盧玉芳
(中北大學(xué) 人文社會科學(xué)學(xué)院,太原 山西030051)
對語用能力的研究表明:即使是熟練聽說英語的學(xué)習(xí)者也常常會缺少必要的語用能力,即他們往往會意識不到在不同的語境中所應(yīng)遵循的社會、文化和話語規(guī)則。[1]學(xué)習(xí)者的語用能力并不隨著語法能力的發(fā)展而自然發(fā)展,需要有針對性的教學(xué)、培養(yǎng)。有學(xué)者從不同角度探討了語用能力的可教性,[2]但到目前為止仍鮮有研究任務(wù)型聽說課上對學(xué)生語用能力的培養(yǎng),本文就此進(jìn)行嘗試。
盡管“語用能力”一詞出現(xiàn)在相當(dāng)數(shù)量的論著中,但其確切定義及具體范圍至今并尚無定論。[3]Bachman將語言交際能力分為三大成分:語言能力、策略能力與心理——身體機(jī)能。其中語言能力包括組織能力和語用能力,后者指“交際者在話語過程中根據(jù)語境情況實(shí)施和理解具有社交得體性的施為行為所運(yùn)用的各類知識”。[4]Thomas認(rèn)為語用能力包括語用語言能力和社交語用能力,而且在Leech分類的基礎(chǔ)上將語用能力定義為:“為了實(shí)現(xiàn)某一特定目標(biāo)有效使用語言的能力和在語境中理解語言的能力”。[5]Bialystok認(rèn)為:“語用能力是在語境中使用并理解語言的各種能力”。[6]何自然指出“不管怎樣區(qū)分,語用能力可以解釋為語用語言進(jìn)行得體交際的能力,它可以簡化為表達(dá)和理解兩個(gè)方面”。[7]劉紹忠認(rèn)為:“語用能力指聽話人對語境的認(rèn)識能力和在對語境認(rèn)識的基礎(chǔ)上理解別人的意思和意圖,能夠準(zhǔn)確表達(dá)自己的意思和意圖的能力”。[8]從以上對語用能力的解釋可以看出為使語言表達(dá)得體、合適,語言的使用者就必須學(xué)會針對特定的語境,考慮到社會和文化因素,靈活、合理地使用語言。
交際中語用能力的重要性現(xiàn)已得到了廣泛的共識。[9,10]而語用能力與目標(biāo)語所在地的社會文化價(jià)值觀等密不可分,可這是否就意味著在外語課堂中無法教授外語語用學(xué)?為此,Rose和Kasper深入研究了這個(gè)問題并得出結(jié)論,認(rèn)為語用能力是可教的。[11]Tateyama等的研究則表明,即使對于外語初學(xué)者來說,語用常規(guī)也是可教的。[12]對于語用能力可教性的研究目標(biāo)還包括話語標(biāo)記語、[13]言語行為及其使用策略,比如表揚(yáng)語及其回應(yīng),[14]請求語的請求方式,[15]道歉策略等、[16]以及學(xué)生會話含義能力的發(fā)展[17]等等。這些研究同時(shí)也探討了不同的教學(xué)法對提高學(xué)生外語語用能力的作用。很多學(xué)者用明示和暗示教學(xué)法對外語語用能力發(fā)展的作用進(jìn)行了研究,結(jié)果表明這兩種教學(xué)法都有助于提高學(xué)生的語用能力,而明示教學(xué)法又更為有效。[18,19]Rose和 Ng比較了歸納教學(xué)法和演繹教學(xué)法在教表揚(yáng)這個(gè)言語行為中的作用,結(jié)果表明演繹教學(xué)法和歸納教學(xué)法對提高外語語用語言能力都有效果,而演繹教學(xué)法對發(fā)展外語學(xué)習(xí)者的社會語用能力則更為有效。[20]
