摘 要: 伏爾泰是18世紀(jì)法國啟蒙運動中杰出的思想家,通過來華耶穌會士的著作,伏爾泰認(rèn)識了中國。在耶穌會士帶有主觀性色彩著作和伏爾泰本人為了宣揚開明君主制的政治主張影響下,伏爾泰對中國政治產(chǎn)生了有意的或無意的誤讀。在誤讀中形成的中國觀,為伏爾泰宣揚開明君主制提供了現(xiàn)實依據(jù),并促進中國文化在法國、乃至在歐洲的傳播,增加了中西方之間的交流。
關(guān)鍵詞: 伏爾泰 中國政治制度 誤讀
伏爾泰作為法國十八世紀(jì)著名的啟蒙思想家,他的許多著作尖銳辛辣地批判了天主教會和君主專制,宣傳了“自由、平等、博愛”等思想。根據(jù)來華耶穌會士對中國的描述,伏爾泰發(fā)現(xiàn)耶穌會士筆下的中國正是自己理想的國度,很快他成了中國文化的狂熱崇拜者之一。伏爾泰反對君主專制,主張建立開明君主制。而在中國的思想文化中,他恰巧找到了他需要的理論,伏爾泰認(rèn)為中國正是在實行開明君主制的國家。他對中國政府、法律、科舉制度和中國皇帝大加稱贊。
然而,伏爾泰自己從未到過中國,他所獲得的有關(guān)中國的知識大多是來自傳教士。因此,他難免會產(chǎn)生對中國政治、經(jīng)濟、文化的誤讀。本文試從伏爾泰對中國政治制度誤讀的原因,誤讀的體現(xiàn)和產(chǎn)生的影響進行簡要分析。
一、伏爾泰對中國政治制度誤讀的原因
十六、十七世紀(jì)開始,來華耶穌會士為了讓本國人了解并支持自己的傳教工作,撰寫了很多介紹中國文化的書籍,并翻譯許多中國經(jīng)典。而伏爾泰從小就在耶穌會士創(chuàng)辦的路易大帝學(xué)校讀書,雖然伏爾泰自己沒有去過中國,但是其就讀的學(xué)校與來華耶穌會士有較密切的聯(lián)系,難免會受到這些耶穌會士的影響,這些著作也成為伏爾泰了解中國的主要來源。伏爾泰開始對中國各方面產(chǎn)生興趣,“他自認(rèn)為閱讀過所有講述該國的作者們的著作”。①其中,對伏爾泰影響較大,并被伏爾泰多次引用耶穌會士的著作主要有:金尼閣、祈歇爾李明諸神父的作品;杜赫德神父的4卷本巨作;《耶穌會士書簡集》;多明我會士閔明我的《論著》;殷鐸澤神父主持翻譯的《論語》,等等。②
然而,一方面,這些耶穌會士對中國的描述,有時為了達到某種目的,難免會摻雜著許多主觀色彩,甚至故意曲解、帶有嚴(yán)重傾向性的詮釋和刪節(jié),等等。因此,伏爾泰從這些耶穌會士筆下得知的中國寫照,很難是客觀真實的,對漢字只字不識的伏爾泰,難免會對中國的政治及其文化產(chǎn)生一些誤讀。
另一方面,從伏爾泰本人出發(fā),他反對天主教和君主專制,崇尚“自由、平等、博愛”的社會生活,主張建立開明君主制。耶穌會士筆下的中國,在他看來,正是他思想主張的真實寫照。傳教士李明筆下的康熙皇帝寬厚仁達、嚴(yán)于律己、勤政愛民,這正好符合伏爾泰心目中開明君主的形象。又如門多薩在發(fā)表的出使中國記中,用了整整一章文字來闡述中國科舉制和任命官吏的方法,他將中國奉為世界上治理得最得法的國家之一。③可見,李明等傳教士為伏爾泰提供了大量關(guān)于中國的開明君主的材料。為了借助中國這一實例來宣揚他的開明君主制,伏爾泰拒絕翻閱與他的中國觀背道而馳的資料。他稱贊中國:“在倫理道德和治國理政方面,堪稱首屈一指。”④因此,由于伏爾泰本人對中國崇拜,以及為了宣揚其開明君主制的思想,伏爾泰又有意誤讀了中國一些現(xiàn)象。
因此,在耶穌會士著作的影響下,伏爾泰建立了他自己的東方帝國形象——有著開明君主、理想的道德倫理和先進的科學(xué)技術(shù)。同時,為了借助中國來宣揚其開明君主制,“自由、平等、博愛”等思想,伏爾泰片面接受中國的相關(guān)知識,又有意去誤讀。正是這些有意的、無意的因素,造成了伏爾泰對中國政治、經(jīng)濟、文化等方面的誤讀。
二、伏爾泰的中國政治觀及對中國政治制度誤讀的體現(xiàn)
上文提到,伏爾泰的政治理想是實行開明君主制,而耶穌會士描繪的中國皇帝的形象正好符合伏爾泰心目中的開明君主形象。因此,伏爾泰從中國皇帝、中國法律、中國政府、中國科舉等方面大贊中國的政治。
