国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

為什么全日本都看《三國》?:由吉川英治的《三國》看中日兩國共同的精神世界

2011-08-31 00:52陳龍
全國新書目 2011年12期
關(guān)鍵詞:三國志三國演義三國

⊙文/陳龍

陳壽撰寫的《三國志》何時傳入日本現(xiàn)在已經(jīng)無從考證。從現(xiàn)存的日本史料來看,至少在公元760年(日本紀年天平寶字四年)成書的《藤氏家傳·大織冠傳》中可以看到當時的貴族社會評點獨裁者蘇我入鹿的政治就如同“董卓的橫暴”的記載。同年,當時的淳仁天皇派遣了他的六位舍人到大宰府向當時的大學(xué)者也是著名的遣唐使,陪同鑒真大和尚一同渡海來日的右大臣吉備真?zhèn)鋵W(xué)習(xí)“諸葛亮八陣”“孫子九地”等軍事技術(shù),由此可見在當時的日本,《三國志》中的人物董卓作為一個反派人物和諸葛亮作為杰出的軍事家已經(jīng)在日本的貴族社會中深入人心。

在這個年代,中國的典章文物、文化如同潮水一般地流入,日本作為遠東的新興國家就像東方的太陽一樣在海平線上蓬勃升起,沿用至今的正式國名“日本”也是這個時期確定下來的。隨后的五百多年,日本社會在繁榮和戰(zhàn)亂交替、經(jīng)濟的沉浮、皇權(quán)與武士專權(quán)的博弈之中仍然堅持從中國文化中吸收營養(yǎng),日本的知識階層的精神世界可以說和中國士大夫不無一樣。他們背誦《論語》,講讀唐詩,吟唱宋詞,揮毫臨寫王右軍歐陽詢,打坐喝茶鉆研禪宗,鞠躬行禮、峨冠博帶蔚為風(fēng)氣,仿效中國文化的流行是當時最酷的時尚,唐土中原永遠是日本人心目中的天朝大國。

到了14世紀末葉,一部日本歷史上著名的文學(xué)作品《太平記》問世,書中以日本南北朝時代為舞臺描繪了從1318年到1368年之間大約五十年間天皇和武士之間殊死搏斗的歷史故事,在其中的第二十卷中有這么一個故事,割據(jù)一方的武士大名新田義貞夢見自己化身為大蛇,醒來后認為是個吉兆,很高興。但是部下齋藤七郎入道私下覺得大蛇和臥龍先生諸葛孔明的奮斗以及壯志未酬的事跡映照,認為是不祥之兆,預(yù)感了新田義貞在燈明寺旁的戰(zhàn)死。在這個故事中,還說到了在曹操和劉備都在世的時候就發(fā)生了五丈原的大仗這樣和史實以及《三國演義》不同的描述,對孔明初出茅廬的描繪也繪聲繪色,可以說這部作品是日本人演繹三國故事的最初嘗試。

至于明代羅貫中著作的《三國演義》究竟是何時傳入日本的,也同樣無從考證。在德川家康在江戶也就是現(xiàn)在的東京建立了幕府之后,有關(guān)《三國演義》的詩歌著述開始散見于各種著錄,例如德川家康的文膽林羅山在1604年(日本紀年慶長九年)的日記中說讀完了《三國演義》。在1616年(日本紀年元和二年),根據(jù)德川家康的遺言,把存放在駿府(現(xiàn)在的靜岡縣)的文庫中轉(zhuǎn)移到水戶藩和尾張藩的書籍之中就有《三國演義》。

《三國演義》的日文版《通俗三國志》的翻譯出版是在1689年(日本元祿二年)到1692年(日本元祿五年之間),這是日本歷史上翻譯出版的第一部外國小說,也是繼滿文版之后的第二種中文以外的版本,此后還多次再版。浮世繪大家葛飾北齋的大弟子葛飾戴斗在1836年(日本天保七年)到1841年(天保十二年)之間以錦繪插圖裝飾了池田東雛亭編篡的《繪本通俗三國志》,博得了市民社會的熱烈歡迎。明治維新以后,文豪幸田露伴等人還推出了好幾種新的翻譯版。戰(zhàn)后至今,巖波文庫、平凡社、琢磨文庫、講壇社也紛紛推出各種翻譯版。

