智力或?qū)徝赖膬?yōu)越性,而其對立面——庸俗不堪、知識程度低(lowbrow)則在19世紀末20世紀初緊跟著出現(xiàn),用以指稱那些既沒文化修養(yǎng)又沒審美風(fēng)度的人。這兩個詞均借自顱相學(xué)術(shù)語“高額頭”與“低額頭”(highbrowed and lowbrowed),顱相學(xué)者通過測量頭蓋骨形狀和容量來決定人種類型和智力高低。顱相學(xué)者通過這樣的研究,得出的結(jié)論是:白種人(Caucasian)的額頭在所有人種中最高,而即使是在白種人范圍內(nèi)也還有區(qū)別,越是靠近西歐和北歐地區(qū)的民族,其頭蓋骨越高,而那些外國人如新西蘭土著者們則被令人同情的打入低顴骨一類,與前者形成鮮明的對比[7]。這種人種與文化分類方法的出現(xiàn),在當時的美國這一特定的歷史文化背景下,它就不可避免地帶上了濃厚的種族優(yōu)越和種族歧視的色彩。這一對本用于顱相學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語被借到了文化領(lǐng)域,進一步佐證了這樣一個事實:在19世紀與20世紀交替的時期,美國整個社會進一步分化,文化被不斷地打入森嚴的等級體系中。這一趨勢的發(fā)展與美國當時工商業(yè)的飛速發(fā)展緊密相關(guān)。

19世紀美國工業(yè)和商業(yè)的迅猛發(fā)展,導(dǎo)致工商領(lǐng)域壟斷的出現(xiàn),并在19世紀末達到了政府與人民無法忽視的程度。工商領(lǐng)域的高度壟斷對文化行業(yè)的發(fā)展影響巨大。以莎士比亞戲劇為例,莎劇在19世紀上半葉非常流行,但進入下半葉,尤其是19世紀晚期,逐漸淡出普通民眾的視野,成為了大學(xué)教育和精英文化的一部分,究其原因,可以從以下幾個方面來分析。一是以逐利為本質(zhì)的資本進入演出行業(yè),導(dǎo)致演出行業(yè)高度商業(yè)化與公司化。在以追求利潤為終極目標的背景下,公司對目標觀眾進行了細分,不同的觀眾根據(jù)不同的價格和欣賞水平被分流到不同的戲院。大眾娛樂與嚴肅舞臺各行其是。觀眾的分化與表演者的分化事實上是社會精英眼中高雅文化與大眾文化的進一步分野。二是19世紀后期教育的發(fā)展大大提高了民眾的識字率,越來越多的人可以通過閱讀來娛樂自己,觀看舞臺表演不再是唯一的途徑。莎士比亞的作品逐漸變成了高等學(xué)府的圖書館藏書,成了眾多文化小圈子討論的對象。到了19世紀末,莎劇已經(jīng)從普通大眾喜聞樂見的表演藝術(shù)轉(zhuǎn)變成學(xué)術(shù)化、精英化的文學(xué)作品,完成了從大眾文化象征向高級文化象征的轉(zhuǎn)型。三是外來移民的大量涌入,徹底打破了原本被認為平靜的家園。19世紀后期、20世紀初期大量非英語移民涌入美國,他們在經(jīng)濟、文化、人口結(jié)構(gòu)上迅速地改變著美國。這批連英語都說不通的“外鄉(xiāng)人”在美國引來一片驚呼和恐慌,使那些已經(jīng)確立社會地位、抱有民族偏見的美國中上階層無法容忍[3]。莎劇演出逐漸淡出大眾視野,莎劇的地位也從大眾娛樂方式轉(zhuǎn)向為學(xué)者精英的研究對象。在美國經(jīng)歷這一變化曲線的并不僅限于莎劇,其它文化形式,包括歌劇、交響樂、博物館,甚至公園等,也經(jīng)歷了類似的轉(zhuǎn)型[7]。中產(chǎn)階級美國人作為一個群體全程參與了這個文化轉(zhuǎn)型與分野的過程,并深受其影響。

