趙金燦,閆正銳,張鈺芳
(云南民族大學民族文化學院,昆明 650500)
白族語言使用現(xiàn)狀及語言態(tài)度調(diào)查
趙金燦,閆正銳,張鈺芳
(云南民族大學民族文化學院,昆明 650500)
通過對大理市、鶴慶縣兩地“馬廠”“小城”“羅偉邑”三個村莊86戶共430人語言的抽樣調(diào)查和統(tǒng)計,以語言、年齡、性別三個變量分析當?shù)匕鬃迨褂媚刚Z、當?shù)貪h語方言、普通話的現(xiàn)實情況及其成因。調(diào)查發(fā)現(xiàn)白族的語言態(tài)度開放:認可母語的民族身份功能和情感功能;主動接受當?shù)貪h語方言、對普通話態(tài)度積極;認為白漢雙語功能互補,大多數(shù)人對“白漢雙語教育”持積極態(tài)度,但對“白漢雙文教育”持消極態(tài)度。
白語;調(diào)查;使用現(xiàn)狀;語言態(tài)度
白族主要聚居在云南省大理白族自治州,是我國西南人口較多的少數(shù)民族之一,據(jù)2000年的第五次全國人口普查統(tǒng)計數(shù)據(jù),白族人口有185.81萬人。大理州白族有117萬人(2008年),實際使用白語的人口要比白族人口少很多,貴州、湖南的白族都已轉(zhuǎn)用當?shù)貪h語。目前關(guān)于白語的系屬劃分還沒有定論,分歧很大。一般認為白語屬漢藏語系藏緬語族,與漢語、彝緬語關(guān)系較近。白語分南部、中部、北部三大方言。使用南部方言的人最多,超過50萬人。白語方言之間語法差異最小,詞匯次之,語音對應(yīng)關(guān)系比較整齊。長期以來白族和漢族就形成了“大雜居、小聚居”的格局,白族人對漢文化的認可程度較高,主動學習漢語,因此大部分白族人都是“白漢雙語人”。一般來說,一種語言方言之間的通解度與其交際功能成正比。白語方言之間通解度較低,跨方言的交際功能較弱,白語的使用長期停留在土語的層次上,即土語區(qū)內(nèi)部高度統(tǒng)一,使用充分,但不同方言區(qū)的人彼此通話不同程度地存在困難,相互之間一般以漢語(西南官話滇西次方言)作為共同交際用語。(下文如無特殊說明“漢語”均指當?shù)貪h語方言。)
語言田野調(diào)查是語言研究的基礎(chǔ),白語研究中許多難題的解決需要收集更翔實的資料。白語使用情況的調(diào)查,主要有三次:①中國科學院語言調(diào)查第三工作隊1957年的白語調(diào)查。調(diào)查主要是為我國的民族識別和國情普查服務(wù),調(diào)查內(nèi)容主要為白語語音、語法和詞匯的一般特征;②1986年至1988年中國社會科學院民族研究所組織的“白族語言文字使用情況”的調(diào)查;③1999年至2002年云南省民語委與世界少數(shù)民族語文研究院東亞部Bryan Allen等(SIL)聯(lián)合開展的“白語方言調(diào)查課題”。考察了白語三大方言之間相互理解的程度,評估白語方言劃分的范圍。白族語言態(tài)度方面目前還沒有專題的研究,散見于論文當中。近三十年以來白族地區(qū)社會經(jīng)濟得到了的巨大發(fā)展,語言使用情況發(fā)生了明顯變化,亟需進行深入調(diào)查,以便了解白族語言使用的最新情況。
調(diào)查選取了三個典型的白族聚居村落:鶴慶縣山區(qū)的馬廠村,大理市壩區(qū)的小城村,鶴慶縣城郊的羅偉邑村。三個點的選擇主要依據(jù)受漢語影響程度設(shè)定:山區(qū)不直接受漢語的影響,且影響程度有限;壩區(qū)不直接受漢語影響,但程度比山區(qū)深;城郊受漢語影響深刻。馬廠村是典型的山區(qū)村子,遠離壩區(qū),周圍沒有漢族居住,因此受漢語的影響是間接的,也是有限的,白語使用程度應(yīng)該最高,漢語和普通話水平有限。小城村是典型的壩區(qū)村子,同時和城市中心有一定的距離,情況不同于城郊和山區(qū),周邊也沒有漢族村子。羅偉邑村距離縣城較近,交通便利,和城市的交往密切,周邊有漢族聚居的村子,村民和漢族往來頻繁,受漢語影響程度最深,漢語和普通話水平最高。三個村子代表白族不同地域類型語言的使用情況。此次調(diào)查沒有考慮城市白族語言使用情況,在大理州的城鎮(zhèn),特別是州府、縣城普遍使用漢語,語言狀況要比農(nóng)村復雜得多,有待今后進一步研究。
