王 俊
(華中師范大學(xué) 語言研究所,湖北 武漢 430079)
現(xiàn)代漢語離合詞研究
王 俊
(華中師范大學(xué) 語言研究所,湖北 武漢 430079)
離合詞是漢語里特有的一類詞,也是漢語本體研究、對外漢語教學(xué)與中文信息處理的一大難點。就根植于漢語事實,對現(xiàn)代漢語離合詞進(jìn)行周遍性調(diào)查,提出現(xiàn)代漢語離合詞分為典型離合詞和非典型離合詞,將形式和意義結(jié)合起來分析現(xiàn)代漢語離合詞,對現(xiàn)代漢語離合詞進(jìn)行了全面而系統(tǒng)的定性分析,為判定現(xiàn)代漢語離合詞給出了確切的判定標(biāo)準(zhǔn)。
離合詞;界定;定性分析
近半個多世紀(jì)以來,現(xiàn)代漢語離合詞一直為眾多學(xué)者所關(guān)注。最初,它是在漢語拼音化的大背景中引起的廣泛爭議:詞還是詞組?分寫還是合寫?后來,越來越多外國留學(xué)生對離合詞運用的偏誤成為他們學(xué)習(xí)漢語的一大難點。此外,離合詞的切分問題在中文信息處理中也相當(dāng)棘手。本文立足于根本,結(jié)合漢語事實,對現(xiàn)代漢語離合詞進(jìn)行周遍性統(tǒng)計和調(diào)查,從語法形式入手,結(jié)合語義探討其性質(zhì),為對外漢語教學(xué)和中文信息處理提供參考。
形式上,離合詞是以雙音節(jié)語素構(gòu)成的、以動賓結(jié)構(gòu)為主體的、可離亦可合的一類詞;意義上,離合詞是非字面意義簡單加合的、與社會,文化,風(fēng)俗,制度緊密聯(lián)系的、口語色彩極濃的一類詞。
現(xiàn)代漢語離合詞分為典型離合詞和非典型離合詞,它們共同組成廣義離合詞。典型離合詞是指形式與意義兼?zhèn)涞囊活愒~。如,吹牛、洗腦、拿大等等。它們不僅在形式上以雙音節(jié)語素構(gòu)成、以動賓結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ)、可分離為“吹了一個?!薄斑@個牛,你可別吹大了”“洗了腦”“你拿什么大”等形式;在意義上,是以語素意義為基礎(chǔ)引申而來的意義,與社會、文化、風(fēng)俗、制度緊密聯(lián)系在一起,口語方言色彩濃厚。如“吹?!敝刚f大話,“拿大”指擺架子,其意義屬于引申義,口語方言色彩濃厚。典型離合詞是離合詞的主體,它介于詞組詞化為詞的中間階段。
非典型離合詞指形式或意義兼?zhèn)淦湟坏脑~,它包括兩類:
一類是形式上符合其典型離合詞的標(biāo)準(zhǔn),但意義接近于字面義、詞義相對透明。這類詞更接近于詞組。如:洗澡,幫忙,鞠躬,離婚等。這類詞在形式上,語素間可比較自由地擴(kuò)展,甚至語素間逆轉(zhuǎn)的情況也較為常見。如,洗了一個冷水澡,這個澡洗得真痛快;幫不了這個忙,你這個忙只有你能幫;鞠了深深地一躬,一個九十度的大躬鞠下去;離過幾次婚,婚都離了等等。
一類是意義上符合其典型離合詞的標(biāo)準(zhǔn),但形式上幾乎不“離”,更已經(jīng)接近于復(fù)合詞。如:洗錢。
語言是一個漸進(jìn)的過程,是一個連續(xù)系統(tǒng)的統(tǒng)一體。誰也無法將詞組和詞的界限一刀切下,劃分開來?,F(xiàn)代漢語離合詞就是這一連續(xù)性統(tǒng)一體的最好體現(xiàn)。它是介于詞組和詞之間的一個階段,是詞組詞匯化不充分的產(chǎn)物,是漸進(jìn)的、連續(xù)的,存在著新形式的產(chǎn)生、新舊形式共存、舊形式被取代或恢復(fù)的演變過程。
