陳 瑩,張樹(shù)武
對(duì)經(jīng)典名著文化資源開(kāi)發(fā)策略的新思考
陳 瑩1,張樹(shù)武2
經(jīng)典名著對(duì)于我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的開(kāi)發(fā)是極其珍貴的文化資源。名著的當(dāng)代性解讀可以賦予名著更加廣泛的當(dāng)代影響力,使其生命力更為鮮活。如何對(duì)經(jīng)典名著文化資源進(jìn)行開(kāi)發(fā),是本文要解決的關(guān)鍵問(wèn)題。處理好開(kāi)發(fā)過(guò)程中的經(jīng)濟(jì)效益與文化傳承的矛盾,建立行之有效的受眾接受機(jī)制,進(jìn)行多維度的科學(xué)開(kāi)發(fā),乃至做好開(kāi)發(fā)中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)問(wèn)題等,這種科學(xué)和健康的態(tài)度,才能夠讓經(jīng)典名著文化資源在當(dāng)今社會(huì)產(chǎn)生更大的影響力,才能讓中國(guó)的傳統(tǒng)文化走出國(guó)門(mén),發(fā)揚(yáng)光大。
文化資源;文化傳承;海外傳播;知識(shí)產(chǎn)權(quán)
文化資源是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)。一般而言,文化資源是指具有文化特征和人類(lèi)進(jìn)步活動(dòng)痕跡的具有人文和傳統(tǒng)價(jià)值的一類(lèi)資源,包括歷史遺跡、民俗文化、地域文化、文學(xué)歷史、民族音樂(lè)、宗教文化等。經(jīng)典名著是中國(guó)傳統(tǒng)文化的瑰寶,其所蘊(yùn)含的文化精髓映照出中國(guó)人的某些文化心理特質(zhì),并為世代的中國(guó)人所汲取。近些年來(lái)對(duì)經(jīng)典名著文化資源的開(kāi)發(fā)日漸興盛起來(lái)。2008年至今,經(jīng)典名著的翻拍此起彼伏,以經(jīng)典名著為題材的戲曲、歌劇和話(huà)劇作品也呈現(xiàn)在觀(guān)眾面前;地域性文化資源的開(kāi)發(fā)中,也因經(jīng)典名著的影響力而異彩紛呈。2011年連云港市斥資40億元打造西游記主題公園,以此作為連云港市城市形象定位的物化標(biāo)志。三國(guó)文化資源的開(kāi)發(fā)也成為湖北文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展寶貴的源頭活水。同時(shí),從全球范圍來(lái)看,文化資源的開(kāi)發(fā)利用為世界各國(guó)所重視,韓國(guó)、日本等儒家文化圈也把敏銳的目光投向了經(jīng)典名著的文化資源上??梢钥闯?,開(kāi)發(fā)利用文化資源已經(jīng)成為當(dāng)今文化產(chǎn)業(yè)的一種普遍模式,成為發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的主要路徑。
文化產(chǎn)業(yè)是在經(jīng)濟(jì)社會(huì)中區(qū)別于文化事業(yè)的一個(gè)新的概念范疇。文化產(chǎn)業(yè)的本質(zhì)在于文化的產(chǎn)業(yè)化,是從文化中衍生和延伸出來(lái),以文化資源開(kāi)發(fā)為主體,通過(guò)產(chǎn)業(yè)方式運(yùn)作的一種經(jīng)濟(jì)行為。文化產(chǎn)業(yè)作為一種獨(dú)立的產(chǎn)業(yè),具有區(qū)別于其他產(chǎn)業(yè)的獨(dú)特內(nèi)涵和本質(zhì)特征。這種特征就在于它不是要為消費(fèi)者提供物質(zhì)產(chǎn)品,滿(mǎn)足消費(fèi)者的物質(zhì)需要,而是直接面向人們的精神文化需求。它是在以公益性的方式向人們提供精神文化產(chǎn)品和服務(wù)難以滿(mǎn)足日益增長(zhǎng)的精神文化需求的情況下,由市場(chǎng)催生的一種提供文化產(chǎn)品和服務(wù)的方式。
