摘要:蘇格蘭農(nóng)民詩(shī)人羅伯特·彭斯是蘇格蘭歷史上最偉大的詩(shī)人之一,18世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌的先驅(qū)。他的短詩(shī)《我的愛(ài)人象一朵紅紅的玫瑰》、《我的心呀在高原》和享譽(yù)全球的歌《友誼地久天長(zhǎng)》展示了作者對(duì)人類之“情”素——愛(ài)情、鄉(xiāng)情和友情的深刻理解,他把堅(jiān)貞的愛(ài)情、不變得友情、激蕩的鄉(xiāng)情,通過(guò)時(shí)空轉(zhuǎn)變、意象畫(huà)面與美妙音符。為我們展示一個(gè)從情人之間的小愛(ài)到朋友之間的博愛(ài)再到對(duì)家鄉(xiāng)一草一木的大愛(ài)的“深情”世界。
關(guān)鍵詞:內(nèi)定力;“情”;意象;音符
一、引言
作為一位蘇格蘭農(nóng)民詩(shī)人羅伯特·彭斯,因家境貧寒,并沒(méi)有受過(guò)良好的教育,但是在他短暫的37年人生中,卻寫(xiě)出了600多首極為優(yōu)美的詩(shī)歌,被人稱為“天授的耕田漢”。在英國(guó)文學(xué)史上占有特殊重要的地位,被公認(rèn)為蘇格蘭歷史上最偉大的詩(shī)人之一,18世紀(jì)浪漫主義詩(shī)歌的先驅(qū)羅伯特·彭斯,復(fù)活并豐富了蘇格蘭民歌,把他生活時(shí)代的激進(jìn)的民主、自由的思想、他對(duì)鄉(xiāng)情、愛(ài)情和友情的深刻理解寫(xiě)在美妙的詩(shī)行中。他的詩(shī)歌歌頌了故國(guó)家鄉(xiāng)的秀美,抒寫(xiě)了勞動(dòng)者純樸的友誼和愛(ài)情。
他那如歌的詩(shī)歌《我的愛(ài)人象一朵紅紅的玫瑰》、《我的心呀在高原》和享譽(yù)全球的歌《友誼地久天長(zhǎng)》展示了作者對(duì)愛(ài)情、鄉(xiāng)情和友情的深刻理解:時(shí)、空對(duì)一個(gè)人的內(nèi)定力考驗(yàn)。堅(jiān)貞的愛(ài)情、不變得友情、激蕩的鄉(xiāng)情寫(xiě)在了詩(shī)行的每一個(gè)意象,每一個(gè)音符之中,為我們展示一個(gè)從情人之間的小愛(ài)到朋友之間的博愛(ài)到對(duì)家鄉(xiāng)一草一木的大愛(ài)的“深情”世界。
二、內(nèi)定力穿過(guò)時(shí)、空限制、煅造“真情”
在我們每一個(gè)人心中,都有一個(gè)“地球自然力”即內(nèi)定力,它能幫助我們排除一切外來(lái)(古人稱為“身外之物”)的作用力的干擾,使身心安靜,從而讓身心中的地球自然力(“定力”與“定”),這一地球生態(tài)活性能量整體相同的生命力內(nèi)在地起作用。使我們能夠擺脫時(shí)空的限制。實(shí)現(xiàn)個(gè)人主觀力量在現(xiàn)實(shí)中得以體現(xiàn)。蘇格蘭民族詩(shī)人羅伯特·彭斯(1759-1796)正是用他個(gè)人的“情”的內(nèi)定力為讀者創(chuàng)造了一個(gè)永遠(yuǎn)不變的“情感世界”。
在《我的愛(ài)人象一朵紅紅的玫瑰》這首如歌的詩(shī)中,詩(shī)人把美好的愛(ài)人的美與六月初開(kāi)的玫瑰,甜美的樂(lè)曲相比,在詩(shī)中,詩(shī)人把luve(=love)直接比作a red, red rose,說(shuō)明“我的愛(ài)人”與“六月里迎風(fēng)苞放的紅玫瑰”有著直接的相似之處,這一句為明喻,突出了愛(ài)人的年輕貌美、嬌嫩欲滴。詩(shī)人又把“心愛(ài)的姑娘”比作一支美妙,悠揚(yáng)的樂(lè)曲(the melodie that sweetly played in tune),通過(guò)這兩個(gè)貼切的比喻,表達(dá)了對(duì)自己心上人的無(wú)限贊美之情。
