摘 要: 在英語學習過程中,必然會接觸英美文化。本文通過對中職學生的分析,闡述了英美文化的學習對中職英語教學的重要性和影響,以及如何融英美文化知識于英語教學中。
關鍵詞: 英美文化 中職英語教學 重要性 影響
一、英美文化在中職英語教學中的必要性和重要性
在傳統(tǒng)的英語教學模式中,往往強調聽、說、讀、寫這四項基礎技能的培訓。而初中的英語教學脫離不了應試教育的弊端,學生們更多的是進行以語法為主體的英語習得,這就導致了學生們對英語的認識更多只停留在了單詞、句型、語法這一層面上,并因此感到枯燥無味。初中畢業(yè)以后,對于絕大多數(shù)中職學生來說,他們的英語基礎薄弱,想學英語卻無法提起興趣。但他們并沒有升學壓力,這反而在一方面為中職學生的英語學習提供了一個更為寬松的環(huán)境。因此,對中職學生的英語教學并不能再一味照搬傳統(tǒng)的英語教學模式,更重要的是要培養(yǎng)學生學習英語的興趣,更側重于素質教育和職業(yè)教育相結合的教學內容。因此,在英語教學當中貫穿英美文化的學習便顯得必要,并能在一定程度上對中職英語教學產(chǎn)生積極的影響。
在《全國各類中等職業(yè)學校通用教材(英語)》中,每個單元最后都會有“點點滴滴”的板塊來介紹與教學內容相對應的英美文化小常識。我在教學實踐中發(fā)現(xiàn),學生在這個板塊的學習過程中往往表現(xiàn)出很強的好奇心,并且會主動提問,興趣濃厚。這說明了學生對所學語言的背景文化知識有很大的需求。我們都知道語言和文化是不能分割的,H.Douglous Brown在他的《語言教學原則》一書中提出:“學習外語要比在本族文化的環(huán)境中習第二語言接觸更多的文化問題。這是因為學習外語幾乎每時每刻都得理解在另種文化中生活的人。所以外國語教學大綱通常是解決該語言的文化內涵?!币簿褪钦f,如果脫離了文化背景去學習一門語言將是不完整的,甚至導致無法正確運用所學語言進行交流,這樣的語言學習就失去本身的意義了。因此,在英語教學中滲透英美文化知識是必不可少的,并且能提高學生學習英語的興趣,促進學生正確地運用英語進行交流、表達,進而對教學質量的提高起到重要的作用。
二、英美文化對中職英語教學的影響
1.學習英美文化能提高學生學習英語的興趣
受應試教育的影響,中學階段的英語教學對英語語言所表現(xiàn)的英美文化不夠重視,教師片面地強調單詞和語法的重要性,這就給學生造成一種學英語只需要背單詞,記語法的錯覺,久而久之,便消磨了學生學習英語的積極性和興趣。而中職學生本身英語基礎較差,對英語更有畏懼心理,因此在中職英語教學中激發(fā)學生對英語的學習興趣是很關鍵的,而將英美文化融入英語教學則不失為一個很好的方法。例如《全國各類中等職業(yè)學校通用教材(英語)》第一冊中的Unit 15的主題是節(jié)日,其中兩篇對話和一篇課文都是圍繞著西方的感恩節(jié)、萬圣節(jié)和圣誕節(jié)展開的。在教學過程中,如果老師僅僅對對話和課文進行解釋分析,只要求學生掌握單詞、短語、句型和語法,那么學生就無法對所學內容產(chǎn)生很大的興趣。然而,如果教師在課堂上向學生展示這些西方節(jié)日的起源及習俗,將會提起學生的興趣并能使學生產(chǎn)生共鳴。例如老師可以從文化的角度來介紹Christmas這個單詞:Christmas—Christ(基督)+mas(=古英文mass=festival節(jié)日)——基督的誕生日——圣誕節(jié)。這種方法能使學生很容易地記住Christ,Christmas這兩個單詞,并會對Christ基督這個詞產(chǎn)生好奇。此時教師就能自然地向學生介紹基督教這個西方最重要的信仰,并能穿插一些圣誕老人的有趣傳說,這樣學生學起課文來就能產(chǎn)生一種文化認同感,而不會將課文僅僅看作是死板的單詞、短語、句型和語法的組合,這樣學生的興趣提高了,對所學內容也會有更深刻的理解。
2.學習英美文化能幫助學生正確理解和使用英語
英美文化和中國文化的差異導致了中英文在表達上的差異。如果不了解所學語言賴以生存的文化,學生就很難正確理解和使用英語。例如英美文化突出個體,而中國的文化的意識里事物之間是相互聯(lián)系、無法分割的。因此在理解美國總統(tǒng)林肯的名句“Power of the people,for the people,by the people.”中,“people”這個詞,應該理解為很多個體,是指單個人,而不能理解為我們文化中所說的“人民”。理解了這一點,學生們也就能夠理解為什么中文的“大家好!”在英文當中要說成“Hello,everyone!”。又例如,在英美文化中,狗是人類的好朋友,英文當中出現(xiàn)狗的句子多數(shù)都是含有褒義的,這和中文有所不同。因此學生在理解“You are a lucky dog.”和“top dog”這樣的英文習語時就要和中文當中的“走狗”、“狗眼看人低”這類習語中的“狗”區(qū)分理解了。另一方面,學習英美文化也能幫助學生正確使用英語。在中職英語教學中有一個語法難點是否定問句和反義疑問句的問答。我發(fā)現(xiàn)如果要學生死記語法規(guī)則,過不了多久,由于受中文習慣的影響,學生們還是會混淆。例如翻譯下列句子:
—瑪麗不是一名教師。—Mary is not a teacher.