目前文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)是經(jīng)濟(jì)和文化的一體化。這種融合就決定了文化產(chǎn)業(yè)既具有文化的意識(shí)形態(tài)屬性又具有市場(chǎng)的商品屬性,在文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展過(guò)程中如何處理好兩種屬性帶來(lái)的兩種不同的效益,關(guān)系到產(chǎn)業(yè)發(fā)展能否健康持續(xù)的發(fā)展。不可否認(rèn),在文化產(chǎn)業(yè)全球大發(fā)展的今天,文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的有力支柱。我們對(duì)傳統(tǒng)文化代表性著作的文化資源開(kāi)發(fā)更是十分必要的。經(jīng)典名著是中華民族的文化瑰寶,名著本身的內(nèi)容以及其所承載的特定時(shí)代和社會(huì)的特征賦予了其寶貴的精髓。以四大名著為例,其對(duì)于中華民族來(lái)說(shuō),不僅僅是四部文學(xué)作品,更是中國(guó)人文化性格心理的深刻反映。從《紅樓夢(mèng)》的志趣高雅到《水滸傳》的俠義豪情,從《西游記》的信仰危機(jī)到《三國(guó)演義》的平治天下的家國(guó)觀(guān),四大名著成功地從文學(xué)的存在升華為文化的存在,形成了深厚的文化資源。
對(duì)經(jīng)典名著的資源開(kāi)發(fā),以影視劇制作最具代表性。從2008年至今,四大名著一再翻拍,新版輪流上演,導(dǎo)演各出奇招,演員陣容、故事情節(jié)以及拍攝手法創(chuàng)作人員也是煞費(fèi)苦心,中國(guó)古典文學(xué)也隨著傳統(tǒng)文化熱潮而被人們所關(guān)注。然而觀(guān)眾和學(xué)者對(duì)翻拍后的四大名著的批評(píng)之聲卻多過(guò)褒獎(jiǎng)之詞。有些學(xué)者認(rèn)為在電視媒體翻拍的風(fēng)潮之下,傳統(tǒng)經(jīng)典名著被糟蹋得早已經(jīng)面目全非,而商家所期待的收視率也早已經(jīng)被觀(guān)眾的鄙夷和嘲笑所代替。更有甚者為了迎合部分受眾的低俗欣賞品位和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的眼球效益,設(shè)計(jì)了很多不堪入目的情節(jié)和畫(huà)面,比如黛玉裸死,西門(mén)慶和潘金蓮的故事情節(jié)做了故意的放大處理,《西游記》當(dāng)中的女兒國(guó)國(guó)王衣著暴露勾引唐僧等等。筆者把這種惡俗行為的出現(xiàn)歸結(jié)為對(duì)于經(jīng)典名著當(dāng)代性解讀的誤解和曲解。
英國(guó)學(xué)者、《英國(guó)百科全書(shū)》董事會(huì)主席阿德勒就如何判斷名著提出了六條標(biāo)準(zhǔn),“永遠(yuǎn)不落后于時(shí)代”就是其中重要的一條。經(jīng)典名著是中國(guó)傳統(tǒng)文化的代表,雖然有著中國(guó)古代封建社會(huì)的歷史痕跡,但因其藝術(shù)形式上的喜聞樂(lè)見(jiàn)和主題思想上的深邃體現(xiàn),受到了中國(guó)社會(huì)各個(gè)階層人士的喜愛(ài)和熟悉。歷史雖然給予了經(jīng)典名著如此多的光環(huán),但我們也承認(rèn)在經(jīng)典名著中存在著封建思想的糟粕成分。隨著時(shí)間的推移和社會(huì)的發(fā)展,每個(gè)時(shí)代對(duì)于經(jīng)典名著的解讀都具有時(shí)代特點(diǎn),烙上了深刻的時(shí)代印記。這樣的文化資源才是具有鮮活的生命的,才是具有可以開(kāi)發(fā)的市場(chǎng)潛力的。所以,在對(duì)四大名著文化資源進(jìn)行開(kāi)發(fā)的過(guò)程中對(duì)當(dāng)代性的理解應(yīng)該樹(shù)立客觀(guān)、科學(xué)和謹(jǐn)慎的觀(guān)念,經(jīng)典名著不僅僅是文字的載體形式,更是中華民族傳統(tǒng)文化傳承的附著體。文化傳承的使命感,對(duì)于文化產(chǎn)業(yè)來(lái)說(shuō)是不容推脫的責(zé)任,也是與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)相輔相成的,這種嚴(yán)肅既是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的尊重和敬畏,也是對(duì)未來(lái)子孫后代文化接受的一種關(guān)照,只有喚醒了整個(gè)產(chǎn)業(yè)發(fā)展所肩負(fù)的文化傳承的使命感,才能為中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展把好前進(jìn)的大舵。