時(shí)間和空間是考驗(yàn)一切情感的殘酷而有效的力量,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),馬上把這份情感的考驗(yàn)轉(zhuǎn)為?!癆nd I will luve thee still;my dear”和“Till a’the seas gang dry/And the rocks melt wi’the sun;”,用“海枯石爛。永不變心”這一人類共同夢(mèng)想的堅(jiān)貞來(lái)展示愛(ài)情的內(nèi)定力,使讀者不能不為詩(shī)人的堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情而感動(dòng),牽動(dòng)著讀者的心。
《友誼地久天長(zhǎng)》這首為全世界人民歌唱的詩(shī)歌中,詩(shī)人開(kāi)篇提問(wèn)“老朋友是否能相忘?”回憶了童年時(shí)代與朋友一起度過(guò)的難以忘懷的歡樂(lè)時(shí)光,點(diǎn)明了過(guò)去發(fā)生的故事的時(shí)間。然后回到與久別重逢的老友相聚時(shí)的情景的描寫(xiě),展現(xiàn)詩(shī)中具體的人物是“詩(shī)中人”與朋友。再次,戲劇性還表現(xiàn)在有動(dòng)作(action),即與朋友一起在山上采擷朵朵鮮花,在水中歡快地嬉戲等。最后,戲劇性特色還表現(xiàn)在故事有開(kāi)始和高潮——與老朋友久別后的重逢。詩(shī)歌以時(shí)空轉(zhuǎn)變對(duì)友誼的考驗(yàn),真情永遠(yuǎn)的主題展示了一個(gè)時(shí)空不變的美好友情世界。他們?cè)?jīng)漫山遍野地奔跑,采摘美麗芬芳的野花;那時(shí),他們?cè)?jīng)在溪流中嬉戲,在歡歌笑語(yǔ)中把時(shí)間遺忘。然而,童年時(shí)光轉(zhuǎn)瞬即逝,為了生計(jì),為了前途,他們各自踏上漫長(zhǎng)而又疲憊的人生之旅,他們四處顛沛流離,歷經(jīng)滄桑,直到精疲力竭。而洶涌的大海將童年時(shí)代的朋友分隔開(kāi)。使他們天各一方,不能經(jīng)常相見(jiàn)。時(shí)光流逝,歲月無(wú)情,與朋友在一起度過(guò)的美好時(shí)光將一去不復(fù)返。詩(shī)人在第三、四詩(shī)節(jié)中這樣寫(xiě)道:“我們?cè)紊綅?,/到處將野花拜訪。/但以后走上疲憊的旅程,/逝去了往昔的時(shí)光!/我們?cè)嗄_趟過(guò)河流,/水聲笑語(yǔ)里將時(shí)間遺忘。/如今大海的怒濤把我們隔開(kāi),/逝去了往昔的時(shí)光!”讀到這里,我們油然產(chǎn)生一種人生的蒼涼感,感受到生活的坎坷和波折。但是,縱然有大海阻隔,朋友之間的友誼卻天長(zhǎng)地久,永不褪色。歲月流逝,人生變幻無(wú)窮,但是我們將會(huì)永遠(yuǎn)把老朋友記在心頭。詩(shī)的最后一節(jié)描寫(xiě)與老朋友重逢的情景:“忠實(shí)的老友,伸出你的手,/讓我們握手歡聚一堂,/再來(lái)痛飲一杯歡樂(lè)酒/,為了往昔的時(shí)光!”
