簡潔薇
摘要隨著世界經濟的進步,企業(yè)國際化的交流越發(fā)頻繁,作為以職業(yè)為導向的高職高專院校,在緊抓非英語專業(yè)學生專業(yè)課的同時,也應著重培養(yǎng)學生英語運用能力以適應職場的需要。而英語寫作作為一種基本英語技能,在非英語專業(yè)學生的教學中就顯得尤為重要。本文章通過分析高職高專非英語專業(yè)學生寫作所出現的常見問題,探討公式套語運用在寫作中的優(yōu)勢,以喚起公式套語在高職高專英語寫作教學中的重要性,為英語寫作教學提供建議。
關鍵詞公式套語英語寫作高職高專英語教學非英語專業(yè)
1公式套語的定義以及國內外相關研究
公式套語(formulaicsequence)又名預制語塊(prefabricatedlanguagechunks)。Wray(2002:465)把公式套語定義為“asequence,continuousordiscontinuous,ofwordsorotherelements,whichis,orappearstobe,prefabricated:thatis,storedandretrievedwholefrommemoryatthesametimeofuse,ratherthanbeingsubjecttogenerationoranalysisbythelanguagegrammar.”即公式套語是一組連續(xù)或不連續(xù)的單詞組合,它是預制語塊,(語言使用者)在語言運用或學習過程不需要經過語法分析就能在記憶中把它們作為一個整體隨時進行儲存和提取。其中語塊包括了習語、成語、固定搭配以及一些基本句型,例如“tosumup”和“inconclusion”。此兩者都是固定搭配,是不需要經語法分析的預制語塊,可以作為一個整體從記憶中提取。
公式套語一直是國內外學者對于二語習得的重要研究課題。例如Bishop(2004)指出公式套語在學生學習中未受到重視,也就是說公式套語的作用在很大程度上被忽視。王立非和張大鳳(2006)為國外二語預制語塊習得研究方法進展以及啟示作出陳述和分析。李太志(2006)更指出公式套語在外語寫作中的重要作用,例如幫助建造詞匯記憶的理想模式,避免語域語境使用和詞句選擇不當的錯誤。雖然國內外不斷有關于公式套語的研究,但甚少有以高職院校學生為研究對象。
2高職高專非英語專業(yè)學生英語學習的現狀
高職高專旨在培養(yǎng)以職業(yè)為導向的實用型人才,趙東明(2012)指出,高職院校應以培養(yǎng)學生的職業(yè)能力為教學目標。因此英語教學應貫徹以實用為主的方針,培養(yǎng)學生有進行涉外工作的英語運用能力。為此,提升學生各類英語應用文包括各種信函、便條、通知、申請表等的寫作技能在高職高專英語教學內容中舉足輕重。但從實際情況看,高職高專生源由高考生,職業(yè)中專、職高學生等組成,普遍呈現整體學習基礎特別是英語基礎比較薄弱的現狀。而且非英語專業(yè)學生著重專業(yè)課的學習,對英語科目學習熱情不高,語法基礎較差,詞匯量偏少,加上部分高職英語教師為了完成教學任務,在英語教學中還是采取“滿堂灌”的教學模式,少有讓學生有發(fā)揮主觀能動性和運用英語知識的機會。這兩方面成為了高職高專非英語專業(yè)學生寫作提高上的最大障礙。
3公式套語運用在高職高專非英語專業(yè)學生寫作中的必要性
應用文作為高職高專學生必要掌握的實用性文體,在交流中除了要語法正確,行文流暢,還要求語言規(guī)范得體。但部分教師只看重應用文的要點和格式,卻忽略文章用語的規(guī)范性。為實現非英語專業(yè)學生適應國際化的職業(yè)需要,在英語寫作教學中我們需要引入一套方法來幫助英語基礎較薄弱的學生減少語法錯誤,使他們的寫作用語規(guī)范化,得體化,為英語教學提供借鑒和幫助。
經過一個學期18周,4個非英語專業(yè)共229位學生的寫作觀察,普遍存在的寫作問題在于:(1)受到母語的負遷移影響。(2)句子表述不地道,較多語法錯誤。(3)固定句型誤搭。
下面以其中一篇限時半小時完成的課文練習應用文為例:
內容:①全班同學原本計劃探望王老師,但由于下雨并且王老師有可能不在家;②要把這次探訪推遲到下月;③通知時間:2007年9月24日。
要求按照上述內容寫一份通知。
在這篇通知的寫作中,出現錯誤頻率最高的句子如下:
句子1.Becausetherain,wewillnotgotovisitMissWang.
句子2.Ithinksheisnotathome.
句子3.Thevisitwillbeputof.