文化的傳播不同于普通信息的傳播,文化的傳播是具有根深蒂固的繼承性的。人們對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)只要是在當(dāng)今時(shí)代仍具有進(jìn)步意義,就采用一種文化因襲的心理加以繼承。這種文化的傳承成為從家庭、家族到國(guó)家、民族的一種核心凝聚力。因此,對(duì)經(jīng)典名著文化資源產(chǎn)品進(jìn)行開(kāi)發(fā)就要尊重受眾的文化心理,進(jìn)行受眾的接受引導(dǎo)。當(dāng)下大部分影視劇在制作和播出前,都要進(jìn)行影片宣傳,這個(gè)環(huán)節(jié)作為受眾接受引導(dǎo)服務(wù)是十分必要的。但是從現(xiàn)有的做法中可以發(fā)現(xiàn)存在著過(guò)度營(yíng)銷(xiāo)炒作、想當(dāng)然的預(yù)設(shè)受眾文化接受心理等問(wèn)題。
建構(gòu)科學(xué)的受眾接受引導(dǎo)服務(wù)機(jī)制,要在尊重傳統(tǒng)文化和尊重受眾心理接受規(guī)律的基礎(chǔ)上,合理地進(jìn)行引導(dǎo)。宣傳中要以受眾為主導(dǎo),以影視劇制作意向?yàn)橹黧w,多將創(chuàng)新理念和對(duì)傳統(tǒng)的尊重進(jìn)行比照性宣傳,讓受眾接受傳統(tǒng)文化在當(dāng)今時(shí)代的詮釋。某著名藝術(shù)家對(duì)于“紅樓選秀”活動(dòng)有過(guò)驚人的言論:“‘紅樓選秀’評(píng)委實(shí)為傀儡”。知名評(píng)論員李承鵬也婉拒擔(dān)任評(píng)委,理由是“我不去的原因是因?yàn)檫x秀會(huì)成為一個(gè)鬧劇,選秀最大的貢獻(xiàn)就是給網(wǎng)絡(luò)提供惡搞素材”。究其原因,藝術(shù)已經(jīng)為商業(yè)所左右,選秀活動(dòng)不是為了藝術(shù)而選,而是為了商業(yè)利益,為了經(jīng)濟(jì)效益而選。所以擔(dān)任評(píng)委的英達(dá)才說(shuō):“評(píng)委心中的林黛玉早已出局”。那么試問(wèn),這種選秀活動(dòng)對(duì)受眾接受影視劇文化產(chǎn)品的引導(dǎo)作用到底有多大呢?大概往往最終的結(jié)果是適得其反。造成這種結(jié)果的最主要的原因就是事前的接受引導(dǎo)中不是以受眾的需要作為主要的因素,而是商業(yè)利益至上,打著選出受眾心中的林黛玉、賈寶玉的大旗,事實(shí)卻是另外的用意和目的。受眾心中積存的受騙和被愚弄的感覺(jué),勢(shì)必會(huì)影響到以后對(duì)影視劇作品的接受。
具有世界電影工廠(chǎng)之稱(chēng)的好萊塢的做法,也許會(huì)給我們一些啟示。一部好萊塢電影從構(gòu)思到劇本寫(xiě)作以及拍攝制作,必須時(shí)時(shí)聽(tīng)從觀(guān)眾的意見(jiàn),甚至常常由于觀(guān)眾的反對(duì),而對(duì)電影的結(jié)局和人物的命運(yùn)走向進(jìn)行重新組織。因此,有些研究者說(shuō)好萊塢電影就是觀(guān)眾的電影,而不是導(dǎo)演自己的電影[1]。好萊塢具有成熟的商業(yè)化運(yùn)作模式的電影制作機(jī)構(gòu),他們深知只有尊重受眾才會(huì)帶來(lái)更豐厚的利益,受眾實(shí)際就是文化產(chǎn)品的消費(fèi)者,文化產(chǎn)業(yè)的“上帝”。
從《新紅樓夢(mèng)》的惡評(píng)到《新水滸》的包容,受眾的接受是逐漸包容的。所以要建構(gòu)受眾接受引導(dǎo)服務(wù)機(jī)制,這種機(jī)制的建構(gòu)不是嘩眾取寵,有人認(rèn)為翻拍前的選秀活動(dòng)就是受眾接受引導(dǎo)服務(wù)機(jī)制的一個(gè)重要環(huán)節(jié),只是節(jié)目制作方?jīng)]有很好地把握服務(wù)的理念而更多地看到是這類(lèi)節(jié)目的炒作宣傳以及經(jīng)濟(jì)利益。
