摘要:“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的一大缺陷。本文通過(guò)分析“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象探求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化教育的必要性和實(shí)現(xiàn)途徑。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué):文化失語(yǔ):文化教育
一、引言
國(guó)家教育部高等教育司2004年頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》提出:“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。”語(yǔ)言和文化密不可分。語(yǔ)言是文化的載體,是文化傳播的媒介,又是文化重要的組成部份。目前,外語(yǔ)教學(xué)“不僅僅是語(yǔ)言教學(xué),而且應(yīng)該包括文化教學(xué)”這一理念已逐步成為我國(guó)外語(yǔ)界普遍認(rèn)同的觀念。文化教學(xué)的目的是培養(yǎng)跨文化交際意識(shí),提高跨文化交際的能力。《要求》還指出:“大學(xué)英語(yǔ)是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容?!庇纱丝梢?jiàn),提高學(xué)生的文化素養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不可或缺的一部分。20世紀(jì)80年代以來(lái),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改變了傳統(tǒng)的只重視語(yǔ)言教學(xué)的片面做法,英美文化知識(shí)在教學(xué)實(shí)踐中也得到了很大程度的補(bǔ)充與強(qiáng)調(diào)。學(xué)生跨文化交際的能力和素質(zhì)得到有效提高。但不容忽視的是,交際行為應(yīng)該是“雙向”的,文化交流應(yīng)該是“雙向”的。專家指出:“目前外語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題之一是一味強(qiáng)調(diào)目標(biāo)語(yǔ)文化的傳授,而對(duì)中國(guó)文化及其表達(dá)方式的傳授沒(méi)有給予足夠的重視”。許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者“長(zhǎng)期模仿和浸透英美文化”,“清空母語(yǔ)文化積淀”,“對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的認(rèn)同超過(guò)對(duì)自己國(guó)家文化的認(rèn)同”,在一定程度上變成了西方文化的“語(yǔ)言工具”,這是“與外語(yǔ)教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)相背離的”。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)輕視主體文化的教育和輸出,導(dǎo)致主體文化失語(yǔ)。
二、“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象
“失語(yǔ)”原用于描述語(yǔ)言功能性障礙?!爸袊?guó)文化失語(yǔ)”這一概念最早由南京大學(xué)的叢林教授提出。他在《“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷》(2000)一文中指出:在與西方人交流過(guò)程中,有些博士生有較高的基礎(chǔ)英語(yǔ)水平,也有較高的中國(guó)文化修養(yǎng),卻始終顯示不出來(lái)自古文化大國(guó)的學(xué)者所應(yīng)有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格。當(dāng)西方同行懷著敬意探詢Confucianism/Taoism(儒/道)的真諦時(shí),我們的學(xué)者卻心有余而力不足,只能顧左右而言他。簡(jiǎn)言之,“中國(guó)文化失語(yǔ)”表現(xiàn)為:中國(guó)人在跨文化交際中對(duì)中國(guó)本土文化了解不到位,本土3dc23a670818341078d640c9532784ec2bd98f50e989d06e36c0d2b4a49fbf9d文化知識(shí)欠缺,用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力低下,導(dǎo)致交際失敗。外國(guó)人對(duì)中國(guó)文化不甚了解甚至誤解。由于東西方文化交流與傳播的不平衡以及大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中重語(yǔ)言知識(shí)輸入輕語(yǔ)言運(yùn)用能力培養(yǎng)。重目的語(yǔ)文化輕主體文化導(dǎo)入,由于大學(xué)生中國(guó)文化詞匯的積累有限以及不能正確理解部分文化內(nèi)容的真正含義,大學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力不足是“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象最明顯的體現(xiàn)。從林教授認(rèn)為,“中國(guó)文化失語(yǔ)”是我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷。要克服這一缺陷,加強(qiáng)中國(guó)文化教育至關(guān)重要。
三、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化教育的必要性
教育部頒布的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱規(guī)定,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際能力??缥幕浑H能力是指不同文化背景的人們相互進(jìn)行交際時(shí)所具有的多元文化意識(shí),以及避免因受單元文化影響而出現(xiàn)的語(yǔ)用失誤。使交際得以成功進(jìn)行的綜合能力??缥幕浑H能力需要的不僅是語(yǔ)言本身,更為重要的是文化。在跨文化交際中,主體文化的缺失是造成交際失敗的重要原因。束定芳先生認(rèn)為,本族文化在跨文化交際中有兩個(gè)重要的作用:“一是在跨文化交際和對(duì)比中。更深刻地揭示目的語(yǔ)文化的一些主要特征,從而也加深對(duì)本民族文化本質(zhì)特征的更深入的了解;二是通過(guò)對(duì)學(xué)生本民族文化心理的調(diào)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外族文化和外語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極的態(tài)度”。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,加強(qiáng)主體文化導(dǎo)入,加強(qiáng)中國(guó)文化教育,對(duì)培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力起著重要的作用。
四、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化教育的途徑
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,要努力提高學(xué)生對(duì)中西文化差異的敏感性,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握主體文化的自覺(jué)意識(shí),使其產(chǎn)生自覺(jué)學(xué)習(xí)中西方文化的積極性,并通過(guò)學(xué)習(xí)更加深刻地理解和熱愛(ài)中華民族優(yōu)秀文化,提高學(xué)生的主體文化素養(yǎng),避免因不了解主體文化、不懂得如何用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá)本民族文化的無(wú)奈與尷尬。