二 趣味高雅與巴比特

在小說中,包括莎士比亞、彌爾頓、華茲華斯等的作品成了貴族學(xué)校高中生、大學(xué)生必修的內(nèi)容,但同時又被學(xué)習(xí)者認為是早已過時的垃圾,他們寧愿去觀看莎劇演出,也不愿閱讀莎劇作品[8]。由此可見,舞臺上的莎劇作品雖早已深入人心,書本上的莎劇卻遭人討厭。由于文化分野的影響,莎劇成了社會精英們教育下一代的所謂高雅文化的一部分。但是頗具諷刺意味的是,小說中巴比特一類的中產(chǎn)階級人士在對待高雅文化上充滿矛盾。一方面,他們對中上層社會精英所代表的高雅文化羨慕不已,并想方設(shè)法模仿、實踐,但在理想無法實現(xiàn)的時候,又對其極盡諷刺;另一方面,在他們自己無法像那些所謂的有高度文化修養(yǎng)的社會精英們一樣生活的時候,又要求自己的子女成為其中一員。盡管文化的神圣化和高雅化在20世紀初已成為一種文化現(xiàn)象,并決定了20世紀的文化態(tài)度與實踐,但它從未變成現(xiàn)實,它本質(zhì)上仍然是一種理想狀態(tài),一種推動力量[7]。因此,在小說中,趣味高雅、有文化修養(yǎng)常常是以一種嘲諷的方式表達出來的,巴比特一類的中產(chǎn)階級商人們并不欣賞所謂的高雅趣味。小說中至少有八處使用了趣味高雅這個詞:

(1)(特德):“你無非是想在晚飯后把車子開走,把它整晚停在哪一個妞兒的家門口,你自己坐著瞎聊文學(xué)和你打算嫁的那種有文化修養(yǎng)的人——只要他們開口向你求婚!”[8]

(2)“是啊,也許是這樣——不跟麥凱爾維那種人來往是不對的。哪天晚上我們不妨請他們來吃飯。哦,得了,我們別光想著他們,我們的小圈子聚在一起比那些闊佬快活得多。別的不說,露西爾·麥凱爾維那樣的神經(jīng)質(zhì)怪物就不能和你相比——盡講些高雅的話,穿戴得珠光寶氣的[8]!

(3)朱姆·弗林克同意說:“正是那樣。不過我擔心的是他們沒有文化,不會欣賞美的事物——請原諒我的高雅。……我到鄉(xiāng)下去的時候,只有低級的老調(diào)、俚俗的廢話才受歡迎,在這里我們中間誰聽到了都會慌忙躲開的?!保?]

(4)弗林克瞅著他:“……總之,我就是要替齊科汽車寫出這樣的廣告來。所以我還是決定堅持使用詩歌語言,并動手寫了一篇高雅的廣告來(譯文中略)……”[8]

(5)這一番有關(guān)本行的談話引起了保羅·里斯林的興趣?!又麉s觸犯了好人幫的神圣法規(guī)。他又犯了清高的毛?。?]。

(6)……他(巴比特)的朋友們一直為他的演說向他表示祝賀,但是贊揚聲中總帶有疑慮,因為即使是在他替本市宣揚的演講里,像寫詩一樣,也有些莫測高深的頹廢的東西[8]。

(7)“你或我跟他談一次也可以,只怕他不理解。他是那種清高的人。不像你我這樣,能實事求是,把問題攤在桌面上,直截了當?shù)恼劇!?/p>

“對,他跟那些清高的人完全一樣。”[8]

這八個使用“趣味高雅、有文化修養(yǎng)”一詞的地方,大致可以分為兩類:一類是巴比特及其家人對趣味高雅的諷刺,如(1)、(2)、(7);第二類是巴比特周圍的中產(chǎn)階級商人們對所謂的有高度文化修養(yǎng)的諷刺和自嘲,如(3)、(4)、(5)、(6)。不管是哪種情況,都說明所謂的高雅文化只是他們想象的一部分,充分體現(xiàn)了巴比特一類人的矛盾心理:一邊嘲諷,一邊費盡心機往上面靠。這種矛盾的心理長期作用在巴比特身上,最終導(dǎo)致他置清教主義傳統(tǒng)道德于不顧,與一群自己曾經(jīng)無比鄙視的波西米亞人攪到一起,盡情放縱,直至聲譽與生意受到威脅,才又重回“正軌”。

