陶易
《文史雜志》2011年第2期刊有積多先生《幾首趣詩(shī)例釋》一文,頗有趣味。但其中所引徐文長(zhǎng)詠雨傘詩(shī)謎,不知據(jù)何文獻(xiàn)?就筆者所見資料,此詩(shī)應(yīng)為元代著名回族詩(shī)人薩都刺的作品,題目為《雨傘》,上海古籍出版社1982年版《雁門集》卷十四收錄了這首詩(shī)(四庫(kù)全書本《雁門集》卷一、《佩文齋詠物詩(shī)選》卷二百一十九均收有薩都刺此詩(shī))。而檢核現(xiàn)存《徐文長(zhǎng)集》,卻不見此詩(shī)。
薩都刺的原詩(shī)題為《雨傘》,讀罷便知是作者借雨傘諷喻現(xiàn)實(shí),屬詠物詩(shī),不是詩(shī)謎:且原文與積多先生所引也稍有不同,當(dāng)是傳寫過(guò)程中出現(xiàn)異文?!队陚恪啡?shī)如下:
開如輪,合如柬,剪紙調(diào)膏護(hù)秋竹。
日中荷葉影亭亭,雨里芭蕉聲簌簌。
晴天卻陰雨卻晴,二天之說(shuō)誠(chéng)分明。
但操大柄常在手,覆盡東西南北行。
積文所引首句作“斂如槊”,形容收攏的雨傘好似長(zhǎng)柄之矛,不如比作束薪為妥。秋竹也比新竹堅(jiān)勁,更適合做傘。前四句是寫雨傘的形態(tài)、制作方法及其功用:晴天可以遮陽(yáng),雨天可以擋雨。詩(shī)的后四句轉(zhuǎn)入議論,是寓意所在。第六句的“二天”,是說(shuō)傘上與傘底陰晴迥異,仿佛兩重天。積文引作“陰晴之說(shuō)”,則與前句文字重復(fù)了。
歷代詠雨傘的詩(shī)多為諷刺之作,所刺對(duì)象主要是大柄在握、氣焰熏天的權(quán)奸佞臣。如元代詩(shī)僧祖伯詠某達(dá)官所乘車蓋曰:“百骨攢來(lái)一線收,葫蘆金頂蓋諸侯。一朝撐出馬前去,真?zhèn)€有天無(wú)日頭”(四庫(kù)全書本《元詩(shī)選》三集卷十六)。清代薩龍光(薩都刺裔孫)所輯《雁門集》將薩都刺《雨傘》詩(shī)編在元順帝至正十五年(1355年),當(dāng)為薩都刺晚年作品。薩龍光按語(yǔ)云:“此詩(shī)譏當(dāng)時(shí)方國(guó)珍、張士誠(chéng)招延士大夫歸其幕下也?!庇终f(shuō):“公末二語(yǔ)明言方、張之橫肆,不獨(dú)愚民從亂者多,而才士亦盡為二氏所牢籠矣?!?/p>
積多先生在文中還介紹了“四喜詩(shī)”及其流變,說(shuō)此詩(shī)“早在明朝中葉已廣為流傳”。然而南宋學(xué)者洪邁《容齋四筆》卷八《得意失意詩(shī)》一則說(shuō):“舊傳有詩(shī)四句夸世人得意者云:‘久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)見故知。洞房花燭夜,金榜掛名時(shí)?!?上海古籍出版社1978年版第701頁(yè))既然說(shuō)“舊傳”,則至少在北宋就已產(chǎn)生,到南宋已十分流傳。因此才有“好事者續(xù)以失意四句曰:‘寡婦攜兒泣,將軍被敵擒。失恩宮女面,下第舉人心”(同上)。四句道盡封建時(shí)代四類人最典型的失意情狀,轉(zhuǎn)喜為愁的翻案文章早在南宋就已出現(xiàn)了。