以下圖為例,陰影部分代表典型離合詞,第二個整圈體(陰影+左右非陰影)代表廣義離合詞(包括典型離合詞和非典型離合詞)。在第二個整圈體中,陰影部分之外的其他部分就是非典型離合詞部分。與第一個圈體(詞組圓)相交的部分(左非陰影)代表接近于詞組的離合詞,這類離合詞在形式上符合典型離合詞的標(biāo)準(zhǔn),但意義接近字面義,相對透明,如。洗澡,照相等;和第三個圈體(詞圓)相交的部分(右非陰影)代表接近于復(fù)合詞的離合詞,這類離合詞在意義上一般符合典型離合詞的標(biāo)準(zhǔn),但在形式上一般不“離”,如,洗錢。典型離合詞離合詞與非典型離合詞一起,構(gòu)成廣義離合詞。
現(xiàn)代漢語離合詞從意義上來看,典型離合詞的發(fā)展演變經(jīng)會歷以下三種情況:
如“吃飯”:①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。進(jìn)食;②維持生計,泛指靠…生活或生存。吃飯①是可以從字面意義上得到的,形式上可以擴(kuò)展,比較接近于詞組;吃飯②是從吃飯①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。的基礎(chǔ)上引申而來,可以擴(kuò)展為“吃國家的飯、吃衙門飯、吃閑飯、吃干飯”等等,現(xiàn)在這些用法甚至已經(jīng)成為慣用習(xí)語了,這說明它的詞匯化得到進(jìn)一步地加強(qiáng)。
如“吹牛”:指說大話,夸口。據(jù)著名史學(xué)家顧頡剛先生考訂,“吹牛”一詞最早出現(xiàn)在西北方言中,由于當(dāng)?shù)厮罾顺海蠛泳藿?,舟不可行,于是?dāng)?shù)厝司偷厝〔?,用若干牛皮袋吹成氣囊,連接成筏,雖奔騰咆哮如黃河,牛皮筏亦暢通無阻,載重竟能過千至數(shù)萬斤。然而,一張“牛皮筏”一般得幾個人通力合作才能吹脹,是一件相當(dāng)費力的事情,所以,當(dāng)時凡遇到說大話的人,總有人以“好大的口氣,簡直可以吹脹一只牛皮筏子”之類的話來回敬。久而久之,“吹牛皮筏子”、“吹牛皮”就很自然地和“說大話”聯(lián)系在了一起,后來竟成了“說大話”的同義詞。慢慢地,人們越來越頻繁地使用這種說法,為了在語言中使用起來更經(jīng)濟(jì)更簡便,常常就被簡省為“吹?!薄5恰按蹬!钡谋玖x就基本消亡了。
如“纏足”:①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。裹足;②猶豫不決,有所顧慮。纏足①的語義透明度較高,指舊時把女孩子的腳用長布條緊緊纏住,使腳畸形變小,腳形尖小成弓狀,以此為美。這是一種舊社會摧殘婦女身心健康的陋習(xí),因此在辛亥革命后,纏足陋習(xí)始逐漸廢絕。隨著這種社會陋習(xí)被廢絕之后,在此意義基礎(chǔ)之上引申而來纏足②逐步取代纏足①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。。纏足②指好象腳被纏住了一樣,不能前進(jìn),形容有所顧慮而止步不敢向前。但由于纏足①的這種社會現(xiàn)象曾經(jīng)深入人心,如今在人們的思想觀念中還未完全褪去,“纏足”的語義范圍又有所反復(fù)。但是,我們認(rèn)為,隨著社會的車輪的不斷前進(jìn),舊的社會現(xiàn)象在人們的思想意識中也會漸漸淡去,纏足②必然會逐步取代纏足①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。。
筆者以《現(xiàn)代漢語離合詞用法詞典》和《現(xiàn)代漢語詞典》為基礎(chǔ),對現(xiàn)代漢語離合詞進(jìn)行周遍性統(tǒng)計,據(jù)統(tǒng)計,現(xiàn)代漢語離合詞共4647個。其中,雙音節(jié)語素的離合詞占絕對優(yōu)勢,共計4497個,為總數(shù)的96%。(見下表2)
?
