国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“彙、匯”小議

2012-04-29 02:53:30倪永明
現(xiàn)代語文 2012年12期

摘要:本文考察古今辭書中的有關(guān)條目,梳理古今語料中的相關(guān)例證,對(duì)“彙、匯(滙)”兩字的音韻地位作簡要考察,指正大型字書中的某些釋義偏差,指出兩字在使用時(shí)的異同之處,同時(shí)對(duì)“彙”字在日語中的漢字音讀做合理解釋。

關(guān)鍵詞:彙 匯 音韻地位 字書釋義 漢字音讀

《簡化字總表》第二表中“匯”字下面有“彙、匯”兩字,《第一批異體字整理表》中將“滙”列為“匯”的異體字。筆者對(duì)這兩個(gè)字的字義和字音還存在一些不同的觀點(diǎn),本文擬就此提出一些粗淺的看法。

一、“彙、匯”語音特征

(一)“彙”字語音沿革

上古音:匣母、微部、去聲。中古音:于貴切、止攝合口三等去聲未韻雲(yún)母。近代音:未注?,F(xiàn)代音:huì[1](P81)。《廣韻》“于貴切”下有“緯、謂、渭、緭”等17個(gè)字[2](P359),其中16個(gè)字讀“wèi”,只有“彙”字讀“huì”。通常情況下,中古云母字在現(xiàn)代漢語中大多讀作零聲母。“彙”字讀音是個(gè)例外。林端先生在《日語漢字音讀研究》一書中說:“‘彙字于貴切,屬云母,現(xiàn)代漢語讀作[xuei51],顯然是云母歸匣之古代音類的殘留。按‘彙字即‘蝟字,而‘蝟現(xiàn)代漢語則依云母一般規(guī)律讀作零聲母[uei51]了?!盵3](P153)【謹(jǐn)按】:“彙”字在吳方言中聲母作全濁輔音[],與上古聲紐相符;在閩方言中作[],與普通話相同。按照林端先生的說法,普通話中的“彙”字發(fā)音的沿革,是不是在中古漢語中不讀“于貴切”,而是沿用上古的“匣母”讀音,再在近現(xiàn)代漢語中按照匣母的演變規(guī)律讀作[]?

(二)“匯”字語音沿革

上古音:匣母、微部、上聲。中古音:胡罪切(一音苦淮切)、蟹攝合口一等上聲賄韻匣母。近代音:未注。現(xiàn)代音:huì[1](P136)?!局?jǐn)按】:中古匣母字在現(xiàn)代漢語中大多讀作[]、[],少部分讀作零聲母?!稄V韻》小韻“匯”字下另有兩字“擓”“”[2](P95),其讀音當(dāng)來自“苦淮切”,聲母作[?]。普通話中“匯”字聲母作[],符合古今語音演變規(guī)律。

(三)“彙”字讀音再考

上古漢語“彙”“匯”兩字同屬匣母,中古漢語“彙”屬雲(yún)母,“匯”屬匣母。近代漢語中兩字讀音未注(《漢字古今音表》)。現(xiàn)代漢語普通話兩字讀音相同。對(duì)于“彙”字聲母讀[],是不是還可以作如下理解:由于“彙”“匯”兩字意義相近、讀音相似,特別是到了近現(xiàn)代,產(chǎn)生了兩字混用的現(xiàn)象,所以中古本讀零聲母的“彙”,受到“匯”的影響而讀作[]呢?

(四)“彙”的日語音讀

“彙”字在日語中不論是吳音還是漢音,都讀作“イ(ヰ)”。按照現(xiàn)代漢語和日語的對(duì)應(yīng)規(guī)律[4](P72),[uei]對(duì)應(yīng)“イ”段音或以“イ”結(jié)尾,而[x]應(yīng)該對(duì)應(yīng)“か”行(“k”組對(duì)應(yīng)“か”行)[3](P402)。所以[xuei]應(yīng)該讀作“かい”才符合對(duì)應(yīng)規(guī)律??梢姡照Z中的“彙”字并沒有像漢語一樣保留上古音或者受到“匯”的影響而讀成“かい”,相反,它體現(xiàn)了中古云母的特點(diǎn),和“緯”等漢字一樣都讀作“イ”。

值得注意的是,現(xiàn)代日語中沒有以“匯”字開頭的詞語,因此不存在像漢語一樣可能出現(xiàn)兩字讀音相混的情況。

二、“彙、匯”字義辨析

此部分主要對(duì)兩部大型字書的釋義進(jìn)行分析比較,并就“詞彙(匯)”“?。▍R)稟”兩詞的語源問題作一簡要考釋。

(一)《中華字?!返尼屃x

“匯[5](P46)”:共有五個(gè)義項(xiàng):①水流匯合在一起;②聚集;③聚集而成的東西;④把款項(xiàng)由甲地寄到乙地;⑤外匯、外國貨幣。【謹(jǐn)按】:義項(xiàng)③所列詞例是“字~、詞~、總~”。