在伏爾泰眼中的中國皇帝如同李明所描繪的一樣,是溫文儒雅、寬厚宏大、勤政愛民、英明睿智的。伏爾泰認(rèn)為中國的皇帝本人就有很高的道德修養(yǎng),皇帝在完善的倫理道德指導(dǎo)下處理國家事務(wù),必定能給國家的人民帶來幸福。伏爾泰在其著作中高度贊揚了皇帝的仁慈厚愛,宗教寬容。對于康熙皇帝的稱贊自不用說,到雍正時期,清政府下令取締基督教,但伏爾泰不但沒有批評雍正皇帝,反而為其辯護,夸贊雍正對傳教士的寬厚與保護。
除了高度贊揚皇帝個人品行及治國之道外,伏爾泰還對中國行政體制大加贊頌。他稱贊中國政府分工明確,職權(quán)分明,各官員間相互牽制,防止獨權(quán)的發(fā)生。在伏爾泰眼中,中國政府是公正廉明的,不存在所謂的獨裁。通過科舉官吏選拔制的制度,伏爾泰評價同樣相當(dāng)高。他認(rèn)為中國官吏的選拔與個人的出身無關(guān),只要有才華,就能通過考試的方式加入到統(tǒng)治階級的隊伍當(dāng)中,并不像法國那樣個人出身就決定了將來的地位?!霸跂|方的任何地方都不存在用世襲的稱號、豁免權(quán)和只靠出生門第而得來的任何權(quán)力把市民劃分成不同等級的制度”。⑤
同時,伏爾泰認(rèn)為中國法律也是十分合理的,皇帝在它的約束下,沒有了專斷,并且法律還起到保護人民群眾的作用:“如果說曾經(jīng)有過一個國家,在那里人們的生命、名譽和財產(chǎn)受到法律保護,那就是中華帝國。執(zhí)行這些法律的機構(gòu)越多,行政系統(tǒng)就越不能專斷?!狈鼱柼┭壑械闹袊杉葒?yán)格又充滿仁愛,除治罪之外還有褒獎善行的作用,“在別的國家,法律用以治罪,而在中國,其作用更大,用以褒獎善行。若出現(xiàn)一樁罕見的高尚行為,那便會有口皆碑,傳及全省”。⑥
可以看出,伏爾泰對中國政治是極其推崇的。不可否認(rèn),康熙皇帝確實是一個比較廉政開明、節(jié)儉的帝皇,雍正也發(fā)揚了先父的治政美德,廉明執(zhí)政。然而,當(dāng)伏爾泰夸贊中國皇帝如父親一樣照顧自己的兒女時,卻忽略了他們殘暴的一面。為了壓制漢人的民族反抗意識,樹立清朝統(tǒng)治的權(quán)威,加強中央專制集權(quán),從康熙到乾隆期間,統(tǒng)治者大興文字獄,試圖禁錮子民思想,此舉摧殘了不少人才。雖說皇帝多次下令減免賦稅,開墾荒田,但實質(zhì)上,農(nóng)民還是背負(fù)著沉重的苛捐雜稅,“康熙后期的田畝人口數(shù)與明中期近似(田600多萬頃,人口約6000萬),明嘉靖辛亥年全國正賦與各種加派總計才1000萬兩,而雍正二年除稅糧外,僅稅銀即達2600余萬兩”。⑦可見民生維艱。皇帝運用這種父權(quán)觀念的“三綱五?!眮磴Q制自己的臣民,從而為封建階級統(tǒng)治和等級秩序的神圣性和合理性進行辯護,這也成了中國封建專制主義統(tǒng)治的基本理論。而伏爾泰卻一意認(rèn)為中國政府職權(quán)分明,互相牽制,沒有獨裁,殊不知中國政治制度實質(zhì)就是建立在這種權(quán)力高度集中的封建等級制度之上,雍正時設(shè)立的軍機處成為專制皇權(quán)高度發(fā)展的重要標(biāo)志。對于中國科舉制度,伏爾泰的極力推崇同樣是比較片面的。作為與伏爾泰幾乎同時期的中國人,鄭板橋?qū)χ袊婆e制進行過更客觀的分析:“夫束修自好者,豈無其人?經(jīng)濟自期,抗懷千古者,亦所在多有,而好人為壞人所累。遂令我輩開不得口,一開口便笑曰:汝輩書生,總是會說。他日居官,便不如此說了。所以忍氣吞聲,只得挨人笑罵……皆有便民之處,而士獨于民大不便,無怪乎居四民之末也?!雹嗍聦嵣?,并從鄭板橋的描述可知,中國科舉制度及官吏選拔制,并非如伏爾泰描述得那樣完美。此外,當(dāng)贊頌中國法律的合理性時,伏爾泰沒有看到中國法律實質(zhì)也是在為中央集權(quán)服務(wù)。同時,中國古代刑罰是十分苛刻的,車裂、凌遲、剝皮、宮刑、活埋等刑罰方式相當(dāng)慘無人道。伏爾泰沒能看清中國封建政治的實質(zhì),從而導(dǎo)致對中國古代政治制度的種種誤讀。
三、伏爾泰對中國政治制度誤讀產(chǎn)生的影響
伏爾泰有意或無意對中國政治產(chǎn)生了誤讀。那么,這些中國政治觀又對伏爾泰本人及西方歷史產(chǎn)生了怎樣的影響呢?
