鐘真
摘要: 談到對現(xiàn)代西方語言文化的影響時,人們常會把西方文明源頭的希臘神話和羅馬神話綜合并等同起來考慮,事實上,由于希臘神話和羅馬神話在各方面的差異,它們對現(xiàn)代英語文化的影響不可一概而論。
關鍵詞: 希臘神話羅馬神話英語影響英語文化
以揭示了人的精神結(jié)構(gòu)而享譽于世的弗洛伊德認為:“人的精神生活包含兩個主要部分:意識的部分和無意識的部分。意識部分小而不重要,只代表人格的外表方面,而廣闊有力的無意識部分則包含著隱藏的種種力量,這些力量乃是在人類行為背后的內(nèi)力?!彼牡靡忾T生榮格繼承了他的學說,并對無意識的構(gòu)成內(nèi)容作了全新的修改。在1922年《論分析心理學與詩的關系》一文中榮格提出了無意識有兩個層次,即“個人無意識”和“集體無意識”。他認為集體無意識是由遺傳保留的無數(shù)同類型經(jīng)驗在心理最深層積淀的人類普遍性精神,是一種代代相傳的無數(shù)同類經(jīng)驗在某一種族全體成員心理上的沉淀物,其中積淀著的原始意象是藝術(shù)創(chuàng)作源泉。
因而作為西方文明源頭之一的希臘羅馬神話對現(xiàn)代西方語言文化的影響無疑是深刻而又深遠的。但是,通常大部分人會認為希臘神話和羅馬神話只在神祇名稱方面有些簡單區(qū)別,如希臘神話中的宙斯Zeus在羅馬神話中是朱庇特Jupiter。所以在談到對現(xiàn)代語言文化的影響時,總會將兩者綜合并等同起來考慮,但事實上,同宗不同源的希臘神話和羅馬神話具有相當大的差異,而也正是這種差異,導致了兩者在對現(xiàn)代英語文化的影響也不盡相同。
一、希臘神話與羅馬神話的差異
希臘文明比羅馬早了大約1000年,希臘文化是在古老文化的廢墟上出現(xiàn)的,創(chuàng)造這一文化的希臘人是邁錫尼文明的繼承者。亞歷山大的征服使希臘文明傳播到遠在希臘人生活的傳統(tǒng)中心以外的居民中,其中就包括羅馬人。
盡管如此,我們并不能就此認定羅馬人全盤照抄了希臘文明,事實上羅馬神話的基礎很大部分來源于古羅馬人有關于神話的宗教信仰,它們在功能上是不同的。羅馬有遠比希臘發(fā)展更為完善的系統(tǒng)化的宗教儀式,神職人員機構(gòu)以及供神廟宇。所以,羅馬神話,所包含的不僅僅是神祇和他們的故事,更多的是涉及神與神,神與人之間復雜的連鎖相互關系。因此與希臘神話中濃墨重彩的描述不同,羅馬神話側(cè)重于脈絡清晰又錯綜復雜的相互關系。
而希臘神話實際上是古希臘人關于神祇和英雄,關于宗教儀式起源和作用的一系列故事。希臘神話力圖解釋世界的本源,并細致描繪神祇及其他神話人物:英雄在世界上的探險和生活。
由于起源、基礎的關注點不同,在希臘神話和羅馬神話中,對于身份相同的神祇,其權(quán)利界定和內(nèi)涵引申也是不盡相同的。以希臘神話中的萬神之王Zeus(宙斯)為例。在羅馬神話中與之地位等同的是Jupiter(朱庇特)。但與宙斯不同是,朱庇特不僅僅是光與天空之神和眾神的王,還是羅馬城邦和法律的保護者。在羅馬,朱庇特被尊為“Iuppiter Optimus Maximus”(all-good,all-powerful)全善全能的,朱庇特的神廟不僅僅是朝圣之所,更是羅馬的政治軍事中心。簡而言之,在羅馬神話中,朱庇特是統(tǒng)治整個羅馬世界的神祇。而希臘神話中的宙斯卻是個風流享樂的神祇,宙斯的軍事權(quán)利授權(quán)與雅典娜和戰(zhàn)神,政治上,在平息即使是神祇內(nèi)部矛盾中也是力不從心的,比如他無法裁定金蘋果的歸屬,而將其推給凡人,竟而引發(fā)特洛伊戰(zhàn)爭。