三 清教主義傳統(tǒng)與趣味高雅

清教主義傳統(tǒng)與20世紀初期的美國中產(chǎn)階級有著千絲萬縷的聯(lián)系,更準確地說,清教主義傳統(tǒng)已經(jīng)內(nèi)化為他們的思想、生活的一部分。自17世紀清教主義在新英格蘭生根發(fā)芽以來,已經(jīng)成為美國國民性格的重要組成部分。從歷史文化的角度來講,對清教主義的探討主要圍繞四個議題進行的。第一,它強調(diào)自我約束、對欲望和情感的控制。但從早期的清教實踐來看,以良心發(fā)現(xiàn)的名義擺脫世俗法律的羈絆,實現(xiàn)個性表現(xiàn)和個性解放也為清教理論所認可。第二,清教主義強調(diào)利益一致性,強調(diào)齊心協(xié)力以創(chuàng)建一個社會體系,個人意志要服從于社會福利,以建立一個供眾人仰慕的“山巔之城”。但是在其他人看來,這種利益共同體意味著偏狹、迫害、對個人自由和自由表達的不容忍。第三,清教主義即倫理道德,嚴厲且苛求。它要求人們不僅遵守國家法律還得遵守更高、更理想、更公正的上帝的律令。但對其他人來講,清教主義倫理道德就是枯燥的道德說教,缺乏個性意義和社會目標,是少數(shù)自認為道德高尚的社會精英們維護社會秩序和控制的工具而已。第四,清教主義強調(diào)勤儉節(jié)約和財富的成功,并以此實現(xiàn)個人的救贖。這一點已成為擁有大量財富的資本家們維護整個經(jīng)濟和社會秩序的擋箭牌。也正是因為如此,清教主義被認為應(yīng)該對赤裸裸的物質(zhì)主義和邪惡的經(jīng)濟社會體系負責[9]。這四個議題幾乎涵蓋了關(guān)于清教倫理和道德改革爭論的各個方面,其本身一直充滿矛盾與爭議。19世紀后期和20世紀初期,隨著美國經(jīng)濟的飛速發(fā)展和財富的迅速積累,整個社會的道德風(fēng)尚開始下滑,道德改革于是開始盛行。禁酒運動就是在這樣的背景下開始的,并在禁酒法案出臺的20年代達到高潮。禁酒運動似乎也從清教主義身上找到了依據(jù),如個人行為的自我約束。在小說《巴比特》中,劉易斯對禁酒法案下的私酒消費進行了生動的描述,對巴比特一類中產(chǎn)階級既想樹立道德榜樣又想滿足個人欲望的矛盾情形進行了精確的諷刺。

但是,形成于1870年至1910年期間的中產(chǎn)階級對清教主義有著不同的看法。他們認為清教主義將錯誤的道德精英們奉為神圣,將錯誤的道德觀念付諸于一個新的社會體系中,整個一個所有錯誤的縮影[9]。對清教主義的批判在1920年代達到頂點[3]。同時,美國的工商業(yè)空前繁榮,“富足、玩樂、休閑、享樂、夢想、自我實現(xiàn)、及時行樂、感官滿足、個性、公共關(guān)系、社會名流”等成為這個時代的關(guān)鍵詞。劉易斯在小說中對巴比特的生活方式進行了充分的描寫,整個就是為了追求一樣?xùn)|西——舒適。在這種新的消費文化主導(dǎo)的社會里,中產(chǎn)階級開始關(guān)注自身,關(guān)注體育運動、健康、節(jié)食、食物及其加工、外出就餐、營養(yǎng)與維生素、肥胖癥等,外表、身體感受開始變得重要。各種文化得以表達的場所和方式也前所未有的多樣化,如百貨大樓、賓館、餐館、主題公園、郊區(qū)住宅小區(qū)、室內(nèi)裝修等,更別說各種新技術(shù)、新裝備、新奇玩意兒和現(xiàn)代交通通訊的日新月異。如此令人眼花繚亂的變革對中產(chǎn)階級的認知和實踐產(chǎn)生了巨大的沖擊。但同時,舊的強調(diào)高尚道德的文化并沒有消失。于是,強調(diào)個性解放和個人表達為特征的新的文化與強調(diào)倫理道德的舊的清教文化之間激烈碰撞,在中產(chǎn)階級身上表現(xiàn)為扭曲的心理和矛盾共存體。在這場較量中,新的中產(chǎn)階級迫切需要一種新的文化意識來支撐自己,但在新的意識建立起來之前,舊的必須得被譴責,甚至是消滅。如此,被認為代表舊的、頑固勢力的清教主義就順理成章的成了被攻擊的靶子。他們試圖從更物質(zhì)化、專業(yè)化和科學(xué)化的層面尋求理論依據(jù)??铝⒅タ偨y(tǒng)的倫理規(guī)范“美國人的工作就是做生意,建造工廠即建造教堂,在此工作的人也在此禮拜”高度概括了20年代初期的生活哲學(xué)[10]。中產(chǎn)階級新貴們將之視為經(jīng)典,巴比特也不例外。“在當前這個緊要關(guān)頭,美國需要的不是什么教授總統(tǒng),也不是要有外交手腕的人,而是穩(wěn)健可靠、講究經(jīng)濟、務(wù)實的政府,讓我們有好轉(zhuǎn)的機會”[8]。

在這種社會氛圍中,新舊兩種文化在巴比特身上體現(xiàn)得淋漓盡致。一方面,巴比特努力工作掙錢,通過加入各種社會團體以實現(xiàn)利益最大化這一最終目標,這完全符合清教主義教條;另一方面,在新文化的沖擊下,在追名逐利、追求個人表達和個性解放、追求物質(zhì)享受的同時,他的內(nèi)心卻愈發(fā)空虛。在虛偽的面具下,它與指甲修剪師調(diào)情,與寡婦朱迪克偷情,與一群波西米亞人飲酒作樂。正如上文所說,他試圖實現(xiàn)個性解放和個人表達,結(jié)果卻是名譽與生意的雙重受損,借太太生病一事良心發(fā)現(xiàn),重回“正軌”,再次成為澤尼斯的優(yōu)秀公民,大家的楷模。整個過程,與清教主義倫理道德規(guī)范的描述幾乎完全一樣。