—不,她是?!?搖 ?搖?搖,she is.
—是,她不是?!?搖?搖 ?搖?搖,she isn’t.
中文的回答體現(xiàn)了在中國人的思維當中,首先要判斷對方所說內容的正誤,其次再闡述事實真相。而英美人的思維是直線型的,認為“No,she is.”這樣的回答是自相矛盾的、荒謬的。因此,英文的回答要跟事實相符,事實是肯定的就回答yes,事實是否定的就回答no。當學生明白了兩種不同文化的思維模式后,就不容易混淆了。由此可見,英美文化在英語的學習過程中幾乎是無所不在的,學習英美文化能很好地幫助學生真正理解和正確使用英語。
3.學習英美文化能幫助學生提高跨文化交際的能力
每個民族都有自己獨特的文化模式,而每一種語言又反映了各自的文化?,F(xiàn)在許多學生會說出一些Chinglish,并且用中文的思維與外國人交流,鬧出了許多笑話和誤解,無法被以英語為母語者接受,這都是因為沒有很好地掌握英美文化所導致的。例如,在英語國家,人們一般不直接稱呼某人的姓氏(surname/family name)或者姓名(full name),而是習慣以名(fist name/given name)相稱,以表友善親切。而現(xiàn)在許多學生都會給自己取英文名,但是受漢語的影響,學生常常不會區(qū)分英文的姓和名,將它們混為一談,比如會介紹自己叫Jackson等,讓人感覺很奇怪。又比如和外國人聊天,最普通的話題就是談天氣,英國人尤其如此。這是由于英美人注重隱私,而天氣是個中性題目,不涉及任何人的私事。而中國的文化里,見面問“吃了沒?”、“去哪兒?”是很正常的。如果學生不了解這一點,用英語問出了中式的寒暄,外國人就會覺得不舒服,認為侵犯了他的隱私。如果學生會用“Lovely day,isn’t it?””Do you think it will rain?”這樣的句子,那么和外國人交流起來就會順暢許多。因此在英語教學中,我們不僅要訓練學生英語的各項基本技能,而且要加強有關的文化背景知識的傳授和滲透,以此來幫助學生提高跨文化交際能力。
三、融英美文化知識于中職英語教學之中
把英美文化知識引入中職英語教學的過程中不單純是為了提高學生的學習興趣,以及加強他們對英文的正確理解和使用。同時,這也是由中職學生畢業(yè)就工作這一特點所決定的。因此,在中職的英語教學中更應該強調實用性,幫助學生在日后的工作過程中提高英語的交際能力,因此學習英美文化知識則是必不可少的。在融英美文化知識于英語教學過程中,應該堅持以語言教學為主、文化知識為輔的原則。多結合教材和學生的具體情況,例如單元主題是“Food and Drinks”,就可以結合英美國家的用餐禮儀進行講解,既能提起學生的興趣,又能擴展知識,幫助學生避免今后因文化差異導致的交際上的誤解。除此之外,教師還可以給學生播放一下關于英美文化的短片,組織學生討論,引導學生在增長見識的同時,選擇正確的世界觀、價值觀。教師也可以教授學生唱一些英文歌,或者介紹一些適合學生閱讀的著名英美文學作品,豐富學生的內在。總之,融英美文化知識于教學之中能促進英語教學,加強學生理解語言的能力,提高他們跨文化交際的能力。
綜上所述,英美文化與中職英語教學是密不可分的,在教學過程中,依照實際情況,合理正確地處理語言教學與文化學習的關系,將有事半功倍的效果。既能幫助學生更好地掌握語言、運用語言,又能使教學質量和效果更上一個臺階。
參考文獻:
?。?]朱亞莉.全國各類中等職業(yè)學校通用教材(英語1)[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
?。?]Brown H.Douglas.Principles of Language Teaching and Learning,Prentice—Hall,Inc.Englewood cliffs,N.J.1980.
?。?]楊素芳,裴如意.英美文化與英語教學初探[J].南通工學院學報(社會科學版),2003,3.
[4]熊曉春,韓菁.英美文化背景知識納入英語教學的若干思考[J].江西農業(yè)大學學報(社會科學版),2007,9.