摘 要: 大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)階段核心動(dòng)詞的學(xué)習(xí)是口語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn),本文就如何學(xué)習(xí)英語(yǔ)基礎(chǔ)核心動(dòng)詞,提供了一些較為實(shí)用的學(xué)習(xí)方法,并運(yùn)用實(shí)例加以說(shuō)明。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ) 基礎(chǔ)階段 核心動(dòng)詞
在英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中,基礎(chǔ)核心動(dòng)詞具有相對(duì)的穩(wěn)固性、通用性和很強(qiáng)的搭配能力??此坪?jiǎn)單的動(dòng)詞,在口語(yǔ)表達(dá)中,學(xué)生卻往往不能正確使用,導(dǎo)致各種各樣的錯(cuò)誤,而這些動(dòng)詞恰恰是基礎(chǔ)教學(xué)階段必須重視的詞匯。掌握了英語(yǔ)中的核心動(dòng)詞就等于掌握了英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的核心,研究核心動(dòng)詞的教學(xué)具有重大的現(xiàn)實(shí)意義。
一、加強(qiáng)英漢、漢英互譯訓(xùn)練
漢語(yǔ)中動(dòng)詞的不同表達(dá)在譯成英文時(shí),常常只需用同一個(gè)動(dòng)詞。如:“切肉”(cut meat)、“割草”(cut grass)、“砍柴”(cut firewood)、“剪指甲”(cut nail)等,漢語(yǔ)使用了不同的動(dòng)詞,而在英語(yǔ)中卻只用一個(gè)cut。如果能夠經(jīng)常進(jìn)行這種“多對(duì)一”式的漢英翻譯,就可以加深對(duì)核心動(dòng)詞的印象,從而形成正確的英語(yǔ)思維與表達(dá)習(xí)慣。
反之,在漢語(yǔ)中,也有一些動(dòng)詞使用頻率高,但在翻譯成英語(yǔ)時(shí),用的卻是不同的動(dòng)詞,對(duì)于這類動(dòng)詞,可以采用“一對(duì)多”式的漢英翻譯。如,漢語(yǔ)中的“讓”有多種含義,而英語(yǔ)中的let(當(dāng)“讓”講時(shí))是allow somebody to do something的意思,請(qǐng)注意下面漢語(yǔ)句子中的“讓”在英語(yǔ)中是如何表達(dá)的:
1.警察不讓我進(jìn)去。(The police did not allow me in.);
2.她讓我在雨里等了兩個(gè)鐘頭。(She kept me waiting in the rain as long as two hours.);
3.請(qǐng)讓一讓。(Excuse me/Please step aside.);
4.她是你妹妹,你要讓著她點(diǎn)兒。(She is your sister,so you ought to humor her a little.)。
上面例句中的“讓”和“l(fā)et”是不能完全畫等號(hào)的,它們之間有很多本質(zhì)上的差異。漢語(yǔ)中像“讓”這樣含義豐富的動(dòng)詞不勝枚舉,口語(yǔ)教學(xué)中多設(shè)計(jì)一些這類練習(xí),將有助于學(xué)生在英漢翻譯過(guò)程中不斷學(xué)習(xí)和積累對(duì)英漢詞語(yǔ)的認(rèn)識(shí)和理解,從而提高用詞的正確性和準(zhǔn)確性。
二、加強(qiáng)同義基礎(chǔ)動(dòng)詞的對(duì)比與聯(lián)系
口語(yǔ)中,學(xué)生常出現(xiàn)詞語(yǔ)搭配不當(dāng)、詞不達(dá)意等問(wèn)題,導(dǎo)致這一問(wèn)題的原因之一是因?yàn)槿狈?duì)核心動(dòng)詞同義詞的對(duì)比與聯(lián)系。例如appreciate這個(gè)核心動(dòng)詞是基礎(chǔ)階段必須掌握的單詞,但由于缺乏與相關(guān)詞語(yǔ)的對(duì)比與聯(lián)系,學(xué)生常常生硬地將其理解為“感激、感謝、欣賞”,結(jié)果造成用詞錯(cuò)誤。比如在表示“我非常感謝你”時(shí),說(shuō)成“I appreciate you very much.”,殊不知appreciate表此意時(shí),相當(dāng)于enjoy,而不能等同于thank,它并不用來(lái)指人,比如我們可以說(shuō)to appreciate modern pictures或to appreciate one’s efforts/diligence等,但不能說(shuō)appreciate sb.。