從2006年至今,作為中國(guó)傳統(tǒng)文化代表的“四大名著”在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)上屢遭尷尬。從人大代表到學(xué)者,從大眾媒體到普通百姓都對(duì)“名著侵權(quán)”問(wèn)題發(fā)表看法。2006年日本光榮公司搶注了《三國(guó)志——馳騁沙場(chǎng)》、《孔明傳》等8個(gè)系列產(chǎn)品的游戲商標(biāo);2007年日本的言情版的《西游記》在戛納電影節(jié)上展示,引起了中國(guó)社會(huì)的一片嘩然。從文化接受心理的角度來(lái)看“四大名著”所承載的中華文化是世代人傳承下來(lái)的,幾乎是神圣不可侵犯的。而今天孫悟空和女妖精談起戀愛(ài),林黛玉淪落成風(fēng)塵女子出現(xiàn)在成人電腦游戲中,這種褻瀆讓中國(guó)人很氣憤。但是,真正能還中華文化以公道的不是攻擊、抗議而是要拿起法律的武器維護(hù)正當(dāng)?shù)臋?quán)益[2]。
造成名著侵權(quán)事件屢屢發(fā)生的主要原因首先在于我們對(duì)于文化遺產(chǎn)的保護(hù)意識(shí)不強(qiáng)烈,不僅僅在國(guó)外的文化產(chǎn)品開(kāi)發(fā)中出現(xiàn)顛覆經(jīng)典人物、褻瀆傳統(tǒng)文化的現(xiàn)象,就在中國(guó)的很多影視作品的改編中也存在著為了商業(yè)運(yùn)作的利潤(rùn)最大化而戲說(shuō)、惡意篡改劇情的現(xiàn)象,所以,要想贏(yíng)得別人尊重,首先要保持自重。另外,根據(jù)《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》第20條和第21條規(guī)定作者精神權(quán)利和財(cái)產(chǎn)權(quán)利的保護(hù)期,自然人作者的財(cái)產(chǎn)權(quán)利保護(hù)期為作者(合作作品的為最后一位作者)有生之年加其去世后50年,而精神權(quán)利中的署名權(quán)、修改權(quán)和作品完整權(quán)的法律保護(hù)期限則沒(méi)有限制。這樣,古典名著已經(jīng)進(jìn)入公共領(lǐng)域,作者已無(wú)財(cái)產(chǎn)權(quán)可言,法律只保護(hù)作者的人身權(quán)利即署名權(quán)、修改權(quán)和保護(hù)作品完整權(quán),任何人均可以使用,不必支付報(bào)酬。這些規(guī)定也不利于名著的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),是造成名著侵權(quán)的重要原因[3]。在現(xiàn)行的知識(shí)產(chǎn)權(quán)制度下,筆者認(rèn)為要修正和健全著作權(quán)制度,對(duì)名著著作權(quán)的保護(hù)問(wèn)題進(jìn)行卓有成效地修正,特別應(yīng)該形成名著使用和改編的審批制度以及監(jiān)督機(jī)制,對(duì)市場(chǎng)上以商業(yè)目的進(jìn)行開(kāi)發(fā)的名著產(chǎn)品進(jìn)行追蹤監(jiān)督,以促成其在弘揚(yáng)中華文化方面正能量的發(fā)揮。同時(shí),從政府行政層面成立經(jīng)典名著保護(hù)的專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu),加大政府行政保護(hù)力度。只有在國(guó)家、社會(huì)、民間、司法以及行政等諸多方面形成約束和監(jiān)督,那么名著的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)才能真正地落到實(shí)處,才能真正地不再褻瀆中國(guó)文化的尊嚴(yán)。
中華文化要在當(dāng)代得到進(jìn)一步的發(fā)展和壯大,僅僅有深厚的底蘊(yùn)是不夠的,還要有文化的傳播力和創(chuàng)造力,進(jìn)而提升中華文化在全世界的影響力。文化的傳播必須有與其相適應(yīng)的承載體,文化產(chǎn)品的海外輸出正起到了弘揚(yáng)中華文化的作用,因此必須加強(qiáng)文化產(chǎn)品的輸出意識(shí)。文化產(chǎn)品的海外輸出過(guò)程,不僅僅是商業(yè)上的輸出,更應(yīng)該從文化產(chǎn)品的特殊性角度出發(fā)增加更多的文化傳播的信息和內(nèi)涵。例如日本政府的動(dòng)漫外交,政府利用親和力較強(qiáng)的文化產(chǎn)品的海外銷(xiāo)售,既改變了日本的國(guó)際形象,也打造了日本文化的品牌形象;又如新加坡的文化旅游產(chǎn)業(yè)的開(kāi)發(fā),向全世界詮釋了文化旅游的概念,吸引了世界各地游客到來(lái),經(jīng)濟(jì)上獲得了可觀(guān)的收益,文化傳播上也走出了自己獨(dú)特的道路[4]。