以上提到了語用能力的可教性,以及不同的教學(xué)方法對提高學(xué)生外語語用能力的作用,但到目前為止,卻很少有學(xué)者用任務(wù)型教學(xué)法來研究學(xué)生課堂語用能力發(fā)展的有效性。最早提出任務(wù)型教學(xué)觀點(diǎn)的是Vygotsky,而Prabhu在20世紀(jì)70年代主持了一項(xiàng)語言教學(xué)改革項(xiàng)目,并從該項(xiàng)目的交際教學(xué)法的實(shí)踐中提出了“任務(wù)型教學(xué)”的理念和方式。[21]20世紀(jì)80年代以后,許多學(xué)者則全面研究了任務(wù)型教學(xué)的模式、任務(wù)設(shè)計(jì)、具體操作,影響任務(wù)實(shí)施的相關(guān)因素等。[22]Nunan歸納和總結(jié)了“任務(wù)型教學(xué)”的五點(diǎn)主要特征:1)“任務(wù)型教學(xué)”強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者通過使用目的語進(jìn)行交流活動,從而掌握語言交流的實(shí)際能力。2)“任務(wù)型教學(xué)”要求將真實(shí)的社會活動中的語篇引入課堂的語言教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的場景之中。3)“任務(wù)型教學(xué)”要求為學(xué)習(xí)者在教學(xué)環(huán)境中提供更多的機(jī)會使用目的語以及相應(yīng)的素材。4)“任務(wù)型教學(xué)”提倡把學(xué)習(xí)者個(gè)人的經(jīng)歷與語言交流結(jié)合起來,并把這種經(jīng)歷看作是課堂學(xué)習(xí)的重要成分。5)“任務(wù)型教學(xué)”試圖將課堂語言活動與課外語言激活聯(lián)系起來。[23]
從以上特征可以看出,“任務(wù)型教學(xué)”突出課堂語言教學(xué)的真實(shí)性和社會化,尤其注重對學(xué)生不同語境下語言實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng),這與語用能力的發(fā)展具共同之處。因此,教師可以將任務(wù)型教學(xué)法用于學(xué)生的語用能力的培養(yǎng)中。其次,任務(wù)型教學(xué)要求學(xué)生在完成“任務(wù)”的過程中需要相互之間的協(xié)商、討論、交流等,又進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了學(xué)生的主動參與,這點(diǎn)與大學(xué)英語教學(xué)中聽說課程的要求類似。因此,鑒于以上特點(diǎn),筆者嘗試將任務(wù)型教學(xué)法用于聽說課中,并且觀察是否會提高學(xué)生的語用能力。
Willis提出了任務(wù)型教學(xué)法的三個(gè)步驟:前任務(wù)、任務(wù)環(huán)和后任務(wù)。所謂前任務(wù)是教師引入任務(wù),幫助學(xué)生理解任務(wù)要求并做好完成任務(wù)的準(zhǔn)備工作。任務(wù)環(huán)分為任務(wù)、計(jì)劃和報(bào)告三部分。在任務(wù)階段,學(xué)生以結(jié)對或小組的形式去完成任務(wù);在計(jì)劃階段,學(xué)生準(zhǔn)備以口頭或書面形式報(bào)告其執(zhí)行任務(wù)的情況;在報(bào)告階段,每組派代表匯報(bào)任務(wù)完成情況。后任務(wù)包括分析和操練兩個(gè)部分。[24]
筆者在對本校大學(xué)本科的新生入校后實(shí)施的英語能力調(diào)查表明:78%的學(xué)生在用英語交談時(shí)注意語言的準(zhǔn)確性,而不關(guān)心語用是否恰當(dāng);56%的學(xué)生幾乎不了解語用恰當(dāng)?shù)闹匾浴榇?,筆者在自己所教的非英語專業(yè)本科一年級學(xué)生 (共48人)中實(shí)施了以任務(wù)型教學(xué)為主的聽說課教學(xué)改革。下面就以具體的一堂聽說課為研究對象來分析如何運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)法來培養(yǎng)學(xué)生使用恰當(dāng)?shù)姆Q贊和對稱贊進(jìn)行回應(yīng)的語用能力,課程具體實(shí)施內(nèi)容與進(jìn)程見表1。