首先,充分利用課堂教學(xué),導(dǎo)入主體文化。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)“不僅僅是語(yǔ)言教學(xué),還應(yīng)包括文化教學(xué)”。加大英語(yǔ)教學(xué)的文化含量已成為我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的一個(gè)重要方面。從林教授指出:“要真正克服我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷,就應(yīng)當(dāng)把中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)教育貫穿到各層次英語(yǔ)教學(xué)之中。我國(guó)英語(yǔ)界和中國(guó)文化界同仁應(yīng)攜手研究有關(guān)教學(xué)內(nèi)容的合理配置,使學(xué)生使用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的水平與基礎(chǔ)英語(yǔ)水平的提高及對(duì)西方文化背景的了解呈同步增長(zhǎng)之勢(shì)。只有這樣。才能使我們的學(xué)者與國(guó)人在使用英語(yǔ)進(jìn)行交流過(guò)程中具有堅(jiān)實(shí)的文化主體性和文化操守”。
其次,充分發(fā)揮第二課堂,豐富主體文化。課堂教學(xué)時(shí)間有限,高校應(yīng)充分發(fā)揮第二課堂對(duì)豐富學(xué)生主體文化知識(shí)的作用。組織形式多樣的校園活動(dòng)讓學(xué)生接觸、學(xué)習(xí)、體驗(yàn)中國(guó)文化。舉辦中國(guó)文化知識(shí)系列的專題講座和專題討論活動(dòng),使學(xué)生逐步了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓、中國(guó)傳統(tǒng)文化淵源。結(jié)合課堂教學(xué)內(nèi)容,把課堂教學(xué)與第二課堂緊密聯(lián)系,增強(qiáng)教學(xué)效果。譬如,在學(xué)習(xí)英美節(jié)日有關(guān)的語(yǔ)篇時(shí),可以讓學(xué)生在課前、課后搜集關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日如春節(jié)、中秋節(jié)的材料,閱讀有關(guān)方面的文章,了解這些節(jié)日的起源,節(jié)日期間一系列富有民族特色的慶祝活動(dòng)以及活動(dòng)中的習(xí)俗禮儀等相關(guān)知識(shí)。課堂結(jié)束以后,組織課外專題討論。這些活動(dòng)不僅可以加深學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解,給學(xué)生提供語(yǔ)言實(shí)踐的機(jī)會(huì),還可以培養(yǎng)學(xué)生的主體文化意識(shí),提高學(xué)生主體文化素養(yǎng),提高學(xué)生跨文化交際能力。
最后,充分調(diào)動(dòng)教師主導(dǎo)作用。教師是英語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)。教師為學(xué)生“輸入”信息的種類、多少、方向提供直接作用,并為學(xué)生“輸出”的信息進(jìn)行檢測(cè)和糾正。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)重視自身對(duì)中國(guó)文化的了解和學(xué)習(xí),培養(yǎng)全面的中西文化觀念;不僅向?qū)W生傳授目的語(yǔ)文化,更應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生深入了解中國(guó)文化知識(shí),幫助學(xué)生積累具有中國(guó)特色和時(shí)代特點(diǎn)的英語(yǔ)詞匯及表達(dá)方式,提高學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。
五、結(jié)語(yǔ)
我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)對(duì)主體文化的研究比例偏小,中國(guó)人在跨文化交際中往往體現(xiàn)出主體文化缺失的現(xiàn)象,以致學(xué)習(xí)者在交際中用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力欠缺,造成跨文化交際的障礙,甚至交際失敗。在僅僅擁有目的語(yǔ)文化知識(shí)和能力的情況下,學(xué)習(xí)者只能一味附和他文化,卻無(wú)法讓對(duì)方了解自己的民族文化,這會(huì)使學(xué)習(xí)者在國(guó)際化潮流中失去自我,找不到精神歸宿,最終失去自己的民族特性。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,如果主體文化缺失,學(xué)習(xí)者就沒(méi)有參照系統(tǒng),在國(guó)際交往中沒(méi)有自己的話語(yǔ)立場(chǎng),無(wú)法就自己的民族文化與人交流,更談不上文化揚(yáng)棄能力,而文化揚(yáng)棄能力在當(dāng)今由英美強(qiáng)勢(shì)文化主導(dǎo)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)和跨文化交際中是必不可少的。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)在幫助學(xué)習(xí)者了解英語(yǔ)國(guó)家文化傳統(tǒng)的同時(shí),也肩負(fù)著使學(xué)習(xí)者以英語(yǔ)為媒介向其他國(guó)家的人民講述、解釋、傳播中國(guó)文化。讓世界了解中國(guó)的重任。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中學(xué)生既要學(xué)習(xí)了解英語(yǔ)文化,又要強(qiáng)化主體文化意識(shí),掌握主體文化的精華,學(xué)會(huì)主體文化的外語(yǔ)表達(dá)。要逐步扭轉(zhuǎn)大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)的單一性與片面性。在教學(xué)中不能只是簡(jiǎn)單地導(dǎo)入外來(lái)文化,還要注意保留本民族文化,增加中國(guó)文化的含量,加強(qiáng)中國(guó)文化的對(duì)外輸出。讓世界了解中國(guó)文化,接受并傳播中國(guó)優(yōu)秀文化。
參考文獻(xiàn):
[1]從叢,“中國(guó)文化失語(yǔ)”:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N],光明日?qǐng)?bào),2000,10,19。
[2]高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組,高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[Z],北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000。
[3]教育部高等教育司,大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求[Z],北京:高等教育出版社,2004。
[4]束定芳、莊智象,現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)——理論、實(shí)踐與方法[M],上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996。
[5]吳利琴,母語(yǔ)文化“失語(yǔ)”現(xiàn)象反思[M],光明日?qǐng)?bào),2006,10,2