上述錯(cuò)誤的根本原因在于學(xué)習(xí)者缺乏對(duì)同義動(dòng)詞詞su+68rbbKrs0/xS7LcMW7ihIPlk0fNwXkNZOsPo6vFw=義的比較與聯(lián)系,也就無(wú)法保證用詞的準(zhǔn)確與得體。因此,在學(xué)習(xí)核心動(dòng)詞時(shí),應(yīng)經(jīng)常對(duì)比和聯(lián)系以前學(xué)過(guò)的同義詞或詞組,學(xué)會(huì)用舊詞解釋生詞,這將有助于學(xué)生溫故而知新,從而加強(qiáng)對(duì)詞義理解的準(zhǔn)確性。例如,在學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)下面這些基礎(chǔ)核心動(dòng)詞時(shí),可采用以下方法對(duì)詞義進(jìn)行對(duì)比與聯(lián)系:contribute to→lead to/result in/give rise to;be dedicated to doing→be devoted to doing/be committed to doing/be contributed to doing等。
三、運(yùn)用示例模仿造句
學(xué)習(xí)詞匯最根本的原則是要做到“詞不離句”,即,在實(shí)例中去體會(huì)和理解詞匯,在模仿中去掌握和牢記詞匯。對(duì)于基礎(chǔ)核心動(dòng)詞的學(xué)習(xí)要盡可能地多利用典型例句,在例句中體會(huì)詞匯的多種用法。以fail為例,在復(fù)習(xí)這一動(dòng)詞時(shí),可以通過(guò)研讀簡(jiǎn)潔易記、易模仿的例句,來(lái)體會(huì)其多種用法,之后,再根據(jù)例句進(jìn)行模仿造句:
1.Her sight is beginning to fail.(她的視力開始下降)→His hearing is beginning to fail./The light began to fail./His health begins to fail.
2.The brakes failed.(制動(dòng)器失靈了)→The engine failed on the way to town.
3.The water supply failed.(水供應(yīng)不足)→The power/oil supply failed.
4.She failed in her duty.(她沒(méi)有履行職責(zé))→The pliceman failed in his duty.
5.The teacher failed half the class.(老師讓班上一半的學(xué)生未能及格)→The teacher failed no students this term.
學(xué)習(xí)基礎(chǔ)核心動(dòng)詞的多種含義的示例,有利于學(xué)生在體驗(yàn)中全面了解其各種用法;通過(guò)模仿造句練習(xí),能夠幫助學(xué)生學(xué)以致用,加深印象,從而達(dá)到長(zhǎng)時(shí)記憶的效果。
四、在語(yǔ)境中習(xí)得基礎(chǔ)核心動(dòng)詞
關(guān)于語(yǔ)境與詞義的關(guān)系,語(yǔ)言學(xué)家Firth認(rèn)為:“You shall know a word by the company it keeps.”(知人看伴,知詞看文)在任何語(yǔ)言中,一定的詞總是結(jié)伴出現(xiàn),F(xiàn)irth所講的“結(jié)伴”關(guān)系就是狹義上的“語(yǔ)境”?!敖Y(jié)伴”可以是上文提到的“搭配關(guān)系”,或是上下文聯(lián)系,或者是詞與詞之間的語(yǔ)境聯(lián)系,一個(gè)詞的準(zhǔn)確意義只有在這種語(yǔ)境(結(jié)伴)關(guān)系中才能充分體現(xiàn)出來(lái)。因此在學(xué)習(xí)核心動(dòng)詞時(shí),必須注重詞匯的情景意義。例如,在以下的例句中,kill的情景意義各不相同,它們均不能簡(jiǎn)單地解釋為“殺死”:
1.He killed the bottle.(他喝完了那瓶酒。);
2.The dirty food killed my appetite.(這種骯臟的食物倒了我的胃口。);
4.The medicine can kill the pain.(這種藥物可以止痛。);
5.She kills everyone with her beauty.(她的美貌令所有的人都為之傾倒。)
由此可見(jiàn),詞的準(zhǔn)確意義只能靠語(yǔ)境來(lái)確定。在學(xué)習(xí)口語(yǔ)中的基礎(chǔ)核心動(dòng)詞時(shí),應(yīng)該有這種理念:一個(gè)詞只有與上下文相聯(lián)系,才有其生動(dòng)的意義,詞語(yǔ)的含義是動(dòng)態(tài)的、變化的,它隨著語(yǔ)境的變化而變化,了解這一點(diǎn),口語(yǔ)運(yùn)用時(shí)才能游刃有余。
大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)中的基礎(chǔ)核心動(dòng)詞的學(xué)習(xí)是一個(gè)不斷積累的過(guò)程,采用正確的教與學(xué)的方法將有助于學(xué)生快速而準(zhǔn)確地掌握它們,從而達(dá)到事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn):
?。?]魏華.談核心動(dòng)詞的學(xué)習(xí)[N].英語(yǔ)周報(bào)(高教版),2011-9-14.
[2]周領(lǐng)順.名轉(zhuǎn)動(dòng)詞再研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2001,(2).