可見希臘神話中的神祇相較羅馬神話中更為“人化”。在羅馬神話中神被剔除了希臘神話所賦予的人類情感,作用被放大。像希臘神話中整天只會惹是生非的戰(zhàn)神(Ares)在羅馬神話中只保留了驍勇果敢的神性,成為羅馬人尊崇的戰(zhàn)神(Mars),而只會爭風吃醋的天后Hera(赫拉)在羅馬神話中儼然是慈愛的女性保護神(Juno)。
二、希臘羅馬神話對英語的影響
1.語言文字
(1)科學術(shù)語命名
英語中的12個月份都源自于羅馬,除了取自羅馬皇帝的姓名的月份之外,另外與羅馬神話有關的有5個,包括:
1月:在羅馬傳說中,有一位名叫雅努斯(Januas)的守護神,生有先后兩副臉,一副回顧過去,一副眺望未來。英語January,便是由這位守護神的拉丁文名字January演變而來的。
2月:傳說每年2月初,羅馬人民都要殺牲飲酒,歡慶菲勃盧姆節(jié)。這是羅馬的傳統(tǒng)節(jié)日。英語2月(February),便是由拉丁文Februar-ius,即菲勃盧姆節(jié)演變而來的。
3月:原是羅馬舊歷法的1月,新年的開始。凱撒大帝改革歷法后,原來的1月變成3月,但羅馬人仍然把3月看做是一年的開始。另外,按照傳統(tǒng)習慣,3月是每年出征遠戰(zhàn)的季節(jié)。為了紀念戰(zhàn)神瑪爾斯Mars,人們便把他的名字作為3月的月名。
5月:羅馬神話中的女神瑪雅,專門司管春天和生命。5月事春天的伊始,因此羅馬人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月。
6月:羅馬神話中的朱諾,是司管生育和保護婦女的神。古羅馬對她十分崇敬,便把6月奉獻給她,以她的名字——拉丁文Juno來命名6月。至今西方女子仍有要在6月結(jié)婚的傳統(tǒng),她們認為這樣能夠得到天后的庇佑,而她們就被稱為是bride of June(六月新娘)。
我們可以看到,為一月份命名的Janus和五月份的Maius都是羅馬神話里面獨有的神祇,而羅馬神話中戰(zhàn)神Mars和眾神之王的妻子Juno也因比希臘神話中Ares和Hera內(nèi)涵得到擴展,身份更受推崇而享有了命名權(quán)。而命名都是與神祇姓名和固有神性有直接關系的,因此月份的由來是與羅馬神話直接相關的。
然而盡管12個月份全部源于羅馬,但是四季的劃分來源于希臘神話:希臘神話中的谷物女神德墨忒爾(Demeter),她因為愛女被冥王劫掠到地下十分憂傷,從此不問谷物的生長,使大地一片荒蕪。最后,神王不得不出面干涉,說服冥王每年讓妻子回“娘家”六個月。這樣女兒回家的半年,德墨特爾心情愉快,大地回春披上綠裝,然后果實成熟、谷物豐收。另外半年女兒到冥王所居的地下陪伴丈夫,德墨特爾思念愛女常常憂傷,于是秋葉飄零,大地飛雪。
(2)與此情形相似的是神話對天文學的影響
英語中9大行星的命名全部來自于羅馬神話:Mercury(水星):Mercury是羅馬神話中“商業(yè)之神”和“旅行之神”的名字。Venus(金星):Venus是希臘的“愛與美之神”。下一個就是“戰(zhàn)爭之神”,也是火星的英文名字(Mars)。木星的名字Jupiter是希臘神話中眾神之神宙斯的羅馬名字,他是所有神的統(tǒng)治者。土星(Saturn),在羅馬神話中Saturn是“農(nóng)業(yè)之神”。天王星(Uranus):Uranus在羅馬神話中是“天堂之神”或者“天空之神”。海王星(Neptune):Neptune是“海洋之神”,他控制著世界上所有的海洋。Pluto(冥王星):Pluto是在羅馬神話中是“地底世界之神”。除此之外,太陽系的小行星也均以羅馬神話中的神祇命名:比如:谷神星(Ceres),即希臘神話中的Demeter;灶神星(Vesta);婚神星(Juno)。