十八世紀(jì)的法國是一個充滿矛盾,卻又孕育著希望的社會。一方面,路易十五的專斷統(tǒng)治使得政治更加腐敗,另一方面,資本主義經(jīng)濟有了很大的發(fā)展,思想家也開始思考法國未來去向的問題。啟蒙思想家伏爾泰企圖從中國吸取實際或者臆想的政治文化觀點,為其所用。因此,伏爾泰借助中國這一實例,作為其社會改革的依據(jù),從而實現(xiàn)糾正法國專制制度的目的。雖然伏爾泰對中國政治既有客觀因素造成的誤讀,又有他主觀需要的誤讀,但這些確實為伏爾泰宣揚其政治思想提供了現(xiàn)實的依據(jù)。正因為有了中國這一實例,比伏爾泰從理論上鼓吹開明君主制,會使人們有更直觀的了解?!皬拇耍瑲W洲人對于中國文化,便能逐漸理解,而中國政治也就成為當(dāng)時動蕩的歐洲政局的一個理想模型”。⑨
伏爾泰對中國政治制度的觀點,不僅為他革新法國弊政的思想提供了豐富的借鑒,而且對中國文化在法國、歐洲的傳播,加深中西方文化的交流起到了巨大的作用,還促進了法國漢學(xué)研究的建立和發(fā)展。
總而言之,伏爾泰對中國的認(rèn)識大多來源于帶有明顯主觀色彩的耶穌會士的著作,而伏爾泰本人又為了宣揚其開明君主制的政治思想,故對中國政治制度產(chǎn)生了有意或無意的誤讀。誤讀具體表現(xiàn)在他對中國皇帝、中國政府機構(gòu)、中國法律和中國科舉制度的一些片面觀點。但這些誤讀卻為伏爾泰在法國宣傳開明君主制提供了現(xiàn)實依據(jù),并且促進了中西方文化的交流,對西方產(chǎn)生了較為深遠(yuǎn)的影響。
注釋:
?、佗冢鄯ǎ莅蔡飿阒?耿昇譯.中國文化西傳歐洲史.商務(wù)印書館,2000:654.
③安田樸.中國文化西傳歐洲史.商務(wù)印書館:716.
?、埽鄯ǎ莘鼱柼┲?梁守鏘,沈懷潔等譯.路易十四時代(上),商務(wù)印書館,2009:599.
⑤[法]伏爾泰著.梁守鏘譯.風(fēng)俗論(下).商務(wù)印書館,2009:528.
⑥[法]伏爾泰著.梁守鏘譯.風(fēng)俗論(上).商務(wù)印書館,2009:250.
⑦劉澤華等.中國古代史(下).人民出版社,1979:405.
⑧鄭板橋.鄭板橋全集·家書.中州古籍出版社,1992.轉(zhuǎn)引自安田樸.中國文化西傳歐洲史.商務(wù)印書館:726.
?、嶂熘t之.中國哲學(xué)對于歐洲的影響.福建人民出版社,1985:188.
參考文獻:
?。?][法]伏爾泰著.梁守鏘譯.風(fēng)俗論.商務(wù)印書館,2009.
[2][法]伏爾泰著.梁守鏘,沈懷潔等譯.路易十四時代.商務(wù)印書館,2009.
?。?][法]伏爾泰著.王燕生譯.哲學(xué)辭典.商務(wù)印書館,2009.
?。?][法]李明著.郭強等譯.中國近事報道.大象出版社,2004.
[5][法]安田樸著.耿昇譯.中國文化西傳歐洲史.商務(wù)印書館,2000.
?。?]張國剛,吳麗葦.啟蒙時代歐洲的中國觀.上海古籍出版社,2006.
?。?]張國剛等.明清傳教士與歐洲漢學(xué).中國社會科學(xué)出版社,2001.
?。?]張西平.傳教士漢學(xué)研究.大象出版社,2005.
?。?]劉紹學(xué).重讀伏爾泰.四川人民出版社,1997.
?。?0]朱謙之.中國哲學(xué)對于歐洲的影響.福建人民出版社,1985.
?。?1]程利田.法國啟蒙思想家對中國的看法及中國對其影響.南平師專學(xué)報,1999,VOL18,(1).