新舊兩種文化在巴比特身上相互碰撞,形成一個典型的矛盾共存體。在這個矛盾共存體中,傳統(tǒng)文化的影響仍然是決定性的,并在與新文化的較量中占了上風(fēng)。雖然不少劉易斯研究者認為,傳統(tǒng)的力量貌似強大,但僅僅是外強中干,遲早要被人們所拋棄,但是至少在巴比特身上,所體現(xiàn)出來的仍然是強大的傳統(tǒng)力量。巴比特在偏離正軌之后又重回“正?!钡闹挟a(chǎn)階級生活圈子,常常被研究者認為是一個巨大的諷刺,但仔細研究19世紀末20世紀初的美國社會與文化,尤其是中產(chǎn)階級的形成和清教主義傳統(tǒng)之后,我們發(fā)現(xiàn),除了諷刺,更應(yīng)引起注意的是,傳統(tǒng)力量在經(jīng)過不斷的適應(yīng)和改變之后,仍然牢牢地控制著像巴比特一樣的美國中產(chǎn)階級人士的思想。正是通過巴比特這樣一個典型人物的塑造,劉易斯充分、正確地反映了美國的民族特性,只有充分認識到這一點,才能理性地認識二戰(zhàn)后的美國政治、社會與文化。

[1]James D Hart.The Oxford companion to American literature[M].Oxford:Oxford University Press,1983.

[2]Howell Daniels.Sinclair lewis and the drama of dissociation[A].The american novel and the nineteen twenties[C].London:Edward Arnold,1971.

[3]虞建華,等.美國文學(xué)的第二次繁榮——二三十年代的美國文化思潮和文學(xué)表達[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[4]James Lea.Sinclair lewis and the implied america[J].Clio,1973,(3).

[5]Thomas S Hines.Echoes from“Zenith”:Reactions of American businessmen to babbitt[J].Business History Review,1967,(2).

[6]虞建華.置于死地而后生——辛克萊·劉易斯研究和當代文學(xué)走向[J].外國文學(xué),2004,(4).

[7] Lawrence W Levine.Highbrow/Lowbrow:the emergence of cultural hierarchy in America[M].Massachusetts:Harvard University Press,1988.

[8]辛克萊·劉易斯.巴比特[M].王永年,譯.北京:作家出版社,2006.

[9]Warren I Susman.Culture as history:the transformation of American society in the Twentieth Century[M].New York:Pantheon Books,1984.

[10] David Minter.A culture history of the American Novel- Henry James to William Faulkner[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002.

I712.074

A

1008-4681(2011)03-0085-03

2010-11-25

江西省社科“十一五”規(guī)劃項目,編號:09WX207。

陳勇(1977-),男,重慶人,東華理工大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士。研究方向:英語國家社會與文化。胡步芬(1977-),女,重慶人,東華理工大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士。研究方向:英美文學(xué)。

(責任編校:陳婷)

猜你喜歡
莎劇劉易斯高雅
張姝鈺、高雅萍作品
國會議員、民權(quán)偶像約翰·劉易斯逝世,享年80歲
英語文摘(2020年11期)2020-02-06 08:53:18
楊絳:高雅如蘭 靜若止水
華人時刊(2018年23期)2018-03-21 06:26:02
敘事策略:對照莎劇,看《牡丹亭》
名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
文化惠民讓高雅藝術(shù)走進百姓生活
完美 品味高雅
新時期莎劇的戲曲改編歷程述評
劉易斯:被自大擊敗的拳王
不要輕視任何對手
論莎劇復(fù)譯對本土自然語言資源的吸收——以王宏印漢譯《哈姆雷特》為例
牟定县| 苏尼特右旗| 定安县| 屏山县| 鄱阳县| 阿克苏市| 郴州市| 舒城县| 龙山县| 杭锦旗| 潼南县| 阿克苏市| 大连市| 鄢陵县| 安岳县| 仲巴县| 怀来县| 天台县| 连云港市| 栾川县| 龙江县| 海林市| 收藏| 商都县| 那曲县| 汉中市| 崇阳县| 安平县| 嘉禾县| 象山县| 开远市| 武陟县| 盈江县| 新源县| 珲春市| 阿瓦提县| 乌拉特前旗| 东兴市| 赤水市| 瑞丽市| 长沙市|