調(diào)查者均為白族母語人,白語熟練。調(diào)查使用“隱匿調(diào)查法”,調(diào)查者通過當?shù)匕渍Z、當?shù)貪h語和普通話語碼轉(zhuǎn)換的方式與當?shù)厝私徽?,測試調(diào)查對象的語言及語言水平。語言水平考察主要強調(diào)聽、說能力,分六級開展:①能流利地與人交談,沒有任何障礙;②能熟練地使用,個別時候遇到障礙;③基本能交談,但不熟練;④大部分能聽懂,會說一些日常用語;⑤能聽懂一些日常用語,不會說;⑥聽不懂、不會說。整理調(diào)查結(jié)果時歸納為三種情況:熟練,包括①、②兩種情形;一般,包括③、④兩種情形;不會,包括⑤、⑥兩種情形。
調(diào)查為期一個月,分別調(diào)查了當?shù)氐拇逦瘯?、學校和農(nóng)戶的語言使用情況和語言態(tài)度兩方面的內(nèi)容。計劃每個村調(diào)查30戶,三個村共90戶。實際結(jié)果馬廠村調(diào)查了29戶,140人,其中白族137人;小城村30戶,134人,其中白族131人;羅偉邑村27戶,149人,加上隨機調(diào)查的7人,共156人,其中白族人數(shù)152人。三個村總計86戶430人,其中白族人數(shù)420人。
三個村莊的語言使用基本情況如表1所示。
表1 村民語言使用基本情況
(一)語言變量分析
首先,從母語的角度看,在農(nóng)村白語的使用程度高,絕大多數(shù)村民白語熟練。從調(diào)查結(jié)果看,三個村莊絕大多數(shù)人白語熟練,白語母語人100%白語熟練。高度的白語熟練和白族人以村落為單位,小片形式聚居密切相關(guān),在村落中白語得到了充分的使用。同時小片聚居也是白語內(nèi)部方言分歧的重要原因,即使是同一個鄉(xiāng)鎮(zhèn)的白語,各個村子之間在發(fā)音上仍然會有差異,縣與縣之間交流常常存在困難,甚至聽不懂。除了小片聚居,白族人口在局部區(qū)域內(nèi)占優(yōu)勢也是白語熟練程度高的保障條件。從大理市和鶴慶縣的情況看來,漢族主要集中在城鎮(zhèn),在廣大農(nóng)村白族人口數(shù)量占優(yōu)勢,尤其在鶴慶壩區(qū)很明顯,整個壩子除了十幾個以“屯”命名的村鎮(zhèn)講漢語外,絕大多數(shù)是講“民家話”的白族村子。這種漢、白民族“大雜居”,白族以村落“小聚居”的基本格局保證了白語的長期穩(wěn)定使用和獨立發(fā)展。
第二,從雙語的角度看,白族普遍為“白兼漢型”的雙語人,且能熟練使用漢語的人較多。據(jù)調(diào)查,1980年初,大部分白族(50%~80%)兼通漢語〔1〕,而此次調(diào)查的三個村430人中“白兼漢型”雙語人375人,占87.2%。漢語熟練的有254人,占59.1%,可以看出比以前更高。白族兼通漢語人數(shù)較多,可以解釋白語中存在大量漢語借詞的原因。漢語在大理是強勢語言,不僅是滇西漢族和少數(shù)民族之間的交際用語,而且也是少數(shù)民族不同方言區(qū)群眾之間的交際用語,使用廣泛。學習漢語可以和更多的人交往,也更容易與人溝通,許多人都認為很有必要學漢語。白族是一個心態(tài)開放,包容性強的民族。白族和漢族或者其他少數(shù)民族通婚的很常見。會說漢語的白族人常常是“遇漢說漢”“遇白講白”,遇到講普通話的人就說普通話,語言轉(zhuǎn)換自然,語碼轉(zhuǎn)換自如。客觀上講白族兼通漢語既有利于白語的保存,發(fā)揮母語的情感維系功能,同時也有利于發(fā)揮漢語的社會交際功能,便于和漢族以及其他周邊的少數(shù)民族交往。