《我的心呀在高原》是一首以思念家鄉(xiāng)、贊美家鄉(xiāng)為主題的抒情詩(shī),這道詩(shī)雋永魅力在于其獨(dú)特鮮明的民歌風(fēng)格。詩(shī)中“My heart is in the Highlands”獨(dú)占一,二,四行行頭,一字不變地重復(fù)了三次,一詠三嘆,留連往返,和接下來(lái)的“My heart is not here”“My heart is in the Highlands”“…wherever I go”“wherever I rove”“The hills of the Highlands for ever I love”回環(huán)疊扣,一句回環(huán)疊扣,讓人直接感受到了詩(shī)人拳拳戀土之情和一種心理時(shí)空的永恒。
三、美妙畫(huà)面,創(chuàng)造獨(dú)特“鐘情”
朱光潛在他的《詩(shī)論》中談到,每首詩(shī)的境界都必有“情趣”(feeling)和“意象”(image)兩個(gè)要素。情趣是可比喻而不可直接描繪的實(shí)感,如果不附到具體意象上去,就根本沒(méi)有可見(jiàn)的形象。《一朵紅紅的玫瑰》這首詩(shī)運(yùn)用了生動(dòng)的意象來(lái)增強(qiáng)詩(shī)的表達(dá)力和感染力,使詩(shī)歌韻味深遠(yuǎn)悠長(zhǎng),富有創(chuàng)造力。
《友誼地久天長(zhǎng)》詩(shī)的意象十分突出。詩(shī)中的意象主要是動(dòng)覺(jué)意象:“舉杯飲酒”、“握手相聚”、“邀游山崗”。在山上“采摘野花”等?!芭e杯飲酒”、“握手相聚”等意象象征朋友們的永恒友誼,而“邀游山崗”、在山上“采摘野花”等意象則突出對(duì)昔日友誼的懷念之情。
《我的心呀在高原》詩(shī)中的意象豐富多彩,既具瑰麗的色澤。又有栩栩如生的動(dòng)態(tài)美。第三段在讀者眼前展開(kāi)了一幅蘇格蘭高原的壯麗畫(huà)面“the mountains high cover'd with snow(積雪的高峰);”“the straths and green valleys below(山谷和綠色的河岸)”;“the forrests and wild-hanging woods(森林和枝椏縱橫的樹(shù)木)”;“the torrents and loud-pouring floods(泉流奔騰的浪濤)”。積雪的高峰渲染了銀白,山谷和河岸勾勒了蔥綠,畫(huà)面的色彩感噴薄而出。而枝椏縱橫的樹(shù)木和奔涌的泉流暈染了濃濃的生機(jī),生命的脈動(dòng)撥人心弦。正是形式上和諧統(tǒng)一,輕盈自然,詩(shī)人思游故鄉(xiāng)時(shí)的心曠神怡和在自然懷抱中感受家園的無(wú)拘無(wú)束的暢懷讀之蕩氣回腸,可謂“千回百轉(zhuǎn)山溪水,浩浩蕩蕩大江流”。
《我的愛(ài)人象一朵紅紅的玫瑰》中,詩(shī)人用“a red,red rose”呈現(xiàn)嬌艷、可愛(ài)、青春年少的愛(ài)人形象,后八行中,詩(shī)人的目光從眼前那朵紅紅的玫瑰逐漸轉(zhuǎn)向廣闊的海洋,詩(shī)歌的意境由微觀轉(zhuǎn)向宏觀。詩(shī)人最終突破了愛(ài)情的最大局限“時(shí)間的流逝”,計(jì)時(shí)沙漏這個(gè)形象使讀者不由又想起戀人之間的愛(ài)情隨時(shí)間越來(lái)越深,甘愿為之付出一生,兩人之間的感情也宛如沙漏一樣永無(wú)止境。詩(shī)人又運(yùn)用了巖石、海洋、太陽(yáng)等比喻,使原來(lái)只限于男女之間的愛(ài)情形成了“空間效果”,將愛(ài)情放在宇宙這一背景下,用空間的廣大與時(shí)間的長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)進(jìn)一步謳歌真正的愛(ài)情的永恒與堅(jiān)貞。