“彙[5](P659)”:分列兩大義項(xiàng):(一)①聚集;②聚集而成的東西?!局?jǐn)按】:義項(xiàng)②所列詞例同上。(二)通“猬”,刺猬。見《爾雅·釋獸》。

《中華字海》雖收字量大,但不太注重書證,為學(xué)界共識(shí)。

(二)《漢語大字典》的釋義

“彙[6](P404)”:共有四個(gè)義項(xiàng):①刺蝟,后作“蝟”;②類;③茂盛;④聚合、聚集。

想“彙[6]”:共有八個(gè)義項(xiàng):①器名;②河流相會(huì)合;③聚集、綜合;④聚集而成的東西;⑤回旋、曲折環(huán)繞;⑥大;⑦澤名;⑧把款項(xiàng)從甲地劃付到乙地。

“彙”字各義項(xiàng)都有書證?!皡R”字除第④、第⑧個(gè)義項(xiàng)外,都有文獻(xiàn)佐證。兩字釋義的交集是“彙”字第④個(gè)義項(xiàng)和“匯”字的第③、④個(gè)義項(xiàng),臚列如次:

“彙”:④聚合、聚集。如詞匯、匯集?!稌x書·孝武帝紀(jì)》:“道子荒乎朝政,國賓彙以小人?!薄缎绿茣と鍖W(xué)傳序》:“(唐玄宗)置集賢院部分典籍,乾元殿博彙群書之六萬卷,經(jīng)籍大備?!鼻妩S宗羲《朱止谿先生墓志銘》:“復(fù)選兩漢至明,凡二十二代之詔、令、奏、疏,彙為一集,曰《經(jīng)世書》?!薄局?jǐn)按】:從書證只能得出“匯集”而得不出“詞匯”的解釋。

“匯”:③聚集、綜合。如匯編、匯釋、匯刊、匯報(bào)。清魏源《國朝古文類鈔敘》:“在當(dāng)日父子自視,則亦一代詩文之匯選?!敝芰⒉ā侗╋L(fēng)驟雨》第一部一六:“匯成一條洶涌的人群的巨流?!薄局?jǐn)按】:周立波小說中的用例,只是“河流相匯合”的一種比喻的用法,與此釋義關(guān)系不大。④聚集而成的東西。如詞匯、總匯。

(三)是“詞彙”而非“詞匯”

現(xiàn)在我們可以分辨清楚兩點(diǎn):一是就“聚集”義而言,“彙”比“匯”的書證要早得多;二是“詞匯”一詞中的“匯”,究竟來自“彙”抑或是“匯”,上列兩本字典的釋義都沒有講清楚,這牽涉到“詞匯”一詞的語源問題。

《辭源》(歷時(shí)語文詞典)未收“詞匯”一詞,也沒有收意義相近的“語匯”一詞?!掇o?!穂7](P475)(兼收古今詞語)則收錄了這兩個(gè)詞,但用互訓(xùn)的方式釋義,也沒有列出書證。如“詞匯”條下:也叫“語匯”?!罢Z匯”條下:即詞匯。而大型歷史語文詞典《漢語大詞典》則收錄了“詞彙”[8](P124/11)和“語彙”[8](P225/11)兩詞,所舉書證都為魯迅等現(xiàn)當(dāng)代作家的作品。《大漢和辭典》[9](P474/10)僅收“語彙”一詞,未舉書證?!吨形拇筠o典》[11]借鑒《大漢和辭典》,也僅收“語彙”一詞,但在釋義時(shí)說:即詞彙。

從上述辭書中的相關(guān)條目分析可以得出這樣的結(jié)論:“詞匯”一詞,產(chǎn)生的時(shí)間不會(huì)太久。明代梅膺祚的字書《字彙》,“匯”字作“彙”。日語“語匯”作“語彙”,這些都提示我們,跟“詞匯”的“匯”相對(duì)應(yīng)的繁體字應(yīng)該是“彙”而不是“匯”。起碼在這個(gè)詞語上,“彙”“匯”是應(yīng)該分開的。

(四)“彙稟”與“匯稟”的混淆

“彙”“匯”兩字在古漢語中各司其職,前者主要釋作“類”,后者主要釋作“(江河)交匯”,但在近現(xiàn)代的使用中,似乎出現(xiàn)了某些混用的跡象。筆者查閱了置放于案頭的1957年繁體字版的《官場現(xiàn)形記》[11](光緒癸卯(1903年)上海《世界繁華報(bào)》排印本為底本,光緒甲辰(1904年)粵東書局石印本和宣統(tǒng)元年(1909年)崇本堂石印本為參訂本),發(fā)現(xiàn)“匯”字共出現(xiàn)61次,“彙”字出現(xiàn)2次。

“匯”字主要用在“匯兌”“匯票”以及“匯豐”“匯錢”等場合。只有“又因受了老太太的教訓(xùn),說是臬司乃刑名總匯,人命關(guān)天,非同兒戲……”[11](P369)一例,是“聚集、匯合”的意思。《漢語大詞典》[8](P997/9)和《中文大辭典》[10](P124/26)都作“總匯”,《大漢和辭典》[9](P1162/8)作“總滙”,讀音為“そうかい”。