在句子1中,“Becausetherain”應為“Becauseoftherain”,由于受到了漢語“因為下雨”的影響,而且漢語沒有相對于英語“of”的用法,學生就直接把“因為下雨”進行了字面上的直譯,這是漢語對英語學習產生了負遷移而導致的語法錯誤。如果學生能夠把“becauseofsth”作為一個公式套語去進行記憶和運用,根據公式套語的特征,它不需要經過語法分析,可以隨時從記憶作為一個整體進行提取,不分開單獨單詞記憶,就能有效避免英語使用受到母語的負遷移影響。句子2中,“Ithinksheisnotathome.”從語法上面分析沒有錯,但卻不符合外國人說“我想……不……”這句型的習慣,也就是說這種表達不地道,應為“Idontthinksheisathome.”而且這種錯誤在非英語專業(yè)類學生中非常常見,值得引起重視?!癐dontthink…”作為一個公式套語,是預制語塊,如吳敏(2009)指出預制語塊是語言使用中形成的慣例化詞塊,它的使用符合語言慣例,使表達變得規(guī)范地道。而在句子3中,句子應寫成“Thevisitwillbeputoff”,學生把“putoff”的固定句型誤搭成“putof”,造成了句意缺失。因此,使用正確固定搭配在寫作中至關重要。這也從另一個側面說明公式套語的運用在寫作中的必要性。
從上述例子可以看出,在寫作中通過積累公式套語,即把語塊,例如固定搭配、句式結構、成語習語等作為整體進行記憶及應用,可以保證英語寫作用語的準確、地道、得體。而且根據Wray(2002)的理論,學習者把套語當作一個單一的“功能塊”而不是分解成不同語法成分。這對于語法基礎比較薄弱的高職高專非英語專業(yè)學生來說是十分有利的,因為運用公式套語不需要分析語法結構就能夠準確地道地表達句子,不用擔心出現自創(chuàng)性的語法錯誤,能使生活和工作中的應用性寫作變得正確規(guī)范化。
所以,要提高高職高專非英語專業(yè)的寫作水平,需要把公式套語運用的方法傳授給學生,讓他們能夠用最地道規(guī)范的語句來表達自己的思路,從多方面改善寫作水平,提高寫作效率。
4公式套語于高職高專非英語專業(yè)學生的教學與運用
4.1因材施教
在公式套語的教學過程中應該根據學生的不同情況而采取不同的方法。由于高職高專非英語專業(yè)類學生英語基礎比較參差,在公式套語的積累上,教師應注意設定多種難易水平的內容,避免引起學生消極情緒。應該從易到難,激起學生積累公式套語的興趣。
4.2善用語言學習的多維輸入
康春芝(2011)指出形象對記憶和認知都十分重要。在公式套語的教學中,教師可以幫助學生把不同類型的公式套語進行分類,例如分成語篇構造類短語,交際短語,固定搭配等類型并制成圖表,再利用圖表形象進行記憶。此外還可以運用視聽輸入法??荡褐ィ?011)又指出運用視聽輸入學習可以減少或降低記憶負荷,擴大工作記憶的儲存能力。因此在課堂的聽力練習中,教師可以組織學生找出對寫作有用的公式套語結合聽力材料進行記憶。
4.3結合語境并反饋于寫作
李太志(2006)指出語塊的意義需要基于語境。也就是說,把語塊放到語境中理解要比單獨記憶容易。因此在套語習得中,如在閱讀材料或聽力練習,教師要培養(yǎng)學生主動聯系語境獲得語塊套語的意識,并要求學生用于寫作,不斷循環(huán)從腦中提取預制語塊以熟悉套語的用法。教師還應提供多種寫作題材,鼓勵學生使用不同種類的套語以加深套語在學習者腦中的印象。
綜上所述,公式套語作為一種在語言使用中形成的慣例化預制語塊,其運用能夠使學習者減少英語寫作受到母語的負遷移影響,從而使句子表述變得更地道更規(guī)范,并減低固定句型誤搭的幾率,它的運用在高職高專非英語專業(yè)學生的英語寫作中彰顯其必要性,同時也有利于學生日后的生活溝通和職業(yè)發(fā)展,實現高職高專的英語教學目標。因此,公式套語的教學應該引入英語寫作教學中,以最大限度提高學生的英語寫作效率。
參考文獻
[1]Wray,A.FormulaicSequencesinsecondlanguageteaching:principleandpractice[J].AppliedLinguistics,2002(21):463-489.
[2]Bishop,H.Noticingformulaicsequence-aproblemofmeasuringthesubjective[A].InCulwell-Kanarek,N(ed).LSOWorkingPaperinLinguistics[C].Madison,Wisconsin:UniversityofWisconsin-MadisonDepartmentofLinguistics,2004:15-18.
[3]王立非,張大鳳.國外二語預制語塊習得研究的方法進展與啟示[J].外語與外語教學,2006(5):17-20.
[4]李太志.詞塊在外貿英語寫作教學中的優(yōu)勢及產出性訓練法[J].外語界,2006(1):34-39.
[5]趙東明.基于課程改革的高職院校教學文化建設[J].現代教育科學,2012(4):120-122.
[6]吳敏.預制語塊運用和大學英語口語的相關性研究[A].葉琴法,陳小鶯.外國語言教學與研究[C].杭州:浙江大學出版社,2009:190-197.
[7]康春芝.小議二語習得中的多維輸入[A].楊治中.當代外語教學與研究(2011A)[C].北京:中國人民大學出版社,2011:15-20.