無(wú)論人間滄海桑田,這一愛(ài)情必將猶如太陽(yáng)、海洋與宇宙共存,經(jīng)得起歲月的考驗(yàn),風(fēng)雨的侵蝕。得以深化。此詩(shī)意與我國(guó)形容愛(ài)情的成語(yǔ)“??菔癄€永不變心”異曲同工。詩(shī)人運(yùn)用“四海涸竭”、“巖石消熔”來(lái)比喻詩(shī)人與愛(ài)人之間堅(jiān)貞不朽的愛(ài)情,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)“執(zhí)子之手,與子偕老”愛(ài)情的向往和追求。轉(zhuǎn)而到“seas,rocks,thousand miles”等意象把所有沒(méi)的事情要經(jīng)受的時(shí)空考驗(yàn)寫(xiě)在一起,給讀者哲學(xué)性的提示。真正的“愛(ài)情”是美好的,友情是珍貴的,鄉(xiāng)情是美妙的,但是“情”能夠經(jīng)受住時(shí)空考驗(yàn),是獨(dú)特的“鐘情”。
四、動(dòng)人音弦,透出無(wú)邊“深情”
?!?ài)倫堡說(shuō)明詩(shī)的特征時(shí)說(shuō),詩(shī)是“音樂(lè)的和有趣的思想的結(jié)合”。一切音樂(lè)都在于表達(dá)兩種因素:重復(fù)和變化。有節(jié)奏的語(yǔ)言對(duì)我們是有一種強(qiáng)烈吸引力的,而彭斯的詩(shī),是詩(shī),也是歌,像我們前面提到的那樣,它的很多詩(shī)作由蘇格蘭民歌重新填詞而成,沒(méi)有誰(shuí)能象他那樣把詩(shī)和音樂(lè)結(jié)合的那么好。它在自己的筆記里這樣寫(xiě)道:“古老的蘇格蘭曲調(diào)充滿著高貴的情感,在創(chuàng)造新詞的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)像蘇格蘭人所說(shuō)的反反復(fù)復(fù)地哼。這是汲取靈感最簡(jiǎn)潔的辦法。”他編寫(xiě)歌謠就是這樣進(jìn)行的,他認(rèn)為他的詩(shī)歌不是寫(xiě)著讀的,而是譜著唱的。
《我的愛(ài)人象一朵紅紅的玫瑰》在標(biāo)題和第一句中,詩(shī)人反復(fù)使用了/r/音,增加了詩(shī)歌的韻味,產(chǎn)生了一種跌宕起伏的節(jié)奏感。在第一節(jié)中,詩(shī)人兩次使用的,ou/。/ou/音作為一句話的開(kāi)頭呼語(yǔ)。表達(dá)了強(qiáng)烈的思想感情。另外,從詩(shī)中所使用o(-oh),like、rose、iune、Sweetly、tune等詞中,我們可以看出。詩(shī)人用了大量的長(zhǎng)元音,雙元音如/i:/u://ai,等。在音韻上此詩(shī)中多用長(zhǎng)元音,例如,[ai],[eu],[a:],[i:],[u:],[au]等出現(xiàn)30余次,并多次運(yùn)用[p]、[t]、[k]、[s]、[f]等清輔音。這些音,一旦進(jìn)入閱讀和吟誦,對(duì)表達(dá)戀人之間的纏綿。以及詩(shī)人對(duì)自己心上人真誠(chéng)、溫柔、持久、永恒的愛(ài)起到烘托的作用。這樣,使讀者讀來(lái)欲速不能,只給慢慢地吟誦,從而深深地體會(huì)到詩(shī)人對(duì)自己心上人真誠(chéng)、溫柔、持久、永恒的愛(ài)。玫瑰、旋律象征著美好的愛(ài)情,??菔癄€、千山萬(wàn)水象征著堅(jiān)貞不移的愛(ài)情?!兑欢浼t紅的玫瑰》歌唱美麗的愛(ài)情,崇尚個(gè)人情感,不愧為詩(shī)歌史上的一首愛(ài)情絕唱。