第三,從普通話的角度看,會說普通話的人較多,熟練程度較高。420個白語母語人中,會說普通話的有239人,占所有白語母語人的56.9%。430人中普通話熟練的有88人,占20.1%;普通話一般的159人,占37%;普通話不會的183人,占42.6%。問卷中關(guān)于“普通話流利程度”一項,調(diào)查結(jié)果為:“能流利地使用”的占34.1%;“能熟練使用但有些音不準”的占41.5%;“能熟練使用但口音較重”的占22%;“基本能交談但不太熟練”的占2.4%。語言習得的途徑不同,白語屬自然習得,普通話則主要是學校教育和現(xiàn)代傳媒(看電視、聽廣播)習得,其次是社會交往習得。問卷顯示65.9%的人普通話是在學校中學到的。這從學歷上也可以看出來:初中以上學歷的有146人,其中普通話熟練的有72人,一般的62人,合計占91.8%。隨著現(xiàn)代交通路網(wǎng)的建成,旅游產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,許多講普通話的外來者不斷涌入,白族人外出務(wù)工人數(shù)也不斷增加,會說普通話的人越來越多。30歲以下漢語熟練的有111人,占白族母語人的26.4%;普通話熟練的有70人,占16.7%。60歲以上漢語熟練的有20人,占4.8%;普通話熟練的1人(退休教師),僅占0.2%。改革開放后成長起來的一代,多數(shù)從小接觸漢語和普通話,普通話能力顯著高于60歲以上的人群。
被調(diào)查者覺得學說普通話遇到的最主要的問題是“周圍的人都不說,說的機會少”。由于普遍缺少交際對象,白族普通話水平“一般”的占36.1%,所謂“一般”包含兩個層次:第一,基本能交談,但不熟練;第二,大部分能聽懂,會說一些日常用語。大多數(shù)人為第二層次,聽的能力強,說的能力弱。在“普通話不會”的人群中,其實有部分人普通話能聽懂一部分,只是不會說。準確地說大部分白族人說的漢語和普通話都不標準,是中介語形式,或多或少的有白語語音的特點。
(二)年齡變量分析
三個村莊不同年齡段語言能力統(tǒng)計情況如表2所示。
表2 村民不同年齡段語言能力統(tǒng)計情況
不同年齡段的人漢語使用情況,特別是普通話使用情況差異明顯。在420個白語母語人中,5~14歲的全部為白語熟練。普通話一般的有26人,占白語母語人的48.1%;普通話一般人數(shù)高于漢語一般,原因在于三個村的學校使用普通話教學。普通話不會的有19人,這部分人主要是小學低年級的學生和5~7歲的學齡前兒童。15~29歲的人為村里的青年人,他們大多數(shù)為中學以上學歷的人,思想活躍,能接納不同的語言,但基本的語言狀態(tài)已經(jīng)定型。這部分人會說漢語和普通話占大多數(shù)。羅偉邑村比較典型,所有青年37人均漢語熟練,會說普通話的有33人。30~59歲的村民漢語熟練的最多,這部分人群為壯年人,人數(shù)最多,他們生活最為穩(wěn)定,語言使用情況最能代表著整個村子。普通話熟練的比較少,而一般的比較多,有71人。因為他們大多數(shù)人通過看電視、聽廣播接觸普通話,幾乎不存在實際交流的情況,所以大多數(shù)人表示“大部分能聽懂”,但只會說一些日常用語。不會說漢語的有52人,不會說普通話的有181人,主要是馬廠村和小城村的未長期離開過家鄉(xiāng)的人。60歲以上的老人大部分不會說普通話,不會說漢語的卻不多。許多老人是文盲,接觸到的主要是漢語,幾乎沒有學說普通話的條件。
(三)性別變量分析
三個村莊不同性別語言能力統(tǒng)計情況如表3所示。
表3 村民不同性別語言能力統(tǒng)計情況
男女漢語使用在人數(shù)、熟練程度、習得途徑上都明顯不同。首先,男性漢語熟練程度明顯高于女性,有68.8%的男性漢語熟練;不會的比例遠低于女性,只有4.6%,而女性不會說漢語的高達20.8%。其次,男性會說普通話的較多,占69.7%,不會的有30.3%,而女性不會說普通話的有56.9%,會說的有43%。男女使用漢語和普通話的差異主要是社會分工造成的,在白族村寨,一般男性外出務(wù)工,和漢族人交流較多,有更多使用普通話的機會;女性,尤其是已婚婦女,一般在家進行農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和操持家務(wù),與外界接觸要少得多。這種情況在馬廠村和小城村很突出:馬廠村會說漢語的占所有男性的93.2%,而女性比例才有58.7%;小城村男性中只有5.9%的人不會說漢語,而女性高達25.4%的人不會說漢語。
語言態(tài)度是指言語共同體成員對語言和語言變體所持的態(tài)度,包括看法、情感和行為意向。語言的使用是一種社會行為,語言態(tài)度這種社會心理因素必然會對語言使用者的語言能力和語言行為產(chǎn)生深刻的影響。語言態(tài)度包括了對母語的態(tài)度,對其他語言的態(tài)度和雙語的態(tài)度,特別是對自身所接觸到的語言的態(tài)度。