表1 任務(wù)型教學(xué)聽說課的教學(xué)步驟和具體指令表
在表1中,任務(wù)前的作用是導(dǎo)入教學(xué)目標(biāo),即讓學(xué)生完成關(guān)于稱贊及其回應(yīng)的前期積累。任務(wù)環(huán) (1)中的活動屬于推理差活動 (Reasoning-gap activities),即讓學(xué)生通過概括、歸納、推理等方式發(fā)現(xiàn)新信息,感知新內(nèi)容。任務(wù)環(huán)(2)中的活動屬于觀念差活動 (Opinion-gap activities),即讓學(xué)生發(fā)表自己的觀點(diǎn),看法。這些任務(wù)的設(shè)計(jì)也都符合真實(shí)性和形式/功能原則,并且也具有可操作性。并且這種多人討論的方式也可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),使得學(xué)生能夠主動參與。后任務(wù)階段主要是幫助學(xué)生進(jìn)一步鞏固學(xué)過的內(nèi)容。
(1)任務(wù)型教學(xué)法可以提高學(xué)生的語用意識。由于語用能力的提高是一個(gè)長期的系統(tǒng)的工程,而本研究只是關(guān)注了言語行為,而對于語用學(xué)的其他方面比如說話語標(biāo)記語,隱含意等等并未涉及,所以本研究并未采用常規(guī)的測試語用能力的方法,而是通過課后對學(xué)生訪談的方式來了解學(xué)生對語用能力的掌握情況。所有接受訪談的學(xué)生都表示在以后的交際中會注意根據(jù)不同的交際對象、交際場合等選取不同的稱贊及其回應(yīng)方式。這表明,通過本次聽說課的實(shí)施學(xué)生語用意識得到了顯著的提高。
(2)能力交叉分組效果較好。組織小組活動時(shí),教師經(jīng)常碰到的問題是:如何分組?如何能讓所有的學(xué)生都開口,而不是某個(gè)學(xué)生霸占話語權(quán)?如何避免學(xué)生一起閑聊?國內(nèi)外對于小組活動的實(shí)證研究表明能力交叉分組效果更好。[25]因?yàn)樾〗M中水平較高的學(xué)生可以促進(jìn)其他學(xué)生中介語的發(fā)展,而且小組成員之間在思維、交流、表達(dá)等等方面存在差異,因此每個(gè)成員都可以為其他成員創(chuàng)造“最近發(fā)展區(qū)”。
(3)在報(bào)告階段,教師的支持性反饋和重述反饋有利于學(xué)生的可理解性輸入。支持性反饋指的是聽話人表明自己對于當(dāng)前講話人以及他所講內(nèi)容和/或觀點(diǎn)的支持性態(tài)度,它不以取得話輪為目的。[26]雖然報(bào)告的內(nèi)容經(jīng)過小組討論,但是學(xué)生在報(bào)告時(shí)仍有不確定的地方,因此這時(shí)他們就會求助于教室中專業(yè)性最強(qiáng)的人——教師,如果教師認(rèn)可學(xué)生的表述,那么就應(yīng)該給出支持性反饋,這樣既不會打斷學(xué)生的發(fā)言,也有利于學(xué)生的可理解輸入。但是如果學(xué)生的表述不恰當(dāng)時(shí),學(xué)生認(rèn)為重述反饋?zhàn)钣欣谒麄兊目衫斫庑暂斎?。Sheen將重述定義為“在課堂交際活動中,教師對學(xué)習(xí)者包含至少一個(gè)或者多個(gè)錯(cuò)誤的話語的部分或者全部重新表述”。[27]由于重述反饋直接由教師提供給學(xué)生正確的表述,學(xué)生立即就能明白自己的表述有何問題,并接受正確的表述并將其轉(zhuǎn)化為可理解輸入。
通過本次任務(wù)型教學(xué)法的實(shí)施可知:任務(wù)型教學(xué)法有助于學(xué)生培養(yǎng)語用意識,提高語用能力。因筆者只是采用了訪談的方式來了解學(xué)生的語用能力,所以并未能夠量化學(xué)生語用能力的提高程度,但其語用意識的增強(qiáng)則是毋庸置疑的。而筆者在教學(xué)實(shí)踐中的一些啟示,也是今后開展類似教學(xué)活動應(yīng)當(dāng)加以注意的地方:
(1)教授語用策略的必要性。學(xué)生表示他們?nèi)粘S媚刚Z進(jìn)行稱贊時(shí)就是自然而然的表達(dá),沒有意識到稱贊的表達(dá)策略,而如果用英語表達(dá)稱贊時(shí),除了用good,well done等等這些最基本的詞匯之外,如果不了解這些策略的話,是不能馬上想到還可以間接的稱贊別人。也就是先要有可理解輸入才能轉(zhuǎn)化為可理解輸出。
(2)要加強(qiáng)學(xué)生的社會文化語用意識。語言的使用離不開社會文化因素,由于中西方文化的差異較大,教師在教學(xué)過程中自然會注重英語的社會文化知識的介紹,尤其應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生注意到社會文化的多樣性和復(fù)雜性,不可生搬硬,套拘泥不化。比如說,在“High School MusicalⅠ”中,Troy和Gabriella唱完歌后,Troy對Gabriella的表現(xiàn)很驚訝,于是說道:“But seriously,you have an amazing voice,you're a singer,right?”在漢語中對于稱贊人們習(xí)慣使用“否定”或“自貶”的方式。在講授東西方的社會文化差異時(shí),教師一般會提及在英語中,聽話人對稱贊的反應(yīng)方式是“迎合”即表示感謝,或流露出高興的情緒。因此針對上述的稱贊,學(xué)生們給出的回應(yīng)一般為“Thank you”或者“I'm glad to hear that”。當(dāng)問到如果不接受稱贊的回應(yīng)方式時(shí),一般為“No,I'm a student not a singer.”或者“I don't think so”。這樣的回答的隱含意為我不想與你交談,因此在某些場合就會阻礙人際關(guān)系的發(fā)展。而在劇中Gabriella采用降級的方式給出的回應(yīng)為:Just church choir is all.I tried to solo and nearly fainted.這樣的回應(yīng)既表明Gabriella理解了Troy對她的歌聲的稱贊,又用陳述事實(shí)這樣降級的方式來表明不同意Troy的觀點(diǎn)。
(3)教師的作用仍不可忽視。任務(wù)型教學(xué)法強(qiáng)調(diào)“以學(xué)生為中心”,但是教師對于任務(wù)完成的成功與否仍然起著重要的作用。首先,在前任務(wù)階段,教師要設(shè)計(jì)出學(xué)生感興趣,可以達(dá)到教學(xué)目標(biāo),并且符合“任務(wù)”設(shè)計(jì)原則的任務(wù)。任務(wù)環(huán)分為任務(wù)、計(jì)劃和報(bào)告三個(gè)部分,在任務(wù)階段,老師督促學(xué)生用英語交流,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候給予幫助。在計(jì)劃階段,即學(xué)生準(zhǔn)備以報(bào)告其任務(wù)執(zhí)行情況時(shí),教師要提醒學(xué)生注意其報(bào)告的內(nèi)容是否清楚、條理等。在后任務(wù)階段,首先教師要對話題進(jìn)行總結(jié),對不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式予以糾正。對于學(xué)生們沒有提到的情況予以補(bǔ)充。其次還要讓學(xué)生課后注意并操練不同的表達(dá)方式。因此教師不再僅為知識的傳授者,還要變?yōu)榛顒拥闹笇?dǎo)者、組織者和促進(jìn)者。
[1]Bardovi-Harlig,K.Exploring the interlanguage of interlanguage pragmatics[J].Language Learning,1999(4):677-713.