《友誼地久天長(zhǎng)》這首詩(shī)的另一個(gè)特點(diǎn)是詩(shī)歌具有極強(qiáng)的音樂(lè)性。除了上面提到的各種各樣的重復(fù)給這首詩(shī)帶來(lái)的十分強(qiáng)烈的音樂(lè)性外,這首詩(shī)的形式和押韻方式也使其充滿樂(lè)聲。從形式上看,這首詩(shī)共有5個(gè)詩(shī)節(jié),每節(jié)4行(不包括每節(jié)的合唱部分),每節(jié)詩(shī)的詩(shī)行十分規(guī)則、整齊。詩(shī)行長(zhǎng)度基本相同,詩(shī)的形式大致是抑揚(yáng)格四音步和抑揚(yáng)格三音步交替。詩(shī)的押韻也比較規(guī)則,即雙行押韻。詩(shī)中的平行結(jié)構(gòu)(parallelism)如第二詩(shī)節(jié)中的“你來(lái)痛飲一大杯’/我也買酒來(lái)相陪”,以及第三、第四詩(shī)節(jié)中的“我們?cè)紊綅彙焙汀拔覀冊(cè)嗄_趟過(guò)河流”等不僅形式優(yōu)美,而且給詩(shī)帶來(lái)了極強(qiáng)的樂(lè)感。
詩(shī)人運(yùn)用民歌中常用的“重章復(fù)唱”手法,回環(huán)往復(fù),使整首詩(shī)珠聯(lián)璧合,一氣呵成。詩(shī)中所表達(dá)的情感一步步強(qiáng)化,逐漸達(dá)到高潮?!爸卣聫?fù)唱”手法有力地突出了詩(shī)歌的意蘊(yùn),讀來(lái)余音裊裊,回味無(wú)窮。
《我的心呀在高原》像這首《我的心呀在高原》詩(shī)行數(shù)不多。疊句又不斷重復(fù),似乎沒(méi)有多少內(nèi)容,但讀起來(lái),唱起來(lái)十分感人,音樂(lè)給了它另一種深度。全詩(shī)每詩(shī)行十一個(gè)音節(jié)(第三行除外),節(jié)奏明確,每?jī)尚醒和瑯拥捻嵞_,韻律自然,和諧統(tǒng)一。在“My heart is in the Highlands”的反復(fù)詠唱中,真情流露。二行末與三行初的疊句“a-chasing the dear”和“chasing the wild deer”語(yǔ)音略有變化,表現(xiàn)出一種跳躍的節(jié)奏,和詩(shī)中追逐野鹿的動(dòng)作配合。非常生動(dòng)。第九詩(shī)行到第十二詩(shī)行一氣呵成,每行中沒(méi)有任何停頓,北國(guó)高原的壯麗透紙而出。詩(shī)人在想象中與故土物我相融,情性搖蕩,無(wú)拘無(wú)束又矢志不渝的情懷深入人心。詩(shī)人對(duì)故園深摯的愛(ài)戀加上詩(shī)中所透出的壯麗的畫(huà)卷感和流動(dòng)的音樂(lè)美凝成了這首詩(shī)長(zhǎng)久不衰的魅力。
五、結(jié)束語(yǔ)
羅伯特·彭斯詩(shī)作感情真實(shí)自由,沒(méi)有任何概念化的虛飾。也不帶任何書(shū)卷氣,而詩(shī)作框架輕盈,加上蘇格蘭民謠奔放清越的旋律,使他的詩(shī)歌自有一種光影流動(dòng)的韻致和強(qiáng)烈的感染力,他是蘇格蘭人民的驕傲。詩(shī)人通過(guò)詩(shī)歌所表達(dá)的對(duì)“情一愛(ài)情、友情、鄉(xiāng)情”的深刻理解,對(duì)時(shí)間、空間與一個(gè)人內(nèi)定力的理解深刻體現(xiàn)在詩(shī)歌的每一個(gè)音符、畫(huà)面之中。并貫穿于整首詩(shī)歌的寓意之中。
羅伯特·彭斯在他短暫的一生中以輕越奔放的旋律唱出了人類共有的經(jīng)歷和情感,超越了地域和語(yǔ)言的障礙,得到了全世界人民的尊敬和喜愛(ài)。
參考文獻(xiàn):
[1]辜正坤,英文名篇鑒賞金庫(kù)·詩(shī)歌篇[M],天津:天津人民出版社,2000。
[2]勞·坡林《怎樣欣賞英美詩(shī)歌》[M]北京:北京出版社,1985。
[3]朱賓忠,人性的訴求——英國(guó)愛(ài)情詩(shī)中的求愛(ài)策略初探[J],外國(guó)文