(一)對母語的看法
白語是白族的重要標志之一,是維系民族情感和鄉(xiāng)土情感的重要紐帶。白族人熱愛自己的語言,認為白語最能表達自己的思想和情感。我們注意到一般白族人,特別是一個地方的白族人,雙方之間使用白語交談,用白語交流感覺親切。許多人表示和同村的白族人用漢語交流會不習慣、不自然,感情上不能接受,產(chǎn)生不適感。對長期外出求學和務(wù)工導致本族語丟失或本族語不流利,不少人表現(xiàn)出一種遺憾的感覺。許多白族人認為,白語好聽、親切,但與漢語和普通話相比,白語的社會影響力小,用處不大。
(二)對當?shù)貪h語方言的看法
白族人對漢語的態(tài)度積極,許多家庭希望孩子學說漢語。主要是出于實用目的的考慮,認為漢語有重要社會交際功能,如參加工作、接受學校教育、做生意、與其他民族的人交往等等都離不開漢語。白族的語言觀念較為開放,常常根據(jù)自己的語言能力和對方能接受的語言,選擇和調(diào)整交際用語。在有漢族人的場合,白族人一般會主動使用漢語,以遷就漢族人,如果一味使用白語會被認為對對方不禮貌,不尊敬。
從歷史上看,白族很早就認可了先進的漢文化,“把漢文化放在首位,視漢文化為正宗”〔2〕,南詔曾多次派貴族子弟到成都學習,大理國商人曾向宋朝求購大量漢文經(jīng)典,明清時代許多人接受以科舉為目的私塾教育,出現(xiàn)了像楊黼這樣有很高漢文造詣的白族大詩人。古代教育是使用漢語方言的教育,許多白族人通過接受漢語教育走上仕途,到外地經(jīng)商,長期以來在民間就形成了一種觀念:接受教育的人社會地位較高,而會說漢語意味著接受過教育。漢語文的聲望歷史以來就很高〔3-5〕。
(三)對普通話的看法
值得注意的是,我們所調(diào)查的白族人對普通話的評價高于當?shù)貪h語,被調(diào)查者認為本地小學最好用普通話教學的占75.6%,選“當?shù)貪h話”的僅占2.4%,普通話作為教學語言替代了當?shù)貪h語的地位。許多人認為普通話好聽、有用,有社會影響。今后在國內(nèi)、外交往中,被調(diào)查者認為比較重要的語言,選擇普通話的占100%,選擇英語的占41.46%。
關(guān)于學說普通話的目的,問卷顯示:因“工作、業(yè)務(wù)需要”的占34.1%;“為了同更多的人交往”的占17.1%。被調(diào)查者希望自己的普通話達到什么程度一項,選“能流利準確地使用”的占63.4%;“能熟練使用”的占26.8%;“能進行一般交際”的占7.3%。長輩希望小孩學好普通話,便于掌握先進的文化知識;年青人則希望學好普通話,有更多的就業(yè)和發(fā)展機會,看中普通話的文化娛樂功能。許多受調(diào)查者認為學習漢語和普通話不會對母語構(gòu)成威脅,對白語的前景表示樂觀,認為白語不會消亡。
(四)對“白漢雙語”的看法
白族對白漢雙語的態(tài)度很認可。只會使用母語,會被認為文化程度低,見識少,而對白族母語人轉(zhuǎn)用漢語的現(xiàn)象表示可以理解,但會產(chǎn)生疏遠的感覺。白語和漢語兩種語言都能熟練運用,且會說普通話被認為是最理想的語言狀態(tài)。白語和漢語在功能上是互補的,兩種語言各盡其職,和諧共存。白語主要是在家庭內(nèi)、村子中使用,主要負擔日常交際任務(wù),發(fā)揮聯(lián)絡(luò)民族情感的功能,對象為白族。漢語主要是在政府部門、縣城集市、商場、醫(yī)院、廠礦、車站等公共場所使用,主要用于辦理公務(wù)、教育、文化、宗教等大眾場合,對象為漢族或其他彝、傈僳、苗、納西等少數(shù)民族。普通話主要用于教育和大型集會、對外宣傳場合,對象為大眾和外省人。
(五)對現(xiàn)行語言教育的看法