[2]Kasper,G.'Can Pragmatic Competence Be Taught?'Paper presented at the TESOL Conference,Orlando,F(xiàn)lorida,1997.From Second Language Teaching and Curriculum Center [EB/OL]. (2009-09-20) [2012-05-22].http://www.lll.hawaii.edu/nflrc/NetWorks/NW6.
[3]楊文秀.語用能力·語言能力·交際能力 [J].外語與外語教學(xué),2002(3):5-8.
[4]Bachman,L F.Fundamental Considerations in Language Testing[M].NY:Oxford University Press,1990.
[5]Thomas,J.Cross-cultural Pragmatic Failure [J].Applied Linguistics,1983 (4):91-112.
[6]Bialystok,E.Symbolic representation and attentional control in pragmatic competence [A].In G.Kasper&S.Blum- Kulka(eds.).Interlanguage Pragmatics [C].NY:Oxford University Press,1993:43-57.
[7]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí) [M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[8]劉紹忠.語境與語用能力 [J].外國語,1997 (3):24-31.
[9]Canale,M & M Swan.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[J].Applied Linguistics,1980 (1):1-47.
[10]Canale,M.From communicative competence to language pedagogy[A].In Richards,J &J Schmidt(Eds.).Language and Communication[C].London:Longman,1983:2-27.
[11]Rose,K R &G Kasper(eds.).Pragmatics in Language Teaching[C].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[12]Tateyama,Y,G Kasper,L Mui,H Tay,and O Thananart.Explicit and implicit teaching of pragmatics routines[A].In L.Boston(ed.).Pragmatics and Language Learning[C]monograph series Vol.8.Urbana-Campaign:Division of English as all international language,University of Illinois,Urbana- Campaign,1997:163-178.
[13]Yoshimi,D R."Explicit instruction and JFL learner's use of interactional discourse markers" [A].In K R Rose & G Kasper(eds.).Pragmatics in Language Teaching [C].Cambridge:Cambridge University Press,2001:223-244.
[14]Billmyer,K."I really like your lifestyle":ESL learners learning how to compliment [J].Penn Working Papers in Educational linguistics,1990 (2):31-48.
[15]Takahashi,S."The role of input enhancement in developing pragmatic competence" [A].In K R Rose & G Kasper(eds.).Pragmatics in Language Teaching [C].Cambridge:Cambridge University Press,2001:171-200.
[16]鄒白茹.道歉策略對比分析與第二語言語用能力培養(yǎng) [J].四川外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2007(7):134-138.
[17]Bouton,L F.Conversational implicature in the second language:Learned slowly when not deliberately taught[J].Journal of Pragmatics,1994(22):157-167.
[18]House,J.Developing pragmatic fluency in English as a foreign language:Routines and metapragmatic awareness[J].Studies in Second Language Acquisition,1996(18):225-252.
[19]Koike,D A.&L Pearson.The Effect of Instruction and Feedback in the Development of Pragmatic Competence[J].System,2005 (33):481-501.
[20]Rose,K R,&Ng,C K.Inductive and deductive teaching of compliments and compliment responses [A].In K R Rose & G Kasper(Eds.).Pragmatics in language teaching[C].Cambridge:Cambridge University Press,2001:145-170.
[21]Willis,D.The lexical syllabus:A new approach to language teaching[M].London:Collins COBUILD,1990.
[22]Nunan,D.Designing Tasks for the Communicative Classroom[M].Cambridge:Cambridge University Press,1989.
[23]Nunan,D.Communicative tasks and language curriculum [J].TESOL Quarterly,1991 (2):279-295.
[24]Willis J.A Framework for Task-based Learning[M].Addison:Wesley Longman Limited,1996.
[25]鄧秋萍.外語教學(xué)之分組活動研究述評 [J].外語與外語教學(xué),2005(12):20-22.
[26]李悅娥,范宏雅.話語分析 [M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[27]Sheen Y H.Exploring the Relationship between Characteristics of Recasts and Learner Up take[J].Language Teaching Research,2006 (10):361-392.