“彙”字一作“彙稟”(如:凡是日與考各員,茍有真知灼見,確能指出槍替實(shí)據(jù)者,務(wù)各密告首府,彙稟本部院,親自提訊[11](P989),一為“彙齊”(如:然后眾人陸續(xù)告成,數(shù)了數(shù)一共二十七首,有三位說要回去補(bǔ)做了送來,彙齊之后,甄閣學(xué)一齊請(qǐng)沈中堂過目[5](P1023)。其中“彙齊”一詞都被《漢語大詞典》[8](P1659/3)、《大漢和辭典》[8](P782/4)、《中文大辭典》[10](P230/12)都收錄了,解釋為“齊集、聚集”。而“彙稟”一詞,各辭典都沒有收錄。只有《漢語大詞典》[8](P981/1)收錄了“匯稟”一詞,解釋為“綜合材料向上級(jí)報(bào)告”,所引例證為1894年成書的鄭觀應(yīng)的《盛世危言》。

三、結(jié)語

李樂毅先生曾對(duì)“匯”的繁體字“匯、彙”有如下詳細(xì)的說明[12](P109):

匯[匯][彙]“huì”:“匯”的本義是古代一種方形的容器;“彙”的本義是刺蝟,后代寫作“蝟”。但是,在它們的引申義中,都有“聚合”“聚集”的意思,這兩個(gè)字早就是通用字了。“匯”字有一個(gè)異體字,“氵”寫在左旁。過去銀行界常把這個(gè)字右旁的中間部分略掉,寫成“匯”,這就是現(xiàn)行簡化字“匯”字的由來。由“匯”字還可以類推出:[擓]。

但在該書“簡化字始見時(shí)代一覽表”中,則又把“匯”放在“中華人民共和國[截至《漢字簡化方案》公布](1949~1956)”下面,而且只是標(biāo)注了“匯”一個(gè)字。對(duì)“彙”字的簡化沿革則沒作進(jìn)一步解釋[12](P333)。我們也查閱了大量字書、俗字典、書法字典,也沒有發(fā)現(xiàn)清代以前有關(guān)簡體字“匯”字字形的用法。

由此,我們是否可以這樣認(rèn)為:語音上“彙”不讀零聲母“ueì”而讀作“huì”,可能是受到近現(xiàn)代“匯”字讀音的影響;與此稍有不同的是,字形的使用上“彙”“匯(滙)”兩字,即使到了近現(xiàn)代,也還是有著一定的區(qū)分,尤其是在“將錢從甲地匯到乙地”時(shí),只能用“匯”字,而在表示“詞彙”一詞時(shí),只能用“彙”字。而在表示“聚集”等其它義項(xiàng)時(shí),則存在某種程度的混用情況,上述例證中“彙稟”與“匯稟”的差異多少能說明這一點(diǎn),只是簡化字方案公布以后,兩者才統(tǒng)一作“匯”。

參考文獻(xiàn):

[1]李珍華,周長楫.漢字古今音表[M].北京:中華書局,1999.

[2]余迺永校注.新校互注宋本廣韻[M].上海:上海辭書出版社,

2000.

[3]林端.日語漢字音讀研究[M].烏魯木齊:新疆教育出版社,2003.

[4]王保田.漢語韻母與日語漢字音讀的對(duì)應(yīng)規(guī)律[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào)

(社科版),2002,(4).

[5]冷玉龍.中華字海[M].北京:中華書局,1994.

[6]漢語大字典編輯委員會(huì).漢語大字典[Z].武漢:湖北辭書出版

社,1992.

[7]辭海編輯委員會(huì).辭海[Z].上海:上海辭書出版社,1999.

[8]漢語大詞典編輯委員會(huì),漢語大詞典編纂處.漢語大詞典[Z].上

海:漢語大詞典出版社,1995.

[9]諸橋轍次.大漢和辭典(修訂版)[Z].東京:大修館書店,1986.

[10]中文大辭典編纂委員會(huì).中文大辭典[Z].臺(tái)北:中國文化學(xué)院

出版部,1968.

[11]張友鶴校注.官場現(xiàn)形記[M].北京:人民文學(xué)出版社,1957.

[12]李樂毅.簡化字源[M].北京:華語教學(xué)出版社,1996.

(倪永明 江蘇鎮(zhèn)江江蘇大學(xué)文法學(xué)院中文系 212013)

卓资县| 光山县| 中西区| 阳泉市| 凤冈县| 宁远县| 永年县| 哈巴河县| 潞西市| 辽宁省| 台前县| 高陵县| 江阴市| 久治县| 临西县| 尚义县| 奉贤区| 绩溪县| 雅江县| 阳西县| 邵东县| 高青县| 分宜县| 宁海县| 河曲县| 旬阳县| 湘潭县| 阿鲁科尔沁旗| 饶河县| 湟源县| 思南县| 德清县| 曲麻莱县| 长沙市| 宣武区| 衢州市| 五指山市| 屏东市| 哈巴河县| 新乐市| 多伦县|