調(diào)查發(fā)現(xiàn),白族人普遍對“白漢雙語教育”持積極肯定的態(tài)度,但對“白漢雙文教育”多持反對的態(tài)度。問題的焦點在于對白族文字的態(tài)度,即要不要在學校教育中推廣白文。調(diào)查中發(fā)現(xiàn)許多人對白文并不了解,甚至不知道白族有文字。不了解的人的看法不作為考慮的主要因素。對白文教育持肯定意見的主要是對白族歷史文化了解較多,從事白族語言文化研究和民族教育事業(yè)的人,他們認為文字是保護和傳承民族文化的必要手段,民族文字對于提高民族的文化水平有很大的作用,且有成功的教學實踐案例。對白文有所了解,但對白文教育持反對意見的,主要有這樣幾種看法:①認為現(xiàn)行的漢文已經(jīng)能完全滿足書寫記錄的要求,不需要學習白文;②現(xiàn)在國家、自治州的考試、考核、選拔制度都沒有要求白文,學了也沒有實際用處;③白文還處在試驗階段,現(xiàn)在還沒有成熟的方案??陀^地講,完整的雙語教育應(yīng)該是“語言和文字”統(tǒng)一的教育。調(diào)查也發(fā)現(xiàn),在對小學低年級的教育中白漢雙語教育是必要并且有效的教育方式,不充分考慮白族兒童母語的因素,單純強調(diào)用漢語和普通話教學會造成語言障礙,并不利于其對知識本身的理解和運用〔6-7〕。
〔1〕中國社會科學院民族學研究所,國家民族事務(wù)委員會文化宣傳司.中國少數(shù)民族語言使用情況〔M〕.北京:中國藏學出版社,1994:9.
〔2〕禹志云.白語和漢文化之關(guān)系與民族集體無意識〔J〕.云南師范大學學報:哲學社會科學版,1998,30(3):84-86.
〔3〕戴慶廈.阿昌族語言使用現(xiàn)狀及其演變〔M〕.北京:商務(wù)印書館,2009.
〔4〕〔美〕艾爾·巴比.社會研究方法〔M〕.邱澤奇,譯.北京:華夏出版社,2005.
〔5〕〔英〕艾磊.白語方言研究〔M〕.張霞,譯.昆明:云南民族出版社,2004.
〔6〕李紅杰,馬麗雅.少數(shù)民族語言使用與文化發(fā)展:政策和法律的國際比較〔M〕.北京:中央民族大學出版社,2008.
〔7〕王遠新.論裕固族的語言態(tài)度〔J〕.語言與翻譯,1999(2):9-14.
(責任編輯 黨紅梅)
The Survey of Bai Language Using Status and Its Language Attitude
ZHAO Jincan,YAN Zhengrui,ZHANG Yufang
(College of Nationalities Culture,Yunnan University of Nationalities,Kunming 650500,China)
Through investigating 430 people from 86 families in three villages included MaChang,XiaoCheng&Luo WeiYi,which lie in Heqing county and Dali respectively,the paper discusses language using status and its cause on the use of Bai native language, Chinese dialect and standard Chinese in the local place by three variable quantities,namely language,age and gender.It finds that villagers have open attitudes toward the languages,more specifically,they accept identity function and emotional function of Bai language;approve the local Chinese dialect and stand mandarin;believe Bai language and Chinese function can complement each other and have positive attitude toward"Bai-Chinese language education",but have gloomy sentiment to"Bai-Chinese text education".
Bai language;survey;using status;language attitude
H252
A
1672-2345(2012)08-0031-05
2012-03-12
2012-04-17
趙金燦,講師,博士,主要從事白語、藏語等藏緬語言的研究.