然而我們也看到雖然行星和小行星的命名都源自羅馬神話,但是12星座的傳說和守護神都源自希臘神話。12星座山羊座(Capricorn),水瓶座(Aquarius),雙魚座(Pisces),牡羊座(Aries),金牛座(Taurus),雙子座(Gemini),巨蟹座(Cancer),獅子座(Leo),處女座(Virgo),天秤座(Libra),天蝎座(Scorpio),射手座(Sagittarius),背后都有其特定的與之相關的希臘神話傳說故事。比如牧神潘恩是眾神傳信天使——漢密斯的兒子,他的相貌異常奇特,有著山羊角、蹄及胡子,他是個非常優(yōu)秀的音樂家。由于潘恩能演出美妙的音樂帶給眾神歡樂,因此他常受被邀請到宴會中助興。有一次,他應邀參加并為眾神們吹奏時,大怪物提風突然出現(xiàn)并大肆搗亂。提風橫沖直撞闖入宴會,眾神紛紛逃避。潘恩在慌忙中也化作魚跳入尼羅河中,因為太過緊張的關系,只有下半身變成魚尾,而上半身仍舊還是山羊的模樣,這就成了半魚半羊的山羊座(Capricorn)。
2.日常用語
在對于語言文字的直接影響中,也延續(xù)了這種差異:羅馬神話中的神祇姓名及神性直接影響文字語言,而希臘神話傳說故事間接影響文字語言。
如:羅馬人用天后Juno的拉丁別名Moneta命名錢幣,Moneta進入法語稱為monie,再進入英語成為money。用月神Anemis的拉丁別名Luna引申形容詞lunar,指月亮的,陰歷的。
但希臘神話中narcissus和tantalize進入英語后的意思皆基于其背后的神話故事:Narcissus是個美男子的名字。他是那樣英俊,使每一個見到他的姑娘都深深地愛上他,然而沒有一位姑娘可以引起他的興趣。一天,Narcissus走到湖邊,看見自己水里的倒影,他給自己的倒影迷住了,低著頭癡癡地望著,不肯離去,終于死在湖邊。因此后來英語中用narcissus意味“自戀”,同時這個詞也是傳說中Narcissus死后變換而成的水仙花的英文名字。
Tantalize這個字的典故出自希臘神話。坦塔羅斯Tantalus是呂底亞的國王,天神宙斯與凡人所生之子。他受到眾神眷顧,得以分享神的食物,可是他后來觸犯了天條。故事有幾個版本,一說他分發(fā)神的食物給凡人,一說他泄漏天機,還有一種說法是他殺了自己的兒子蒸給眾神吃,以考驗神是否無所不知。共同的特點是他被罰站在水中,口渴要彎腰喝水時水就退回去。頭頂上有樹枝,結(jié)滿鮮美的果子,但一伸手去摘時,就有風吹來,使他永遠都拿不到。因此tantalize一字就代表“強烈又無法實現(xiàn)的誘惑”。
綜上所述,我們可以看出,由于希臘神話中神祇是基于人類的品質(zhì)——比如愛、榮耀、尊嚴和憎恨來創(chuàng)造的,而神祇的行為是人類行為的一種象征。詩人、藝術(shù)家,以及所有為創(chuàng)作獻身的人受到希臘人的高度推崇,所以希臘神話對現(xiàn)代英語文化的影響多集中在人文科學領域,并注重引申意及象征性。而重視秩序和規(guī)則并推崇英雄的羅馬神話傳統(tǒng)使羅馬神話對現(xiàn)代英語文化的影響集中在自然科學領域,多為直接以神祇的名稱命名以示推崇與尊重。
參考文獻:
[1]E.M Bernes,Myths and Legends of Ancient Greece and Rome[M].CreateSpace Independent Publishing Platform,2011.
[2]H.A Guerber,Myths Greece and Rome[M].Kessinger Publishing,LLC,2010.
[3]付岳梅,應世潮.希臘、羅馬文化對英語詞匯的影響[J];大連海事大學學報(社會科學版),2011,4.
[4]陳彩芬,楊彩玉.希臘神話對現(xiàn)代英語文化的影響[J].北京第二外國語學院學報,2005,4.