《三國》

[日]吉川英治著

重慶出版社 2011.11

定價:32.00元

自從17世紀日文版《通俗三國志》刊行之后,日本大眾文化的代表歌舞伎也在日本文化八年首演的劇目中提到了關(guān)羽的名字,在日本萬延元年首演的劇目中提到了“桃園三結(jié)義”,到了日本元文二年更是首演了直接以關(guān)羽為劇名的劇目。直到二十多年前日本歌舞伎著名演員市川猿之助還創(chuàng)作了超級歌舞伎《新·三國志》。三國演義在日本民間民俗上的影響也很是深厚,日本青森縣的社祭里最有人氣的巨大花車就是用《三國》和《水滸》中的人物裝點的。

日本江戶時期的文人夢中樂介還把三國中的劉備穿越到江戶來經(jīng)營料亭,孔明欠了債躲進了劉備的店鋪,司馬懿追債到了料亭,被孔明施計趕走的故事寫成搞笑版的說書原作。

從這里,我們可以了解《三國演義》的傳播,已經(jīng)從能夠閱讀直接中文原版的貴族武士知識階層,經(jīng)過日本讀書人的翻譯,演繹走向了日本的大眾社會。數(shù)以百計的各類出版物舞臺演目,《三國》中的生動活潑的人物故事也激動了千千萬萬日本人的心。

言歸正傳,吉川英治的作品《三國》就是在這樣的土壤里成長起來,他的作品以報紙連載方式,就像現(xiàn)在的每天發(fā)布的微博,從1938年8月到1942年9月之間,在覆蓋日本和臺灣地區(qū)的五家報紙上每天同步發(fā)布,歷時四年才得以完成。這個事實意味著,在日本國歷史上最黑暗的時期里,在毫無娛樂可言的日本,大多數(shù)人閱讀了這部作品,戰(zhàn)后脫穎而出的漫畫版三國演義的作者橫山光晴等一批各類作家都是這個連載的時期里長大的。

從某種意義上說,中文原版的《三國演義》對現(xiàn)代日本人來說是長篇大作,是陽春白雪,是高不可攀的經(jīng)典。吉川英治從特化人物的性格屬性入手,娓娓而談及中國的人、事和國土地理風(fēng)光,從而在字里行間透露了戰(zhàn)爭的血腥和對戰(zhàn)爭的厭惡,可以說是一部反戰(zhàn)的作品。不但影響了戰(zhàn)前戰(zhàn)后好幾代日本人的三國觀,也奠定了戰(zhàn)后三國故事在日本文學(xué)文化中的鼎盛地位。

眾所周知,日本戰(zhàn)后三國故事從文學(xué)到漫畫,到木偶連續(xù)劇,到電腦游戲,到商場指南書,到三國故地重訪的紀錄片等各種形式的表現(xiàn)方式真可以說是層出不窮、家喻戶曉。在日本人的精神世界里,三國故事和中國人感受的同樣生動有趣,同樣的是人生的哲理楷模,三國故事的人氣經(jīng)久不息。

猜你喜歡
三國志三國演義三國
稱象
大話三國志
三國演義
三國亂談(1)
《三國志演義》的“知遇”之感
三國演義
三國演義
版三國之回到過去教自己
《三國志》的書名
郎溪县| 都安| 新干县| 云阳县| 华阴市| 三台县| 大田县| 温宿县| 荔波县| 淮安市| 华阴市| 宿州市| 永顺县| 元阳县| 洪洞县| 台前县| 韶关市| 洛川县| 永胜县| 沐川县| 鄂州市| 分宜县| 昆山市| 盘锦市| 永修县| 娄烦县| 海淀区| 兴海县| 原阳县| 南皮县| 南宁市| 偏关县| 仲巴县| 泗水县| 治多县| 徐州市| 辉县市| 宁南县| 宽甸| 西和县| 巴楚县|