以四大名著的文化傳播為例,凝聚著中華文化精髓的四大名著文化資源的開(kāi)發(fā),要在正確詮釋中華文化的基礎(chǔ)上,開(kāi)拓世界文化市場(chǎng),全方位立體傳播,必須樹(shù)立良好形象,打造優(yōu)質(zhì)品牌。全方位傳播表現(xiàn)為文化產(chǎn)品開(kāi)發(fā)的國(guó)際視野,傳播過(guò)程中的多種形式產(chǎn)品的配套,文化產(chǎn)品的多層面展示,形成傳播中的宏觀(guān)、中觀(guān)和微觀(guān)的不同體系。四大名著文化資源開(kāi)發(fā)以不同的文化產(chǎn)品形式出現(xiàn),例如從四大名著旅游文化線(xiàn)路、景點(diǎn)的開(kāi)發(fā)到以名著內(nèi)容為題材的動(dòng)漫、影視劇的制作再到因名著中名人而形成的飲食、服飾等習(xí)俗,全方位地展現(xiàn)文化資源的多維而豐富的文化取向。著名的諸葛菜、龍鳳喜餅、龍鳳配等都是四大名著文化資源的具體產(chǎn)品開(kāi)發(fā)。
同時(shí),文化產(chǎn)品的海外輸出還應(yīng)注意不同輸入地的文化差異與接收背景。經(jīng)典名著文化資源的開(kāi)發(fā)和輸出,在不同的文化圈產(chǎn)生的影響是迥異的。東方文化圈主要的輸出國(guó)家是日本、韓國(guó)、朝鮮和東南亞國(guó)家。由于共處東方儒文化圈,所以對(duì)中國(guó)經(jīng)典名著感興趣的讀者多,接受障礙較小,理解層次也較深刻[5],不僅有有形的文化產(chǎn)品的輸入,而且有無(wú)形的文化滲入,如在韓國(guó)以及東南亞等國(guó)家,幾乎是凡有華人居住的地方就有關(guān)帝廟和武侯祠。所以,對(duì)東方文化圈的產(chǎn)品輸出從產(chǎn)品種類(lèi)到產(chǎn)品數(shù)量都有上升的趨勢(shì)。西方文化圈內(nèi)普通民眾或大眾媒體對(duì)中國(guó)經(jīng)典的了解大多停留在表面,個(gè)別深入了解的也只是某一側(cè)面的內(nèi)容。西方對(duì)中國(guó)經(jīng)典名著有深入了解興趣的往往是漢學(xué)家,他們從專(zhuān)業(yè)的角度通過(guò)經(jīng)典名著解讀中國(guó)的思想文化和歷史事件的發(fā)生發(fā)展[6]。從以上的分析中可以看出,經(jīng)典名著文化產(chǎn)品的輸出要在國(guó)際文化市場(chǎng)調(diào)研的基礎(chǔ)上,著重分析輸入地的文化背景和受眾的接受心理,文化產(chǎn)品開(kāi)發(fā)中應(yīng)努力尋求人類(lèi)共同的情感特征和心理需求,在名著文化自然的流露和影響中去形成文化的氛圍,探求一種普世的文化心理去影響輸入地文化,從而使中華優(yōu)秀文化真正實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)文化的有效傳播。
[1]歐陽(yáng)春子.觀(guān)影認(rèn)同機(jī)制的缺乏——從受眾接受角度審視國(guó)產(chǎn)大片現(xiàn)象[J].唐都學(xué)刊,2007(4):73.
[2]胡輝.論古典名著的著作權(quán)保護(hù)[J].河北法學(xué),2010(9):140.
[3]黃勤南.新編知識(shí)產(chǎn)權(quán)法教程[M].北京:法律出版社,2003:10.
[4]馬曉虹,張樹(shù)武.四大名著在日韓的傳播與跨文化重構(gòu)[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2010(6):127.
[5]胡文化.中朝圖書(shū)交流探微[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào):社科版,2010(3):106.
[6]李萍.從“四大名著”看中華文化的海外傳播[J].對(duì)外傳播,2009(7):32.
G124
A
1001-6201(2012)03-0222-03
2012-01-22
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目(118ZD36);東北師范大學(xué)“十一五”哲學(xué)社會(huì)科學(xué)行動(dòng)計(jì)劃優(yōu)秀創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)建設(shè)項(xiàng)目。
(作者單位:1.吉林師范大學(xué)傳媒學(xué)院;2.東北師范大學(xué)學(xué)術(shù)期刊社)
[責(zé)任編輯:秦衛(wèi)波]