我們將具體分析上表中4%的非雙音節(jié)語素離合詞。為什么占絕對優(yōu)勢的雙音節(jié)語素離合詞中會出現(xiàn)三音節(jié)語素的離合詞,這些離合詞會是“星星之火”還是“銖兩分寸”?它們的存在又有什么意義?
(1)兒化三音節(jié)
在非雙音節(jié)語素離合詞中,“兒化三音節(jié)”離合詞共計178個,占非雙音節(jié)語素離合詞的98%。其中176個“兒化三音節(jié)”離合詞的兒化音節(jié)是附著在第二個語素之后,作用在于:
①我們不把《現(xiàn)代漢語》第五版中的看做離合詞的“無奈何”和“站住腳”也處理成三音節(jié)語素的離合詞,而是把它看做三字熟語。使非名詞成分轉(zhuǎn)指為名詞成分。如,遛彎兒,納悶兒等。“彎”與“悶”加上“兒”就變成一個名詞成分,這個名詞成分所指代的事物是與單個語素行為或?qū)傩韵嚓P(guān)的事物?!皟夯笔狗莿用Y(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)閯用Y(jié)構(gòu),改變原有詞類,是名詞化的一種手段。
②兒化音節(jié)附著于一個名詞性成分之后,增加了口語隨意性。如,“挖角兒”、“提頭兒”等。
在周遍性的統(tǒng)計中,我們還注意到,在三音節(jié)兒化離合詞里,“兒化與非兒化”的形式能夠同時存在,它們口語色彩濃,隨意性強(qiáng),大多詞都帶有方言色彩。它們分為兩類:
一類是:“兒化與非兒化”的形式與意義都相同。
如,派活和派活兒,沒勁和沒勁兒。第一組詞:“派活與派活兒”的意思都是分派工作任務(wù)的意思。它們屬于非典型離合詞的范疇,其演變還未進(jìn)入典型離合詞化的階段,意義較透明,口語色彩濃,可以擴(kuò)展為“派點活”或“派點活兒”,語素間還可以逆轉(zhuǎn),如,“活兒派來了”和“活派來也不干”等形式,不論擴(kuò)展與否意義不變。第二組詞:“沒勁”和“沒勁兒”的意思是沒有勁頭兒,引申為沒有意思,不夠味兒。它們屬于典型離合詞的范疇。這組詞的演變進(jìn)程已經(jīng)典型離合詞化,基本義項接近詞組,屬于非典型離合詞的范疇;在基本義項的基礎(chǔ)上引申而來的義項:“沒有意思,不夠味兒”屬于典型離合詞的范疇。這組離合詞的口語色彩濃,可以擴(kuò)展為“沒什么勁”或“沒什么勁兒”,屬于典型離合詞的義項已經(jīng)充分詞匯化,基本未出現(xiàn)語素逆轉(zhuǎn)的現(xiàn)象,它們使用的語義、語用和語境范圍也都縮小了。
一類是:“兒化與非兒化”的形式相同,意義不同。
如,撿漏和撿漏兒,開懷和開懷兒。第一組詞:“撿漏”和“撿漏兒”在形式上,均能擴(kuò)展為“撿了個漏”和“撿了個漏兒”。在意義上,“撿漏”的意思是檢修房頂漏雨的地方?!皳炻﹥骸币话阌糜诜窖?,指尋找別人說話、做事的漏洞加以利用,也就是抓把柄的意思?!皳炻备咏诜堑湫碗x合詞的范疇,意義較為透明?!皳炻﹥骸币呀?jīng)發(fā)生詞化,屬于典型離合詞的范疇,意義在“撿漏”的基礎(chǔ)上引申而來。第二組詞:“開懷”和“開懷兒”在形式上,都能擴(kuò)展為“開過懷”和“開過懷兒”。但在意義上,“開懷”是指心情無拘無束,十分暢快?!伴_懷兒”是指婦女第一次生育。這一組詞均屬于典型離合詞的范疇,已經(jīng)發(fā)生詞化,所以沒有發(fā)現(xiàn)語素逆轉(zhuǎn)的現(xiàn)象。
除此之外,178個“兒化三音節(jié)“離合詞中,僅2例兒化音附著在第一語素后,如“玩兒命,玩兒票”,兒化后,動詞仍然保持用為動詞,不改變其詞類,但加入主觀化的意味,表示不屑和輕視,認(rèn)為“命”“票”不值一提。去掉“兒”后基本意思不變。
(2) 帶“子”三音節(jié)
非雙音節(jié)語素離合詞中有3例為帶“子”三音節(jié)語素的離合詞。這三例離合詞均是在第二語素后帶上后綴“子”,如“出月子,吊腰子,掉腰子”。這里名語素后的后綴“子”不可去掉,帶有濃厚的地方色彩。但是“子”仍然念做輕聲,不占據(jù)一個獨立的音段。
(3)重疊三音節(jié)
在非雙音節(jié)語素離合詞中,僅1例為語素重疊造成的。如“打嘰嘰”,這一離合詞常用于方言中,表示吵嘴的意思。值得注意的是,在常見的V+BB式中,多用為形容詞,如“死翹翹、鬧哄哄、光溜溜”,被重疊的語素讀為陰平,占據(jù)一個實足的獨立的音段。僅“打嘰嘰”中被重疊的語素讀為輕聲。這里,受到雙音節(jié)離合詞的強(qiáng)勢結(jié)構(gòu)的影響,打破了自身規(guī)律性的讀音,不占據(jù)一個獨立的音段。
可見,以上184例非雙語素離合詞中必有一個語素是念做輕聲的,不占據(jù)一個獨立的音段,它們并非是實足的三音節(jié)離合詞。我們以此得出結(jié)論:現(xiàn)代漢語離合詞是以雙音節(jié)語素為基礎(chǔ)的。
現(xiàn)代漢語離合詞是以動賓結(jié)構(gòu)為主體的。據(jù)筆者統(tǒng)計,由于動賓結(jié)構(gòu)強(qiáng)大的影響,非動賓結(jié)構(gòu)也有被動賓結(jié)構(gòu)類化的趨勢,越來越多的非動賓結(jié)構(gòu)用為動賓結(jié)構(gòu)。動賓結(jié)構(gòu)為現(xiàn)代漢語離合詞的主體形式。見下表3:
?
如圖所示,動賓結(jié)構(gòu)有兩種類型:
(1)動語素+名語素:共4059例,在現(xiàn)代離合詞中占有絕對優(yōu)勢,占據(jù)了總數(shù)的86%,如聊天,下海,撞車,越軌等等。它們是語言長期發(fā)展的產(chǎn)物。
(2)類化為動名結(jié)構(gòu):共464例,包括:①動語素加上動語素(洗澡、鞠躬等),②動語素加上形語素(吃香、賣乖等),③形語素加上名語素(灰心、紅眼)。這類離合詞是隨著社會的發(fā)展和新事物的出現(xiàn),為了表達(dá)的需要,越來越多地被動語素加上名語素的形式所類化,通過轉(zhuǎn)喻機(jī)制,實現(xiàn)動名化,成為一個動名結(jié)構(gòu),并能與數(shù)量詞結(jié)合。如:洗了一個澡,鞠了一個躬,吃了一回香,賣了一次乖等等。這些離合詞通過轉(zhuǎn)喻機(jī)制,隱含了語素結(jié)構(gòu)的核心,使處于同一認(rèn)知框架中的不同概念間發(fā)生轉(zhuǎn)指,事物概念由非事物概念轉(zhuǎn)指為與該語素相關(guān)的抽象的泛指的事物,動作行為由事物性狀轉(zhuǎn)指為與該語素相關(guān)的具體的形象的動作。如,“洗澡”在古代漢語中是兩個并列動詞,“洗”是洗頭,“澡”是洗身體的意思。后來人們在使用的過程中,“洗”已經(jīng)側(cè)重于表示洗的動作,“澡”通過轉(zhuǎn)指為抽象的泛指的洗的身體,動詞性消失,被名物化變?yōu)橐粋€名語素了?,F(xiàn)在,“洗澡”已泛指洗身體。如,“紅眼”原本是形語素加上名語素構(gòu)成的,“紅了眼”中,“紅”類化為動詞,動作行為由事物性狀轉(zhuǎn)指。越來越多的動語素和與形語素增加了新的義項:如,“航”,在《現(xiàn)代漢語詞典》第3版中,只有作動詞“航行”的用法,而到了《現(xiàn)代漢語詞典》第5版中,又增加了名詞“船”的義項。還有“摸彩”中“彩”在《現(xiàn)代漢語詞典》第5版中,也增加了“彩票”的新義項了,成為固定用法了。
據(jù)筆者統(tǒng)計,動賓結(jié)構(gòu)共計4521例,占離合詞總數(shù)的97%,現(xiàn)代漢語離合詞是以動賓結(jié)構(gòu)為主體的,在主體動賓結(jié)構(gòu)強(qiáng)大的類化作用下,其他結(jié)構(gòu)(3%)的離合詞勢必將會逐漸收入旗下。如,“幽默”是一個音譯兼意譯的外來詞,是指言語行動有趣可笑,意味深長?!坝摹辈皇莿诱Z素,“默”也不是名語素,可越來越多地出現(xiàn)“幽默”擴(kuò)展為“幽了一默”的用法,這里,“幽默”顯然已被類化為動賓結(jié)構(gòu)了,“幽默”也就理所當(dāng)然地進(jìn)入現(xiàn)代漢語離合詞的行列。
現(xiàn)代漢語離合詞近半個世紀(jì)以來備受眾多學(xué)者關(guān)注的一個重要原因在于:
(1)幾乎所有的離合詞都能不同程度的介于詞和詞組之間。合時像詞,離時像短語,離合意義不變,不同級的語言單位完美統(tǒng)一于離合詞之中。
(2)離合詞的擴(kuò)展度是不一樣的。典型離合詞和非典型離合詞的擴(kuò)展度是有區(qū)別的。
如圖1所示:越是靠近詞組的地帶,詞義透明度越高;詞義透明度高,語素間擴(kuò)展度就越自由,黏合度也越松散。越靠近詞的地帶,詞義透明度越低;詞義透明度越低,語素間的擴(kuò)展度就越受限,黏合度也越緊密。越是靠近詞組的地帶,詞匯化程度就越低;詞匯化程度越低,語素易位的現(xiàn)象就越易發(fā)生;越是靠近詞的地帶,詞匯化程度就越高;詞匯化程度越高,語素易位的現(xiàn)象就越難發(fā)生。
現(xiàn)代漢語離合詞的詞義中,絕大多數(shù)是非字面意義的簡單加合,其意義與社會、文化、風(fēng)俗、制度緊密聯(lián)系在一起,口語色彩極濃。如,“沖喜”指舊時迷信風(fēng)俗,家中有人病重時,用辦理喜事(如娶親)等舉動來驅(qū)除邪祟,希望轉(zhuǎn)危為安。“出馬”:①原指將士上陣作戰(zhàn)。今多指出頭做事。②(方)出診?!澳么蟆痹诜窖灾兄缸砸詾楸葎e人強(qiáng),看不起人,擺架子的意思。再如“洗腦”也不是洗腦袋的意思,而是透過系統(tǒng)性的方法,對人進(jìn)行密集性觀念灌輸,以改變其原有的思想和態(tài)度的一連串的手法和過程?!跋茨X”一般多用于意識形態(tài)領(lǐng)域內(nèi)的思想滲透活動。它們的意義是在語素意義的基礎(chǔ)上引申出來的,是與社會文化,風(fēng)俗,制度等等緊密聯(lián)系在一起的。特別是“離”的形式口語色彩極濃,隨意性強(qiáng)。
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991.
[2]羅思明.《詞匯化與語言演變》簡介[J].當(dāng)代語言學(xué),2008,(3).
H039
A
1003-8477(2011)05-0151-03
王?。?980— ),女,華中師范大學(xué)語言研究所08級博士。
本論文得到“華中師范大學(xué)博士研究生科研自主基金”資助。項目編號:2009089
責(zé)任編輯 鄧 年